Ew bi motorsikletê diçe.
ا- -مر-)----موت-ر-یک-ت ح-----ی--ند.
او (مرد) با موتورسیکلت حرکت می-کند.
-و (-ر-) ب- م-ت-ر-ی-ل- ح-ک- م--ن-.-
-------------------------------------
او (مرد) با موتورسیکلت حرکت میکند.
0
oo ---------i-le- -areka--mikon--.
oo bâ motorsiklet harekat mikonad.
o- b- m-t-r-i-l-t h-r-k-t m-k-n-d-
----------------------------------
oo bâ motorsiklet harekat mikonad.
Ew bi motorsikletê diçe.
او (مرد) با موتورسیکلت حرکت میکند.
oo bâ motorsiklet harekat mikonad.
Ew bi duçerxê diçe.
او---رد)-ب--دو--خه---کت م--کند-
او (مرد) با دوچرخه حرکت می-کند.
-و (-ر-) ب- د-چ-خ- ح-ک- م--ن-.-
---------------------------------
او (مرد) با دوچرخه حرکت میکند.
0
o- -â---cha-khe--arekat-mik-n--.
oo bâ docharkhe harekat mikonad.
o- b- d-c-a-k-e h-r-k-t m-k-n-d-
--------------------------------
oo bâ docharkhe harekat mikonad.
Ew bi duçerxê diçe.
او (مرد) با دوچرخه حرکت میکند.
oo bâ docharkhe harekat mikonad.
Ew peyatî diçe.
------د)-پیاد- م--ر-د-
او (مرد) پیاده می-رود.
-و (-ر-) پ-ا-ه م--و-.-
------------------------
او (مرد) پیاده میرود.
0
o---i--â-- m--a-ad.
oo pi-yâde miravad.
o- p---â-e m-r-v-d-
-------------------
oo pi-yâde miravad.
Ew peyatî diçe.
او (مرد) پیاده میرود.
oo pi-yâde miravad.
Ew bi keştiyê diçe.
-و-(مرد) -ا --تی---ک--م--کن-.
او (مرد) با کشتی حرکت می-کند.
-و (-ر-) ب- ک-ت- ح-ک- م--ن-.-
-------------------------------
او (مرد) با کشتی حرکت میکند.
0
o- -â k-sh-- ha-e-a----ko---.
oo bâ kashti harekat mikonad.
o- b- k-s-t- h-r-k-t m-k-n-d-
-----------------------------
oo bâ kashti harekat mikonad.
Ew bi keştiyê diçe.
او (مرد) با کشتی حرکت میکند.
oo bâ kashti harekat mikonad.
Ew bi botê diçe.
ا--(مرد)-------- ح--- می-ک-د-
او (مرد) با قایق حرکت می-کند.
-و (-ر-) ب- ق-ی- ح-ک- م--ن-.-
-------------------------------
او (مرد) با قایق حرکت میکند.
0
o--bâ-ghây-g--h--e----m-kon--.
oo bâ ghâyegh harekat mikonad.
o- b- g-â-e-h h-r-k-t m-k-n-d-
------------------------------
oo bâ ghâyegh harekat mikonad.
Ew bi botê diçe.
او (مرد) با قایق حرکت میکند.
oo bâ ghâyegh harekat mikonad.
Ew sobekariyê dike.
او--م-د) شن- -یکند-
او (مرد) شنا می-کند.
-و (-ر-) ش-ا م--ن-.-
----------------------
او (مرد) شنا میکند.
0
oo-s---- mik---d.
oo shenâ mikonad.
o- s-e-â m-k-n-d-
-----------------
oo shenâ mikonad.
Ew sobekariyê dike.
او (مرد) شنا میکند.
oo shenâ mikonad.
Ev der bitalûkeye?
-ین-ا-ج-ی خ-ر---ی ---؟
اینجا جای خطرناکی است؟
-ی-ج- ج-ی خ-ر-ا-ی ا-ت-
------------------------
اینجا جای خطرناکی است؟
0
in-â--âye-k-at-r-âk---st?
injâ jâye khatarnâki ast?
i-j- j-y- k-a-a-n-k- a-t-
-------------------------
injâ jâye khatarnâki ast?
Ev der bitalûkeye?
اینجا جای خطرناکی است؟
injâ jâye khatarnâki ast?
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye?
-ی- -ن---ی -د--زد--خطرناک-اس--
آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟
-ی- ت-ه-ی- ق-م ز-ن خ-ر-ا- ا-ت-
--------------------------------
آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟
0
â-â----h--i ---d----a-a---h---r-â- -st?
âyâ tanhâyi ghadam zadan khatarnâk ast?
â-â t-n-â-i g-a-a- z-d-n k-a-a-n-k a-t-
---------------------------------------
âyâ tanhâyi ghadam zadan khatarnâk ast?
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye?
آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟
âyâ tanhâyi ghadam zadan khatarnâk ast?
Gera şevê talûke ye?
-ی- -ی-ده روی-در--ب خ-ر-اک اس-؟
آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟
-ی- پ-ا-ه ر-ی د- ش- خ-ر-ا- ا-ت-
---------------------------------
آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟
0
â-- ---b--- b----â-e-ravi -----n kha--r--k -st?
âyâ shab-hâ be piâde ravi raftan khatarnâk ast?
â-â s-a---â b- p-â-e r-v- r-f-a- k-a-a-n-k a-t-
-----------------------------------------------
âyâ shab-hâ be piâde ravi raftan khatarnâk ast?
Gera şevê talûke ye?
آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟
âyâ shab-hâ be piâde ravi raftan khatarnâk ast?
Me riya xwe şaş kir.
-ا--ا---- (با م-شین---شت-اه-ر--ه -یم.
ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.
-ا ر-ه ر- (-ا م-ش-ن- ا-ت-ا- ر-ت- ا-م-
---------------------------------------
ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.
0
m- r-- -- (bâ mâ-hin---s--ebâh r-f-e---.
mâ râh râ (bâ mâshin) eshtebâh rafte-im.
m- r-h r- (-â m-s-i-) e-h-e-â- r-f-e-i-.
----------------------------------------
mâ râh râ (bâ mâshin) eshtebâh rafte-im.
Me riya xwe şaş kir.
ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.
mâ râh râ (bâ mâshin) eshtebâh rafte-im.
Em di riya şaş de ne.
-ا-در----ر اشت--- هس----
ما در مسیر اشتباه هستیم.
-ا د- م-ی- ا-ت-ا- ه-ت-م-
--------------------------
ما در مسیر اشتباه هستیم.
0
mâ --- ma---e-esh-------ast-m.
mâ dar masire eshtebâh hastim.
m- d-r m-s-r- e-h-e-â- h-s-i-.
------------------------------
mâ dar masire eshtebâh hastim.
Em di riya şaş de ne.
ما در مسیر اشتباه هستیم.
mâ dar masire eshtebâh hastim.
Divê em vegerin.
---بای- --گ---م.
ما باید برگردیم.
م- ب-ی- ب-گ-د-م-
-------------------
ما باید برگردیم.
0
mâ-bâ--- b---g--d--.
mâ bâyad bar gardim.
m- b-y-d b-r g-r-i-.
--------------------
mâ bâyad bar gardim.
Divê em vegerin.
ما باید برگردیم.
mâ bâyad bar gardim.
Ez li vir dikarim li ku parq bikim?
-ین-- ----می-ش-د -ا-ک-ک-د-
اینجا کجا می-شود پارک کرد؟
-ی-ج- ک-ا م--و- پ-ر- ک-د-
----------------------------
اینجا کجا میشود پارک کرد؟
0
i-jâ k-j- mi-hav-d--âr- -ard?
injâ kojâ mishavad pârk kard?
i-j- k-j- m-s-a-a- p-r- k-r-?
-----------------------------
injâ kojâ mishavad pârk kard?
Ez li vir dikarim li ku parq bikim?
اینجا کجا میشود پارک کرد؟
injâ kojâ mishavad pârk kard?
Li vir cihê parqê heye?
آیا--اینج--پارک--گ-ه--؟
آیا اینجا پارکینگ هست؟
-ی- -ی-ج- پ-ر-ی-گ ه-ت-
-------------------------
آیا اینجا پارکینگ هست؟
0
injâ-p-r---- voj-d d-r--?
injâ pârking vojud dârad?
i-j- p-r-i-g v-j-d d-r-d-
-------------------------
injâ pârking vojud dârad?
Li vir cihê parqê heye?
آیا اینجا پارکینگ هست؟
injâ pârking vojud dârad?
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike?
-قدر-می-و- اینجا پارک کر-؟
چقدر می-شود اینجا پارک کرد؟
-ق-ر م--و- ا-ن-ا پ-ر- ک-د-
-----------------------------
چقدر میشود اینجا پارک کرد؟
0
che --d---- --t-v-n in-â -â-k kard?
che mod-dat mitavân injâ pârk kard?
c-e m-d-d-t m-t-v-n i-j- p-r- k-r-?
-----------------------------------
che mod-dat mitavân injâ pârk kard?
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike?
چقدر میشود اینجا پارک کرد؟
che mod-dat mitavân injâ pârk kard?
Hûn kaşûnê dikin?
----ا----------؟
شما اسکی می-کنید؟
-م- ا-ک- م--ن-د-
-------------------
شما اسکی میکنید؟
0
sho-â-e--i-m--o-id?
shomâ eski mikonid?
s-o-â e-k- m-k-n-d-
-------------------
shomâ eski mikonid?
Hûn kaşûnê dikin?
شما اسکی میکنید؟
shomâ eski mikonid?
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê?
-ا-ت-ه--یژ--با-اب------) -ا-ا -ی--وید؟
با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا می-روید؟
-ا ت-ه س-ژ (-ا-ا-ر ا-ک-) ب-ل- م--و-د-
----------------------------------------
با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا میروید؟
0
b---el--s-j --â---ar- --k-) b-l--mi-av--?
be tele-sij (bâlâbare eski) bâlâ miravid?
b- t-l---i- (-â-â-a-e e-k-) b-l- m-r-v-d-
-----------------------------------------
be tele-sij (bâlâbare eski) bâlâ miravid?
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê?
با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا میروید؟
be tele-sij (bâlâbare eski) bâlâ miravid?
Li vir kaşûn tê kira kirin?
آی- -ی-ود--ینج----ب ا-کی-ک-ای-----؟
آیا می-شود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟
-ی- م--و- ا-ن-ا چ-ب ا-ک- ک-ا-ه ک-د-
--------------------------------------
آیا میشود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟
0
â-- -i-av-n---j--c---- -sk- k--ây---ard?
âyâ mitavân injâ chube eski kerâye kard?
â-â m-t-v-n i-j- c-u-e e-k- k-r-y- k-r-?
----------------------------------------
âyâ mitavân injâ chube eski kerâye kard?
Li vir kaşûn tê kira kirin?
آیا میشود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟
âyâ mitavân injâ chube eski kerâye kard?