‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 2‬   »   ro Small talk 2

‫21 [עשרים ואחת]‬

‫שיחת חולין 2‬

‫שיחת חולין 2‬

21 [douăzeci şi unu]

Small talk 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רומנית נגן יותר
‫מהיכן את / ה?‬ De unde veniţi? De unde veniţi? 1
‫מבאזל.‬ Din Basel. Din Basel. 1
‫באזל נמצאת בשווייץ.‬ Basel se află în Elveţia. Basel se află în Elveţia. 1
‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬ Pot să vi-l prezint pe domnul Müller? Pot să vi-l prezint pe domnul Müller? 1
‫הוא לא מכאן.‬ El este străin. El este străin. 1
‫הוא דובר שפות רבות.‬ El vorbeşte mai multe limbi. El vorbeşte mai multe limbi. 1
‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬ Sunteţi pentru prima oară aici? Sunteţi pentru prima oară aici? 1
‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬ Nu, am fost deja anul trecut aici. Nu, am fost deja anul trecut aici. 1
‫אבל שבוע אחד בלבד.‬ Dar numai timp de o săptămână. Dar numai timp de o săptămână. 1
‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬ Cum vă place la noi? Cum vă place la noi? 1
‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬ Foarte bine. Oamenii sunt drăguţi. Foarte bine. Oamenii sunt drăguţi. 1
‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬ Şi peisajul îmi place. Şi peisajul îmi place. 1
‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬ Ce sunteţi de meserie? Ce sunteţi de meserie? 1
‫אני מתרגם / מת.‬ Sunt traducător. Sunt traducător. 1
‫אני מתרגם / מת ספרים.‬ Traduc cărţi. Traduc cărţi. 1
‫את / ה לבד כאן?‬ Sunteţi singur / ă aici? Sunteţi singur / ă aici? 1
‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬ Nu, soţia mea / soţul meu este de asemenea aici. Nu, soţia mea / soţul meu este de asemenea aici. 1
‫ושם שני הילדים שלי.‬ Şi acolo sunt cei doi copii ai mei. Şi acolo sunt cei doi copii ai mei. 1

‫שפות רומאניות‬

‫שפות רומאניות מהוות שפת אם לכ-700 מליון אנשים.‬ ‫בכך שייכת קבוצת השפות הרומאנית לאחת החשובות ברחבי העולם.‬ ‫שפות רומאניות הן חלק ממשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫כל השפות הרומאניות מקורם בשפה הלטינית.‬ ‫זאת אומרת שהן הצאצאים של שפת רומא.‬ ‫הבסיס לכל השפות הרומאניות הייתה השפה הלטינית העממית.‬ ‫מתכוונים בזאת לשפה הלטינית המדוברת בעת העתיקה המאוחרת.‬ ‫הלטינית העממית הופצה בעולם על ידי הכיבושים של רומא.‬ ‫מהן התפתחו אחר כך השפות והניבים הרומאניים.‬ ‫אבל השפה הלטינית עצמה היא שפה איטלקית.‬ ‫בסך הכל יש כ-15 שפות רומאניות.‬ ‫קשה לקבוע את מספרן הכולל.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫בינתיים נכחדו כמה שפות רומאניות.‬ ‫אך התפתחו גם שפות חדשות על בסיס רומאני.‬ ‫אלה הן שפות קריאול.‬ ‫כיום השפה הספרדית היא השפה הרומאנית הגדולה ביותר בעולם.‬ ‫היא שייכת עם יותר מ-380 מליון דוברים לשפות העולמיות.‬ ‫השפות הרומאניות מאוד מעניינות למדענים.‬ ‫כי ההיסטוריה של קבוצת השפות האלה מתועדת היטב.‬ ‫כתבים רומאניים או לטיניים קיימים כבר יותר מ-2500 שנה.‬ ‫בעזרתם חקרו חוקרי הלשונאים את ההיווצרות של שפות שונות.‬ ‫כך אנו יכולים לחקור אלו חוקים חשובים להתפתחות השפה.‬ ‫הרבה מהתוצאות האלה יכולים להיות תקפים לגבי שפות אחרות.‬ ‫הדקדוד של השפות הרומאניות בנוי בצורה דומה.‬ ‫אבל מעל לכל דומה אוצר המילים של השפות השונות.‬ ‫אם לומדים שפה רומאנית אחת, אז לומדים אחרת בקלות.‬ ‫תודה, לטינית!‬