Vestmik

et Küsimused – minevik 1   »   pa ਪ੍ਰਸ਼ਨ – ਭੂਤਕਾਲ 1

85 [kaheksakümmend viis]

Küsimused – minevik 1

Küsimused – minevik 1

85 [ਪਚਾਸੀ]

85 [Pacāsī]

ਪ੍ਰਸ਼ਨ – ਭੂਤਕਾਲ 1

[praśana – bhūtakāla 1]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti pandžaabi Mängi Rohkem
Kui palju te joonud olete? ਤ--ੀ- ਕਿੰਨੀ --ਤ- ਹ-? ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਪ-ਤ- ਹ-? ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ੀ ਪ-ਤ- ਹ-? -------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਪੀਤੀ ਹੈ? 0
t-s-- k--ī --t-----? tusīṁ kinī pītī hai? t-s-ṁ k-n- p-t- h-i- -------------------- tusīṁ kinī pītī hai?
Kui palju te töötanud olete? ਤ--ੀ---ਿੰਨ- --ਮ--ੀਤਾ -ੈ? ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਕ-ਮ ਕ-ਤ- ਹ-? ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ਾ ਕ-ਮ ਕ-ਤ- ਹ-? ------------------------ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ? 0
Tu--ṁ -i----a------ā h-i? Tusīṁ kinā kama kītā hai? T-s-ṁ k-n- k-m- k-t- h-i- ------------------------- Tusīṁ kinā kama kītā hai?
Kui palju te kirjutanud olete? ਤ-ਸ-ਂ-ਕ-ੰ-ਾ ਲ--ਿ-? ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਲ-ਖ-ਆ? ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ਾ ਲ-ਖ-ਆ- ------------------ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਲਿਖਿਆ? 0
Tu-ī- -in----k----? Tusīṁ kinā likhi'ā? T-s-ṁ k-n- l-k-i-ā- ------------------- Tusīṁ kinā likhi'ā?
Kuidas te magasite? ਤੁਸ-ਂ -ਿ-ਨ--ਸ--ਤੇ? ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਸ--ਤ-? ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ਾ ਸ-ੱ-ੇ- ------------------ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਸੁੱਤੇ? 0
T-s-ṁ-k-nā-su--? Tusīṁ kinā sutē? T-s-ṁ k-n- s-t-? ---------------- Tusīṁ kinā sutē?
Kuidas te eksami sooritasite? ਤੁ--ਂ-ਪ-ਰੀ--ਆ ---ੇਂ--ਾਸ----ੀ -ੈ? ਤ-ਸ-- ਪ-ਰ-ਖ-ਆ ਕ-ਵ-- ਪ-ਸ ਕ-ਤ- ਹ-? ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ਰ-ਖ-ਆ ਕ-ਵ-ਂ ਪ-ਸ ਕ-ਤ- ਹ-? -------------------------------- ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਕਿਵੇਂ ਪਾਸ ਕੀਤੀ ਹੈ? 0
T-s-- p--khi'- kiv---pā-- -ī-ī--ai? Tusīṁ prīkhi'ā kivēṁ pāsa kītī hai? T-s-ṁ p-ī-h-'- k-v-ṁ p-s- k-t- h-i- ----------------------------------- Tusīṁ prīkhi'ā kivēṁ pāsa kītī hai?
Kuidas te tee leidsite? ਤ----ੂੰ ਰਸਤਾ-ਕਿ-----ਿਲ-ਆ? ਤ-ਹ-ਨ-- ਰਸਤ- ਕ-ਵ-- ਮ-ਲ-ਆ? ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਰ-ਤ- ਕ-ਵ-ਂ ਮ-ਲ-ਆ- ------------------------- ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਸਤਾ ਕਿਵੇਂ ਮਿਲਿਆ? 0
Tu-ā----asat---i--- mili'ā? Tuhānū rasatā kivēṁ mili'ā? T-h-n- r-s-t- k-v-ṁ m-l-'-? --------------------------- Tuhānū rasatā kivēṁ mili'ā?
Kellega te rääkisite? ਤ---- ਕ--ਦ- ----ਗੱਲ--ਤ ਕ--ੀ? ਤ-ਸ-- ਕ-ਸਦ- ਨ-ਲ ਗ-ਲਬ-ਤ ਕ-ਤ-? ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਸ-ੇ ਨ-ਲ ਗ-ਲ-ਾ- ਕ-ਤ-? ---------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਦੇ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕੀਤੀ? 0
T--ī-----a-ē -āl--g-lab--a -ī--? Tusīṁ kisadē nāla galabāta kītī? T-s-ṁ k-s-d- n-l- g-l-b-t- k-t-? -------------------------------- Tusīṁ kisadē nāla galabāta kītī?
Kellega te kokku leppisite? ਤੁਹ--ੀ-ਕ---- ਨਾਲ --ਲਾ-ਾ- ---? ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਸਦ- ਨ-ਲ ਮ-ਲ-ਕ-ਤ ਹ-ਈ? ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਸ-ੇ ਨ-ਲ ਮ-ਲ-ਕ-ਤ ਹ-ਈ- ----------------------------- ਤੁਹਾਡੀ ਕਿਸਦੇ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਹੋਈ? 0
Tu--ḍī kis-d--n-l---u------ --'-? Tuhāḍī kisadē nāla mulākāta hō'ī? T-h-ḍ- k-s-d- n-l- m-l-k-t- h-'-? --------------------------------- Tuhāḍī kisadē nāla mulākāta hō'ī?
Kellega te sünnipäeva tähistasite? ਤੁ--ਂ-ਕਿਸ-- ------ਮਦ-- ਮ-ਾ--? ਤ-ਸ-- ਕ-ਸਦ- ਨ-ਲ ਜਨਮਦ-ਨ ਮਨ-ਇਆ? ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਸ-ੇ ਨ-ਲ ਜ-ਮ-ਿ- ਮ-ਾ-ਆ- ----------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਦੇ ਨਾਲ ਜਨਮਦਿਨ ਮਨਾਇਆ? 0
Tusīṁ ki---- n-la -a-am--ina-m-nā--'ā? Tusīṁ kisadē nāla janamadina manā'i'ā? T-s-ṁ k-s-d- n-l- j-n-m-d-n- m-n-'-'-? -------------------------------------- Tusīṁ kisadē nāla janamadina manā'i'ā?
Kus te olite? ਤ---ਂ ------ਸ-? ਤ-ਸ-- ਕ--ਥ- ਸ-? ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੱ-ੇ ਸ-? --------------- ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਸੀ? 0
T---ṁ-ki------? Tusīṁ kithē sī? T-s-ṁ k-t-ē s-? --------------- Tusīṁ kithē sī?
Kus te elasite? ਤੁਸ------ਥ- -ਹਿ--ੇ--ੀ? ਤ-ਸ-- ਕ--ਥ- ਰਹ--ਦ- ਸ-? ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੱ-ੇ ਰ-ਿ-ਦ- ਸ-? ---------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਰਹਿੰਦੇ ਸੀ? 0
Tu-īṁ-kith- rah-dē --? Tusīṁ kithē rahidē sī? T-s-ṁ k-t-ē r-h-d- s-? ---------------------- Tusīṁ kithē rahidē sī?
Kus te töötasite? ਤੁਸ-ਂ --ੱਥ----- -ੀ-ਾ---? ਤ-ਸ-- ਕ--ਥ- ਕ-ਮ ਕ-ਤ- ਹ-? ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੱ-ੇ ਕ-ਮ ਕ-ਤ- ਹ-? ------------------------ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ? 0
Tus-ṁ -i-h--k---------h-i? Tusīṁ kithē kama kītā hai? T-s-ṁ k-t-ē k-m- k-t- h-i- -------------------------- Tusīṁ kithē kama kītā hai?
Mida te tellisite? ਤ-ਸੀਂ--ੀ --ਾਹ ਦ-ੱ--? ਤ-ਸ-- ਕ- ਸਲ-ਹ ਦ--ਤ-? ਤ-ਸ-ਂ ਕ- ਸ-ਾ- ਦ-ੱ-ੀ- -------------------- ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ? 0
Tu-īṁ-k-----ā-- -i-ī? Tusīṁ kī salāha ditī? T-s-ṁ k- s-l-h- d-t-? --------------------- Tusīṁ kī salāha ditī?
Mida te sõite? ਤੁ-ੀ- ਕੀ -------? ਤ-ਸ-- ਕ- ਖ-ਧ- ਹ-? ਤ-ਸ-ਂ ਕ- ਖ-ਧ- ਹ-? ----------------- ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਖਾਧਾ ਹੈ? 0
T------ī khād-ā hai? Tusīṁ kī khādhā hai? T-s-ṁ k- k-ā-h- h-i- -------------------- Tusīṁ kī khādhā hai?
Mida te õppinud olete? ਤ--ੀ- -ੀ --ੁ-ਵ ----? ਤ-ਸ-- ਕ- ਅਨ-ਭਵ ਕ-ਤ-? ਤ-ਸ-ਂ ਕ- ਅ-ੁ-ਵ ਕ-ਤ-? -------------------- ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ? 0
Tu-----ī a--bh--a-k---? Tusīṁ kī anubhava kītā? T-s-ṁ k- a-u-h-v- k-t-? ----------------------- Tusīṁ kī anubhava kītā?
Kui kiiresti te sõitsite? ਤ-ਸੀਂ--ਿੰ-ੀ-ਤ---ਗ--ੀ-ਚਲਾ-? ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚਲ-ਈ? ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ੀ ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-? -------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਲਾਈ? 0
Tus-- k--ī -ē-a --ḍī-cal-'ī? Tusīṁ kinī tēza gaḍī calā'ī? T-s-ṁ k-n- t-z- g-ḍ- c-l-'-? ---------------------------- Tusīṁ kinī tēza gaḍī calā'ī?
Kui kaua te lendasite? ਤੁਸ---ਕਿੰਨ----ੇਂ --ਕ -ਡਾ- -ਰੀ? ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਸਮ-- ਤ-ਕ ਉਡ-ਨ ਭਰ-? ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ੇ ਸ-ੇ- ਤ-ਕ ਉ-ਾ- ਭ-ੀ- ------------------------------ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਉਡਾਨ ਭਰੀ? 0
Tusīṁ--i-----mē---ak--u--n----ar-? Tusīṁ kinē samēṁ taka uḍāna bharī? T-s-ṁ k-n- s-m-ṁ t-k- u-ā-a b-a-ī- ---------------------------------- Tusīṁ kinē samēṁ taka uḍāna bharī?
Kui kõrgele te hüppasite? ਤੁ-ੀਂ-ਕਿੰਨੀ --ਾ----ਕ---ੱਦ-? ਤ-ਸ-- ਕ--ਨ- ਉਚ-ਈ ਤ-ਕ ਕ--ਦ-? ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੰ-ੀ ਉ-ਾ- ਤ-ਕ ਕ-ੱ-ੇ- --------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਉਚਾਈ ਤੱਕ ਕੁੱਦੇ? 0
Tu-īṁ ---ī ---'ī -a-a-kudē? Tusīṁ kinī ucā'ī taka kudē? T-s-ṁ k-n- u-ā-ī t-k- k-d-? --------------------------- Tusīṁ kinī ucā'ī taka kudē?

Aafrika keeled

Aafrikas räägitakse palju erinevaid keeli. Mitte ühelgi teisel mandril pole koos nii palju erinevaid keeli. Aafrika keelte mitmekesisus on muljetavaldav. Hinnanguliselt on aafrika keeli umbes 2000. Kuid kõik need keeled pole ühesugused! Hoopis vastupidi - nad on tihtipeale täiesti erinevad! Aafrika keeled kuuluvad nelja erinevasse keelkonda. Mõnel Aafrika keelel on ainulaadsed iseloomujooned. Näiteks leidub neis helisid, mida välismaalased ei suuda järele teha. Maised piirid ei pruugi Aafrikas olla keelelisteks piirideks. Osades piirkondades leidub korraga mitmeid erinevaid keeli. Tanzaanias kõneldakse näiteks nelja erineva keelkonna keeli. Aafrika keelte erandiks on afrikaani keel. Antud keel sai alguse koloniaalajal. Sel ajal kohtusid omavahel mitme erineva kontinendi inimesed. Nad olid pärit Aafrikast, Euroopast ja Aasiast. Keelekontaktist arenes välja uus keel. Afrikaani keeles on mõjutusi mitmest erinevast keelest. Kõige rohkem on see siiski suguluses hollandi keelega. Tänapäeval räägitakse afrikaani keelt kõige rohkem Lõuna-Aafrikas ja Namiibias. Kõige ebatavalisemaks Aafrika keeleks on trummi keel. Teoorias on trummiga võimalik edastada igasugust sõnumit. Keeled, mis suhtlevad omavahel trummidega, on tonaalkeeled. Vastavad sõnad ja silbid, mida sõnumi edastamiseks kasutatakse, sõltuvad tooni kõrgusest. See tähendab, et trummiga imiteeritakse vastavat tooni. Trummi keelt mõistavad isegi Aafrika lapsed. Ja see on väga tõhus... Trummi keelt on kosta kuni 12 kilomeetri kauguselt!