Ez a vonat megy Berlinbe?
அத- --ர--ி--க்-ு --கும் -யி-ா?
அத- ப-ர-ல-ன-க-க- ப-க-ம- ரய-ல-?
அ-ு ப-ர-ல-ன-க-க- ப-க-ம- ர-ி-ா-
------------------------------
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா?
0
a---p-r-i-u-k--p--u----y---?
atu perliṉukku pōkum rayilā?
a-u p-r-i-u-k- p-k-m r-y-l-?
----------------------------
atu perliṉukku pōkum rayilā?
Ez a vonat megy Berlinbe?
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா?
atu perliṉukku pōkum rayilā?
Mikor indul a vonat?
ர--ல- எ----ை -ணிக-----ி--்ப-ம்?
ரய-ல- எத-தன- மண-க-க- க-ளம-ப-ம-?
ர-ி-் எ-்-ன- ம-ி-்-ு க-ள-்-ு-்-
-------------------------------
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்?
0
Ray-l-etta-a--maṇi-----iḷa---m?
Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
R-y-l e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u k-ḷ-m-u-?
-------------------------------
Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
Mikor indul a vonat?
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்?
Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
Mikor érkezik meg a vonat Berlinbe?
ப----ி-ுக்க----ப-ழ-து-----ச்---ர-ம-?
ப-ர-ல-ன-க-க- எபப-ழ-த- ப-ய-ச- ச-ர-ம-?
ப-ர-ல-ன-க-க- எ-ப-ழ-த- ப-ய-ச- ச-ர-ம-?
------------------------------------
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்?
0
P--l-ṉuk---e--p----u --y--cē---?
Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
P-r-i-u-k- e-a-o-u-u p-y- c-r-m-
--------------------------------
Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
Mikor érkezik meg a vonat Berlinbe?
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்?
Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
Bocsánat, elmehetek ön mellett?
ம--ன-க்-வ-ம்- ந-ன--இவ-வழியாக----்ல--ம-?
மன-ன-க-கவ-ம-! ந-ன- இவ-வழ-ய-க ச-ல-லல-ம-?
ம-்-ி-்-வ-ம-! ந-ன- இ-்-ழ-ய-க ச-ல-ல-ா-ா-
---------------------------------------
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா?
0
Ma-ṉik---u-!---- -v-aḻiy-k- ---l-l--ā?
Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
M-ṉ-i-k-v-m- N-ṉ i-v-ḻ-y-k- c-l-a-ā-ā-
--------------------------------------
Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
Bocsánat, elmehetek ön mellett?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா?
Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
Azt hiszem, ez az én helyem.
இத- என----ை---ர-க்-ை-/ஸ-ட்-என்று--ி--க்க--ேன்.
இத- என-ன-ட-ய இர-க-க- /ஸ-ட- என-ற- ந-ன-க-க-ற-ன-.
இ-ு எ-்-ு-ை- இ-ு-்-ை /-ீ-் எ-்-ு ந-ன-க-க-ற-ன-.
----------------------------------------------
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன்.
0
Itu ----ṭ--ya -ruk-a----ṭ-eṉ-- ni-aik---ēṉ.
Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
I-u e-ṉ-ṭ-i-a i-u-k-i-s-ṭ e-ṟ- n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ-
-------------------------------------------
Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
Azt hiszem, ez az én helyem.
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன்.
Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
Azt hiszem, ön az én helyemen ül.
நீ-்க-் என்-இ-த்த-ல் ----ந----ுக-கி----க-்--ன்ற----ன--்க--ே-்.
ந-ங-கள- என- இடத-த-ல- அமர-ந-த-ர-க-க-ற-ர-கள- என-ற- ந-ன-க-க-ற-ன-.
ந-ங-க-் எ-் இ-த-த-ல- அ-ர-ந-த-ர-க-க-ற-ர-க-் எ-்-ு ந-ன-க-க-ற-ன-.
--------------------------------------------------------------
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
0
N-ṅk-ḷ-e- i-at-i- -m-r-t--uk-iṟ-r--ḷ-e-ṟu -i-ai-kiṟ--.
Nīṅkaḷ eṉ iṭattil amarntirukkiṟīrkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
N-ṅ-a- e- i-a-t-l a-a-n-i-u-k-ṟ-r-a- e-ṟ- n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ-
------------------------------------------------------
Nīṅkaḷ eṉ iṭattil amarntirukkiṟīrkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
Azt hiszem, ön az én helyemen ül.
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
Nīṅkaḷ eṉ iṭattil amarntirukkiṟīrkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
Hol van a hálókocsi?
ஸ---ப்பர- எ-்கே---ுக--ி-து?
ஸ-ல-ப-பர- எங-க- இர-க-க-றத-?
ஸ-ல-ப-ப-் எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது?
0
S---p-- --kē--ruk------?
Slīppar eṅkē irukkiṟatu?
S-ī-p-r e-k- i-u-k-ṟ-t-?
------------------------
Slīppar eṅkē irukkiṟatu?
Hol van a hálókocsi?
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது?
Slīppar eṅkē irukkiṟatu?
A vonat végén van a hálókocsi.
ஸ்--ப---்-ர-ில--- --ட-வி-- --ு-்க---ு.
ஸ-ல-ப-பர- ரய-ல-ன- ம-ட-வ-ல- இர-க-க-றத-.
ஸ-ல-ப-ப-் ர-ி-ி-் ம-ட-வ-ல- இ-ு-்-ி-த-.
--------------------------------------
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது.
0
S--ppar--ayi--ṉ mu--vi- i----iṟ-t-.
Slīppar rayiliṉ muṭivil irukkiṟatu.
S-ī-p-r r-y-l-ṉ m-ṭ-v-l i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------
Slīppar rayiliṉ muṭivil irukkiṟatu.
A vonat végén van a hálókocsi.
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது.
Slīppar rayiliṉ muṭivil irukkiṟatu.
Hol van az étkezőkocsi? – Az elején.
உ--ு-்ப-ட்-ி-எங்-- -ரு----றது- ர-ில-----்-த்--ல-.
உணவ-ப-ப-ட-ட- எங-க- இர-க-க-றத-? ரய-ல- ஆரம-பத-த-ல-.
உ-வ-ப-ப-ட-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-? ர-ி-் ஆ-ம-ப-்-ி-்-
-------------------------------------------------
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில்.
0
Uṇav--p-ṭ-i--ṅkē irukkiṟat-- --yil -r--p---il.
Uṇavuppeṭṭi eṅkē irukkiṟatu? Rayil ārampattil.
U-a-u-p-ṭ-i e-k- i-u-k-ṟ-t-? R-y-l ā-a-p-t-i-.
----------------------------------------------
Uṇavuppeṭṭi eṅkē irukkiṟatu? Rayil ārampattil.
Hol van az étkezőkocsi? – Az elején.
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில்.
Uṇavuppeṭṭi eṅkē irukkiṟatu? Rayil ārampattil.
Aludhatok lent?
ந-ன் கீ----ர--ில--உ----ல---?
ந-ன- க-ழ- பர-த-ல- உறங-கல-ம-?
ந-ன- க-ழ- ப-்-ி-் உ-ங-க-ா-ா-
----------------------------
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா?
0
Nāṉ k-- -a-t-- u-a-----m-?
Nāṉ kīḻ partil uṟaṅkalāmā?
N-ṉ k-ḻ p-r-i- u-a-k-l-m-?
--------------------------
Nāṉ kīḻ partil uṟaṅkalāmā?
Aludhatok lent?
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா?
Nāṉ kīḻ partil uṟaṅkalāmā?
Aludhatok középen?
ந-ன- --ு ----ி-் -றங--ல--ா?
ந-ன- நட- பர-த-ல- உறங-கல-ம-?
ந-ன- ந-ு ப-்-ி-் உ-ங-க-ா-ா-
---------------------------
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா?
0
Nāṉ-n-ṭu -a--il u--ṅk---m-?
Nāṉ naṭu partil uṟaṅkalāmā?
N-ṉ n-ṭ- p-r-i- u-a-k-l-m-?
---------------------------
Nāṉ naṭu partil uṟaṅkalāmā?
Aludhatok középen?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா?
Nāṉ naṭu partil uṟaṅkalāmā?
Aludhatok fent?
ந-ன--ம-ல- ப-்த--்--ற-்க-ாம-?
ந-ன- ம-ல- பர-த-ல- உறங-கல-ம-?
ந-ன- ம-ல- ப-்-ி-் உ-ங-க-ா-ா-
----------------------------
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா?
0
Nā- m----arti- u--ṅ-a--m-?
Nāṉ mēl partil uṟaṅkalāmā?
N-ṉ m-l p-r-i- u-a-k-l-m-?
--------------------------
Nāṉ mēl partil uṟaṅkalāmā?
Aludhatok fent?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா?
Nāṉ mēl partil uṟaṅkalāmā?
Mikor érünk a határra?
நாம---ல--ை-----எ-்-ொ-ு-- போய்-்--ே-ு----?
ந-ம- எல-ல-க-க- எப-ப-ழ-த- ப-ய-ச- ச-ர-வ-ம-?
ந-ம- எ-்-ை-்-ு எ-்-ொ-ு-ு ப-ய-ச- ச-ர-வ-ம-?
-----------------------------------------
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்?
0
Nām-el-aikku e-----t- pō---cē-uvōm?
Nām ellaikku eppoḻutu pōyc cēruvōm?
N-m e-l-i-k- e-p-ḻ-t- p-y- c-r-v-m-
-----------------------------------
Nām ellaikku eppoḻutu pōyc cēruvōm?
Mikor érünk a határra?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்?
Nām ellaikku eppoḻutu pōyc cēruvōm?
Mennyi ideig tart az út Berlinig?
ப-ர்-ி-் ப-ணம--எத--ன---ாழ- -டு-்--ம்?
ப-ர-ல-ன- பயணம- எத-தன- ந-ழ- எட-க-க-ம-?
ப-ர-ல-ன- ப-ண-் எ-்-ன- ந-ழ- எ-ு-்-ு-்-
-------------------------------------
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்?
0
P--l-ṉ paya-am -t-a-ai-nāḻi -ṭukku-?
Perliṉ payaṇam ettaṉai nāḻi eṭukkum?
P-r-i- p-y-ṇ-m e-t-ṉ-i n-ḻ- e-u-k-m-
------------------------------------
Perliṉ payaṇam ettaṉai nāḻi eṭukkum?
Mennyi ideig tart az út Berlinig?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்?
Perliṉ payaṇam ettaṉai nāḻi eṭukkum?
Késik a vonat?
ரயில் ----ம-க ---்கிற--?
ரய-ல- த-மதம-க ச-ல-க-றத-?
ர-ி-் த-ம-ம-க ச-ல-க-ற-ா-
------------------------
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா?
0
Rayil-t-----m--a-c---i-at-?
Rayil tāmatamāka celkiṟatā?
R-y-l t-m-t-m-k- c-l-i-a-ā-
---------------------------
Rayil tāmatamāka celkiṟatā?
Késik a vonat?
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா?
Rayil tāmatamāka celkiṟatā?
Van valami olvasnivalója?
உ----ி--்-ப-ி---த-்கு-ஏதாவ-ு-இர--்கிற-ா?
உங-கள-டம- பட-ப-பதற-க- ஏத-வத- இர-க-க-றத-?
உ-்-ள-ட-் ப-ி-்-த-்-ு ஏ-ா-த- இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------------------
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா?
0
U-kaḷiṭam pa-ipp-t-ṟku ētā-a-u-ir--k-----?
Uṅkaḷiṭam paṭippataṟku ētāvatu irukkiṟatā?
U-k-ḷ-ṭ-m p-ṭ-p-a-a-k- ē-ā-a-u i-u-k-ṟ-t-?
------------------------------------------
Uṅkaḷiṭam paṭippataṟku ētāvatu irukkiṟatā?
Van valami olvasnivalója?
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam paṭippataṟku ētāvatu irukkiṟatā?
Lehet itt valami enni- és innivalót kapni?
இங்கு-----ப--ுவ-ற-க--கு--ப்ப--்-ோ ஏத-வது-கிட-க்--மா?
இங-க- ச-ப-ப-ட-வதற-க- க-ட-ப-பதற-க- ஏத-வத- க-ட-க-க-ம-?
இ-்-ு ச-ப-ப-ட-வ-ற-க- க-ட-ப-ப-ற-க- ஏ-ா-த- க-ட-க-க-ம-?
----------------------------------------------------
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா?
0
I-----āppiṭu---aṟkō ku-i--at--kō---ā---u--iṭ-ikku--?
Iṅku cāppiṭuvataṟkō kuṭippataṟkō ētāvatu kiṭaikkumā?
I-k- c-p-i-u-a-a-k- k-ṭ-p-a-a-k- ē-ā-a-u k-ṭ-i-k-m-?
----------------------------------------------------
Iṅku cāppiṭuvataṟkō kuṭippataṟkō ētāvatu kiṭaikkumā?
Lehet itt valami enni- és innivalót kapni?
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா?
Iṅku cāppiṭuvataṟkō kuṭippataṟkō ētāvatu kiṭaikkumā?
Felkeltene kérem hét órakor?
தய-ு ச-ய்து-எ---ை - ---க்க- -ழுப--ி விடு---ீ--க--?
தயவ- ச-ய-த- என-ன- 7 மண-க-க- எழ-ப-ப- வ-ட-க-ற-ர-கள-?
த-வ- ச-ய-த- எ-்-ை 7 ம-ி-்-ு எ-ு-்-ி வ-ட-க-ற-ர-க-ா-
--------------------------------------------------
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா?
0
Ta--v- c--t--eṉ--- 7---ṇi-ku-e--ppi viṭ----ī-kaḷā?
Tayavu ceytu eṉṉai 7 maṇikku eḻuppi viṭukiṟīrkaḷā?
T-y-v- c-y-u e-ṉ-i 7 m-ṇ-k-u e-u-p- v-ṭ-k-ṟ-r-a-ā-
--------------------------------------------------
Tayavu ceytu eṉṉai 7 maṇikku eḻuppi viṭukiṟīrkaḷā?
Felkeltene kérem hét órakor?
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா?
Tayavu ceytu eṉṉai 7 maṇikku eḻuppi viṭukiṟīrkaḷā?