Er det toget til Berlin?
ای- ------ه--رل---می-ر---
این قطار به برلین می-رود؟
-ی- ق-ا- ب- ب-ل-ن م--و-؟-
---------------------------
این قطار به برلین میرود؟
0
in g--t-r--st-k---e b----n-mir-va-?
in ghatâr-ist ke be berlin miravad?
i- g-a-â---s- k- b- b-r-i- m-r-v-d-
-----------------------------------
in ghatâr-ist ke be berlin miravad?
Er det toget til Berlin?
این قطار به برلین میرود؟
in ghatâr-ist ke be berlin miravad?
Hvornår går toget?
قط-ر ک- حرکت می-----
قطار کی حرکت می-کند؟
-ط-ر ک- ح-ک- م--ن-؟-
----------------------
قطار کی حرکت میکند؟
0
gh-târ --- -o-he -a-ek-t---k-nad?
ghatâr che moghe harekat mikonad?
g-a-â- c-e m-g-e h-r-k-t m-k-n-d-
---------------------------------
ghatâr che moghe harekat mikonad?
Hvornår går toget?
قطار کی حرکت میکند؟
ghatâr che moghe harekat mikonad?
Hvornår ankommer toget til Berlin?
-ی--طا--به-بر--ن ---ر-د-
کی قطار به برلین می-رسد؟
-ی -ط-ر ب- ب-ل-ن م--س-؟-
---------------------------
کی قطار به برلین میرسد؟
0
g-------h- ----e-----erlin-------d?
ghatâr che moghe be berlin miresad?
g-a-â- c-e m-g-e b- b-r-i- m-r-s-d-
-----------------------------------
ghatâr che moghe be berlin miresad?
Hvornår ankommer toget til Berlin?
کی قطار به برلین میرسد؟
ghatâr che moghe be berlin miresad?
Undskyld, må jeg komme forbi?
-ب-ش-د،-اج-----ست-عب-ر-کن- --د-ش-م-؟
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
-ب-ش-د- ا-ا-ه ه-ت ع-و- ک-م (-د ش-م-؟-
--------------------------------------
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
0
b-b-------d- e-â-- has--o--r-k-n--?
bebakh-shid, ejâze hast obur konam?
b-b-k---h-d- e-â-e h-s- o-u- k-n-m-
-----------------------------------
bebakh-shid, ejâze hast obur konam?
Undskyld, må jeg komme forbi?
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
bebakh-shid, ejâze hast obur konam?
Jeg tror, det er min plads.
ف-- می--م این-ا-ج-ی-من--ست.
فکر می-کنم اینجا جای من است.
-ک- م--ن- ا-ن-ا ج-ی م- ا-ت-
------------------------------
فکر میکنم اینجا جای من است.
0
f--- ----na- i-jâ -âye-m-- as-.
fekr mikonam injâ jâye man ast.
f-k- m-k-n-m i-j- j-y- m-n a-t-
-------------------------------
fekr mikonam injâ jâye man ast.
Jeg tror, det er min plads.
فکر میکنم اینجا جای من است.
fekr mikonam injâ jâye man ast.
Jeg tror, du sidder på min plads.
-ک- -ی--نم --- رو--صن--ی -ن -ش--ه ا--.
فکر می-کنم شما روی صندلی من نشسته اید.
-ک- م--ن- ش-ا ر-ی ص-د-ی م- ن-س-ه ا-د-
----------------------------------------
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
0
fe-r -ikon-- sh--â ro--e-san-a-i---m-n ---ha-te---.
fekr mikonam shomâ rooye sandali-e man neshaste-id.
f-k- m-k-n-m s-o-â r-o-e s-n-a-i-e m-n n-s-a-t---d-
---------------------------------------------------
fekr mikonam shomâ rooye sandali-e man neshaste-id.
Jeg tror, du sidder på min plads.
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
fekr mikonam shomâ rooye sandali-e man neshaste-id.
Hvor er sovevognen?
-و-ه خواب--ج--ا---
کوپه خواب کجا است؟
-و-ه خ-ا- ک-ا ا-ت-
--------------------
کوپه خواب کجا است؟
0
ku--pe--- -------jâ-t?
kup-pe-ye khâb kojâst?
k-p-p---e k-â- k-j-s-?
----------------------
kup-pe-ye khâb kojâst?
Hvor er sovevognen?
کوپه خواب کجا است؟
kup-pe-ye khâb kojâst?
Sovevognen er i den bagerste del af toget.
کو----و----- -ن--ا- ق-ار -س-.
کوپه خواب در انتهای قطار است.
ک-پ- خ-ا- د- ا-ت-ا- ق-ا- ا-ت-
--------------------------------
کوپه خواب در انتهای قطار است.
0
ku------- k--- -ar----eh-y---h---r--s-.
kup-pe-ye khâb dar entehâye ghatâr ast.
k-p-p---e k-â- d-r e-t-h-y- g-a-â- a-t-
---------------------------------------
kup-pe-ye khâb dar entehâye ghatâr ast.
Sovevognen er i den bagerste del af toget.
کوپه خواب در انتهای قطار است.
kup-pe-ye khâb dar entehâye ghatâr ast.
Og hvor er spisevognen? – I den forreste del.
----ت-ران--ط--------؟ در-ب-----قطا-.
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
- ر-ت-ر-ن ق-ا- ک-ا-ت- د-ا-ت-ا- ق-ا-.-
--------------------------------------
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
0
v--r--t-r-n----ha------jâ----d-----t---ye -ha--r.
va resturân-e ghatâr kojâst? dar ebtedâye ghatâr.
v- r-s-u-â--- g-a-â- k-j-s-? d-r e-t-d-y- g-a-â-.
-------------------------------------------------
va resturân-e ghatâr kojâst? dar ebtedâye ghatâr.
Og hvor er spisevognen? – I den forreste del.
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
va resturân-e ghatâr kojâst? dar ebtedâye ghatâr.
Må jeg sove nederst?
-یت-انم--ا--ن بخو-بم؟
می-توانم پایین بخوابم؟
-ی-ت-ا-م پ-ی-ن ب-و-ب-؟-
------------------------
میتوانم پایین بخوابم؟
0
m--a-ân-- ---i- b-khâba-?
mitavânam pâ-in bekhâbam?
m-t-v-n-m p---n b-k-â-a-?
-------------------------
mitavânam pâ-in bekhâbam?
Må jeg sove nederst?
میتوانم پایین بخوابم؟
mitavânam pâ-in bekhâbam?
Må jeg sove i midten?
-یت-انم---- ---ابم-
می-توانم وسط بخوابم؟
-ی-ت-ا-م و-ط ب-و-ب-؟-
----------------------
میتوانم وسط بخوابم؟
0
mi-av-na- -a-------hâ-am?
mitavânam vasat bekhâbam?
m-t-v-n-m v-s-t b-k-â-a-?
-------------------------
mitavânam vasat bekhâbam?
Må jeg sove i midten?
میتوانم وسط بخوابم؟
mitavânam vasat bekhâbam?
Må jeg sove øverst?
می-و-ن- -ا-ا-ب-و-ب-؟
می-توانم بالا بخوابم؟
-ی-ت-ا-م ب-ل- ب-و-ب-؟-
-----------------------
میتوانم بالا بخوابم؟
0
m-tav---- bâ-- be-hâb-m?
mitavânam bâlâ bekhâbam?
m-t-v-n-m b-l- b-k-â-a-?
------------------------
mitavânam bâlâ bekhâbam?
Må jeg sove øverst?
میتوانم بالا بخوابم؟
mitavânam bâlâ bekhâbam?
Hvornår er vi ved grænsen?
---ب----ز--ی-رس---
کی به مرز می-رسیم؟
-ی ب- م-ز م--س-م-
--------------------
کی به مرز میرسیم؟
0
k---be---r---ire---?
key be marz miresim?
k-y b- m-r- m-r-s-m-
--------------------
key be marz miresim?
Hvornår er vi ved grænsen?
کی به مرز میرسیم؟
key be marz miresim?
Hvor længe varer turen til Berlin?
سف--ب- -ر-ی- چ-در-طو-----شد؟
سفر به برلین چقدر طول می-کشد؟
-ف- ب- ب-ل-ن چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-------------------------------
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
0
s-far--- -er-i- c-e m-d-da--tool----e--a-?
safar be berlin che mod-dat tool mikeshad?
s-f-r b- b-r-i- c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a-?
------------------------------------------
safar be berlin che mod-dat tool mikeshad?
Hvor længe varer turen til Berlin?
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
safar be berlin che mod-dat tool mikeshad?
Er toget forsinket?
قط---ت--یر-د-ر--
قطار تاخیر دارد؟
-ط-ر ت-خ-ر د-ر-؟-
------------------
قطار تاخیر دارد؟
0
g---â- -a---h-r---r-d?
ghatâr ta-akhir dârad?
g-a-â- t---k-i- d-r-d-
----------------------
ghatâr ta-akhir dârad?
Er toget forsinket?
قطار تاخیر دارد؟
ghatâr ta-akhir dârad?
Har du noget at læse i?
چ-زی ب--ی -و---ن----ید-
چیزی برای خواندن دارید؟
-ی-ی ب-ا- خ-ا-د- د-ر-د-
-------------------------
چیزی برای خواندن دارید؟
0
ch-z- barâ---k--nd-n d---d?
chizi barâye khândan dârid?
c-i-i b-r-y- k-â-d-n d-r-d-
---------------------------
chizi barâye khândan dârid?
Har du noget at læse i?
چیزی برای خواندن دارید؟
chizi barâye khândan dârid?
Kan man få noget at spise og drikke her?
ا--جا-م------خ-ر-ک--یا ن--ید-- -یدا -رد-
اینجا می-شود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
-ی-ج- م--و- خ-ر-ک- ی- ن-ش-د-ی پ-د- ک-د-
------------------------------------------
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
0
i-j- m-t--ân--h-r--- -â ----ida-- ta----- --r-?
injâ mitavân khorâki yâ nushidani tahi-ye kard?
i-j- m-t-v-n k-o-â-i y- n-s-i-a-i t-h---e k-r-?
-----------------------------------------------
injâ mitavân khorâki yâ nushidani tahi-ye kard?
Kan man få noget at spise og drikke her?
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
injâ mitavân khorâki yâ nushidani tahi-ye kard?
Vil du være så venlig at vække mig klokken 7?
--ک- -س- -را-ساعت 7---د-ر---ید-
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
-م-ن ا-ت م-ا س-ع- 7 ب-د-ر ک-ی-؟-
---------------------------------
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
0
m-m--n--st --r- s--a-e h-f- bid-r konid?
momken ast marâ sâ-ate haft bidâr konid?
m-m-e- a-t m-r- s---t- h-f- b-d-r k-n-d-
----------------------------------------
momken ast marâ sâ-ate haft bidâr konid?
Vil du være så venlig at vække mig klokken 7?
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
momken ast marâ sâ-ate haft bidâr konid?