Vestmik

et Kellaajad   »   sk Hodiny

8 [kaheksa]

Kellaajad

Kellaajad

8 [osem]

Hodiny

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti slovaki Mängi Rohkem
Vabandage! Pre--č-e! P________ P-e-á-t-! --------- Prepáčte! 0
Kui palju kell on, palun? Koľko-----o-í-, pro--m? K____ j_ h_____ p______ K-ľ-o j- h-d-n- p-o-í-? ----------------------- Koľko je hodín, prosím? 0
Suur tänu. Ďa---e----o--k--t. Ď______ m_________ Ď-k-j-m m-o-o-r-t- ------------------ Ďakujem mnohokrát. 0
Kell on üks. Je--e-na--od---. J_ j____ h______ J- j-d-a h-d-n-. ---------------- Je jedna hodina. 0
Kell on kaks. S- -ve hodin-. S_ d__ h______ S- d-e h-d-n-. -------------- Sú dve hodiny. 0
Kell on kolm. Sú-t-i h--i--. S_ t__ h______ S- t-i h-d-n-. -------------- Sú tri hodiny. 0
Kell on neli. S--š---- -od---. S_ š____ h______ S- š-y-i h-d-n-. ---------------- Sú štyri hodiny. 0
Kell on viis. J--p-ť ---ín. J_ p__ h_____ J- p-ť h-d-n- ------------- Je päť hodín. 0
Kell on kuus. J---es- --dí-. J_ š___ h_____ J- š-s- h-d-n- -------------- Je šesť hodín. 0
Kell on seitse. Je------ -o--n. J_ s____ h_____ J- s-d-m h-d-n- --------------- Je sedem hodín. 0
Kell on kaheksa. Je------hodín. J_ o___ h_____ J- o-e- h-d-n- -------------- Je osem hodín. 0
Kell on üheksa. J- d---- --dí-. J_ d____ h_____ J- d-v-ť h-d-n- --------------- Je deväť hodín. 0
Kell on kümme. Je ---ať h----. J_ d____ h_____ J- d-s-ť h-d-n- --------------- Je desať hodín. 0
Kell on üksteist. Je -eden-sť ---í-. J_ j_______ h_____ J- j-d-n-s- h-d-n- ------------------ Je jedenásť hodín. 0
Kell on kaksteist. Je dv-n--ť--odí-. J_ d______ h_____ J- d-a-á-ť h-d-n- ----------------- Je dvanásť hodín. 0
Ühes minutis on kuuskümmend sekundit. J-dna m-núta-m--60--e--n-. J____ m_____ m_ 6_ s______ J-d-a m-n-t- m- 6- s-k-n-. -------------------------- Jedna minúta má 60 sekúnd. 0
Ühes tunnis on kuuskümmend minutit. Je--a--odin- má 6--m----. J____ h_____ m_ 6_ m_____ J-d-a h-d-n- m- 6- m-n-t- ------------------------- Jedna hodina má 60 minút. 0
Ühes päevas on kakskümmend neli tundi. Je----de- m- 2--h-d--. J____ d__ m_ 2_ h_____ J-d-n d-ň m- 2- h-d-n- ---------------------- Jeden deň má 24 hodín. 0

Keelkonnad

Maal elab umbes 7 miljardit inimest. Ja nad räägivad umbes 7000 erinevat keelt! Nagu ka inimesed võivad keeled olla üksteisega sugulased. See tähendab, et neil on ühised juured. Aga leidub ka keeli, mis on täielikult eraldiseisvad. Nad ei ole geneetiliselt seotud ühegi teise keelega. Euroopas loetakse selliseks isoleeritud keeleks baski keelt. Kuid enamikel keeltel on siiski ‘vanemad’, ‘lapsed’ või ‘vennad-õed’ Nad kuuluvad mingisse kindlasse keeleperre. Et mõista, kui sarnased keeled on, tuleb neid võrrelda. Keeleteadlased on tänaseks avastanud umbes 300 geneetilise koodi üksust. Nende hulgas on 180 keeleperet, kus on rohkem kui üks keel. Ülejäänud 120 on isoleeritud keeled. Kõige suurem on indo-euroopa keelkond. See koosneb umbes 280 keelest. Sinna alla kuuluvad romaani, germaani ja slaavi keeled. Kõikidel mandritel on selle keelkonna keelte rääkijaid üle 3 miljardi! Aasias domineerib sino-tiibeti keel. Sellel keelel on enam kui 1.3 miljardit kõnelejat. Põhiliseks sino-tiibeti keeleks on hiina keel. Kolmas suurim keelkond asub Aafrikas. Kategooria nimi pärineb seal asuvatelt riikidelt: nigeri-kongo keeled. Seda räägib ‘vaid’ 350 miljonit inimest. Selle keelkonna põhiliseks keeleks on suahiili keel. Enamikel juhtudel on nii - mida lähem suhe, seda parem mõistmine. Inimesed, kes räägivad suguluskeeli, mõistavad üksteist hästi. Nad õpivad teise keele ära väga kiiresti. Seega, õppige keeli - suguvõsakokkutulekud on alati toredad!
Kas sa teadsid?
Saksa keel on rohkem kui 90 miljoni inimese emakeel. Need inimesed elavad enamasti Saksamaal, Austrias ja Šveitsis. Aga ka Belgias, Liechtensteinis, Põhja-Itaalias ja Luxemburgis räägitakse saksa keelt. Lisaks emakeelenoskajatele on veel umbes 80 miljonit inimest, kes saksa keelt mõistavad. Saksa keel on nimelt üks õpitumatest keeltest. Nagu ka inglise ja hollandi keel, kuulub see läänegermaani keelte hulka. Läbi sajandite on seda aga ka teised keeled mõjutanud. See tuleneb sellest, et keelepiirkond asub keset Euroopat. Tänapäeval integreeritakse sõnavarasse enamasti inglisekeelseid mõisteid. Veel üks saksa keele tunnusjoon on tema mitmed erinevad dialektid. Need kaotavad aga aina rohkem tähtsust. Standardkeel laieneb eelkõige läbi meedia. Seetõttu tahavad mitmed koolid jälle dialekte õpetada. Saksa keele grammatika ei ole väga lihtne, aga tasub end ära! Sest saksa keel kuulub maailma kõige tähtsamate keelte hulka...