Vestmik

et Küsimused – minevik 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [kaheksakümmend viis]

Küsimused – minevik 1

Küsimused – minevik 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

[Vyprosi – Minalo vreme 1]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti bulgaaria Mängi Rohkem
Kui palju te joonud olete? К--к- п---е? Колко пихте? К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
Kolko-p-kht-? Kolko pikhte? K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Kui palju te töötanud olete? Колко-рабо---те? Колко работихте? К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
Kolko------i--t-? Kolko rabotikhte? K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Kui palju te kirjutanud olete? К-л-о пис-хте? Колко писахте? К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
Kol-- p-----te? Kolko pisakhte? K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kuidas te magasite? Ка---п----? Как спахте? К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
K-k--pa-hte? Kak spakhte? K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Kuidas te eksami sooritasite? К----з-хте-из-и-а? Как взехте изпита? К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
Ka- --e-hte-iz-ita? Kak vzekhte izpita? K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Kuidas te tee leidsite? Ка---аме-ихт--п---? Как намерихте пътя? К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
K-k-n-me-ikht- ----a? Kak namerikhte pytya? K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?
Kellega te rääkisite? С--о-о гов-рих-е? С кого говорихте? С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
S k--o -ovorikhte? S kogo govorikhte? S k-g- g-v-r-k-t-? ------------------ S kogo govorikhte?
Kellega te kokku leppisite? С-кого с----о-ори---? С кого се уговорихте? С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
S-k--o s- u----r-kh--? S kogo se ugovorikhte? S k-g- s- u-o-o-i-h-e- ---------------------- S kogo se ugovorikhte?
Kellega te sünnipäeva tähistasite? С -ого-п---ну-ах-- ро---ни- -ен? С кого празнувахте рождения ден? С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
S ko-- -raz-uv--h-e----h---iy--de-? S kogo praznuvakhte rozhdeniya den? S k-g- p-a-n-v-k-t- r-z-d-n-y- d-n- ----------------------------------- S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
Kus te olite? К-д- бях-е? Къде бяхте? К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
Kyd---y-kh--? Kyde byakhte? K-d- b-a-h-e- ------------- Kyde byakhte?
Kus te elasite? Къд- -ив-х--? Къде живяхте? К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
Ky-- --i-ya--t-? Kyde zhivyakhte? K-d- z-i-y-k-t-? ---------------- Kyde zhivyakhte?
Kus te töötasite? К-д---аб-тих--? Къде работихте? К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
Kyde-ra--t-khte? Kyde rabotikhte? K-d- r-b-t-k-t-? ---------------- Kyde rabotikhte?
Mida te tellisite? К--во--р---ръ-ах--? Какво препоръчахте? К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K-k---p-e-----hak---? Kakvo preporychakhte? K-k-o p-e-o-y-h-k-t-? --------------------- Kakvo preporychakhte?
Mida te sõite? Къде-се-х-а-ихт-? Къде се хранихте? К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
Ky-e ----------ht-? Kyde se khranikhte? K-d- s- k-r-n-k-t-? ------------------- Kyde se khranikhte?
Mida te õppinud olete? Ка-в- -ауч-х-е? Какво научихте? К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
K-k-o -a-c-ik--e? Kakvo nauchikhte? K-k-o n-u-h-k-t-? ----------------- Kakvo nauchikhte?
Kui kiiresti te sõitsite? К-л-- ---з---оф--а---? Колко бързо шофирахте? К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
K-lko---rz---ho-i-a--te? Kolko byrzo shofirakhte? K-l-o b-r-o s-o-i-a-h-e- ------------------------ Kolko byrzo shofirakhte?
Kui kaua te lendasite? К-лк- в-ем- --тя--е? Колко време летяхте? К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
K--ko-v-em--le------e? Kolko vreme letyakhte? K-l-o v-e-e l-t-a-h-e- ---------------------- Kolko vreme letyakhte?
Kui kõrgele te hüppasite? Ко-к- в-сок- --о--хте? Колко високо скочихте? К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
K--ko-vi-o----ko---k---? Kolko visoko skochikhte? K-l-o v-s-k- s-o-h-k-t-? ------------------------ Kolko visoko skochikhte?

Aafrika keeled

Aafrikas räägitakse palju erinevaid keeli. Mitte ühelgi teisel mandril pole koos nii palju erinevaid keeli. Aafrika keelte mitmekesisus on muljetavaldav. Hinnanguliselt on aafrika keeli umbes 2000. Kuid kõik need keeled pole ühesugused! Hoopis vastupidi - nad on tihtipeale täiesti erinevad! Aafrika keeled kuuluvad nelja erinevasse keelkonda. Mõnel Aafrika keelel on ainulaadsed iseloomujooned. Näiteks leidub neis helisid, mida välismaalased ei suuda järele teha. Maised piirid ei pruugi Aafrikas olla keelelisteks piirideks. Osades piirkondades leidub korraga mitmeid erinevaid keeli. Tanzaanias kõneldakse näiteks nelja erineva keelkonna keeli. Aafrika keelte erandiks on afrikaani keel. Antud keel sai alguse koloniaalajal. Sel ajal kohtusid omavahel mitme erineva kontinendi inimesed. Nad olid pärit Aafrikast, Euroopast ja Aasiast. Keelekontaktist arenes välja uus keel. Afrikaani keeles on mõjutusi mitmest erinevast keelest. Kõige rohkem on see siiski suguluses hollandi keelega. Tänapäeval räägitakse afrikaani keelt kõige rohkem Lõuna-Aafrikas ja Namiibias. Kõige ebatavalisemaks Aafrika keeleks on trummi keel. Teoorias on trummiga võimalik edastada igasugust sõnumit. Keeled, mis suhtlevad omavahel trummidega, on tonaalkeeled. Vastavad sõnad ja silbid, mida sõnumi edastamiseks kasutatakse, sõltuvad tooni kõrgusest. See tähendab, et trummiga imiteeritakse vastavat tooni. Trummi keelt mõistavad isegi Aafrika lapsed. Ja see on väga tõhus... Trummi keelt on kosta kuni 12 kilomeetri kauguselt!