Knjiga fraza

bs Zavisne rečenice sa da 1   »   it Frasi secondarie con che 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Zavisne rečenice sa da 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski italijanski Igra Više
Vrijeme će možda sutra biti bolje. Fors- -om--- -l tem-o s-r-----lio-e. Forse domani il tempo sarà migliore. F-r-e d-m-n- i- t-m-o s-r- m-g-i-r-. ------------------------------------ Forse domani il tempo sarà migliore. 0
Odakle znate to? C-----a---s---r--? Come fa a saperlo? C-m- f- a s-p-r-o- ------------------ Come fa a saperlo? 0
Ja se nadam da će biti bolje. S-er- che m-g--or-. Spero che migliori. S-e-o c-e m-g-i-r-. ------------------- Spero che migliori. 0
On dolazi sasvim sigurno. Vie-e-sic-r--ente. Viene sicuramente. V-e-e s-c-r-m-n-e- ------------------ Viene sicuramente. 0
Da li je to sigurno? È -i--r-? È sicuro? È s-c-r-? --------- È sicuro? 0
Znam da on dolazi. So --e-v----. So che viene. S- c-e v-e-e- ------------- So che viene. 0
On će sigurno nazvati. Te-efo----icu-a-----. Telefona sicuramente. T-l-f-n- s-c-r-m-n-e- --------------------- Telefona sicuramente. 0
Stvarno? V-r--en-e? Veramente? V-r-m-n-e- ---------- Veramente? 0
Ja vjerujem da će nazvati. C-ed--ch- te-----i. Credo che telefoni. C-e-o c-e t-l-f-n-. ------------------- Credo che telefoni. 0
Vino je sigurno staro. Il ---- è ce--amen-- --vec--i-t-. Il vino è certamente invecchiato. I- v-n- è c-r-a-e-t- i-v-c-h-a-o- --------------------------------- Il vino è certamente invecchiato. 0
Znate li to sigurno? L---a-di s--u-o? Lo sa di sicuro? L- s- d- s-c-r-? ---------------- Lo sa di sicuro? 0
Ja pretpostavljam da je staro. Sup-ongo ch------inv-c-hi-to. Suppongo che sia invecchiato. S-p-o-g- c-e s-a i-v-c-h-a-o- ----------------------------- Suppongo che sia invecchiato. 0
Naš šef dobro izgleda. I----st-o -i-ol--e -a ---be--’--p-tto. Il nostro titolare ha un bell’aspetto. I- n-s-r- t-t-l-r- h- u- b-l-’-s-e-t-. -------------------------------------- Il nostro titolare ha un bell’aspetto. 0
Smatrate li? Le--t---a? Lei trova? L-i t-o-a- ---------- Lei trova? 0
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. Tr-vo c-e -b--- add-ri--u-a u----t-m- -s-e-t-. Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. T-o-o c-e a-b-a a-d-r-t-u-a u- o-t-m- a-p-t-o- ---------------------------------------------- Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. 0
Šef ima sigurno djevojku. Il t--o--re -a ---t-me--- una---gazza. Il titolare ha certamente una ragazza. I- t-t-l-r- h- c-r-a-e-t- u-a r-g-z-a- -------------------------------------- Il titolare ha certamente una ragazza. 0
Vjerujete li stvarno? Lo-c--de -e-a-e---? Lo crede veramente? L- c-e-e v-r-m-n-e- ------------------- Lo crede veramente? 0
Vrlo je moguće da ima djevojku. È -olto -r-b-------he a-b-- u-----ga---. È molto probabile che abbia una ragazza. È m-l-o p-o-a-i-e c-e a-b-a u-a r-g-z-a- ---------------------------------------- È molto probabile che abbia una ragazza. 0

Španski jezik

Španski jezik spada u svjetske jezike. Španski je maternji jezik za više od 380 miliona ljudi. Osim toga, ima mnogo ljudi kojima je španski drugi jezik. Time je španski jedan od najvažnijih jezika na planeti. Takođe je najveći od svih romanskih jezika. Španci svoj jezik nazivaju español ili castellano . Pojam castellano otkriva porijeklo španskog jezika. Razvio se iz kolokvijalnog govora pokrajine Kastilja. Još u 16. stoljeću je većina Španaca govorila kastiljski . Danas se pojmovi español i castellano koriste kao sinonimi. Ali oni mogu imati i političku dimenziju. Španski se raširio osvajanjima i kolonijalizmom. Španski se tako govori i u zapadnoj Africi i na Filipinima. Međutim, najveći dio govornika španskog jezika živi u Americi. Španski jezik dominira u srednjoj i južnoj Americi. No broj govornika španskog jezika raste i u SAD-u. Oko 50 miliona ljudi u SAD-u govori španski. To je više nego u Španiji. Španski u Americi razlikuje se od evropskog španskog. Te razlike su najviše prisutne u vokabularu i gramatici. U Americi se, na primjer, koristi drugi oblik za prošlo vrijeme. Mnogo razlika ima i rječniku. Neke riječi postoje samo u Americi, druge samo u Španiji. Ali španski čak ni u Americi nije jedinstven. Postoji mnogo varijanti američkog španskog. Nakon engleskog španski je jezik koji se najčešće uči u svijetu. I relativno se brzo može naučiti... Šta još čekate? - ¡Vamos!