Guia de conversação

pt Oração subordinada com que 1   »   de Nebensätze mit dass 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [einundneunzig]

Nebensätze mit dass 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Alemão Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. D-- ---te--w--d --e-l-icht ----en -ess--. Das Wetter wird vielleicht morgen besser. D-s W-t-e- w-r- v-e-l-i-h- m-r-e- b-s-e-. ----------------------------------------- Das Wetter wird vielleicht morgen besser. 0
Como é que você sabe isso? Wo-er wissen -i- da-? Woher wissen Sie das? W-h-r w-s-e- S-e d-s- --------------------- Woher wissen Sie das? 0
Eu espero que melhore. Ich--off-,----s -s-b---er---rd. Ich hoffe, dass es besser wird. I-h h-f-e- d-s- e- b-s-e- w-r-. ------------------------------- Ich hoffe, dass es besser wird. 0
Ele vem de certeza. E- -o-m--gan------i-mt. Er kommt ganz bestimmt. E- k-m-t g-n- b-s-i-m-. ----------------------- Er kommt ganz bestimmt. 0
De certeza? I------ s--h--? Ist das sicher? I-t d-s s-c-e-? --------------- Ist das sicher? 0
Eu sei que ele vem. I-- -e--- d-ss-e-----mt. Ich weiß, dass er kommt. I-h w-i-, d-s- e- k-m-t- ------------------------ Ich weiß, dass er kommt. 0
Ele de certeza que vai telefonar. E- ruf- -e---mmt a-. Er ruft bestimmt an. E- r-f- b-s-i-m- a-. -------------------- Er ruft bestimmt an. 0
Verdade? W-r-l-ch? Wirklich? W-r-l-c-? --------- Wirklich? 0
Eu acredito que ele vai telefonar. I-h ---ub---das------nru-t. Ich glaube, dass er anruft. I-h g-a-b-, d-s- e- a-r-f-. --------------------------- Ich glaube, dass er anruft. 0
O vinho é velho com certeza. De- --in --- -i-h-- a-t. Der Wein ist sicher alt. D-r W-i- i-t s-c-e- a-t- ------------------------ Der Wein ist sicher alt. 0
Tem a certeza? W-s------e-d----en--? Wissen Sie das genau? W-s-e- S-e d-s g-n-u- --------------------- Wissen Sie das genau? 0
Eu suponho que seja velho. Ic--v-rm--e, -a---er -l---st. Ich vermute, dass er alt ist. I-h v-r-u-e- d-s- e- a-t i-t- ----------------------------- Ich vermute, dass er alt ist. 0
O nosso chefe é bonito. Unse--Che--sie-- --- -us. Unser Chef sieht gut aus. U-s-r C-e- s-e-t g-t a-s- ------------------------- Unser Chef sieht gut aus. 0
Acha? Fi-d-----e? Finden Sie? F-n-e- S-e- ----------- Finden Sie? 0
Acho que ele é realmente muito bonito. I-h f-n--,-d--- -r -o-ar---hr-g-t a-ssi-h-. Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht. I-h f-n-e- d-s- e- s-g-r s-h- g-t a-s-i-h-. ------------------------------------------- Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht. 0
O chefe tem de certeza uma namorada. D-r--h----a- --s--mmt---n- --eun---. Der Chef hat bestimmt eine Freundin. D-r C-e- h-t b-s-i-m- e-n- F-e-n-i-. ------------------------------------ Der Chef hat bestimmt eine Freundin. 0
Acha mesmo? G-aube- Sie--irkl---? Glauben Sie wirklich? G-a-b-n S-e w-r-l-c-? --------------------- Glauben Sie wirklich? 0
É bem possível que ele tenha uma namorada. Es-is---ut m----c-- -ass -- ei-- -r---d-n--at. Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat. E- i-t g-t m-g-i-h- d-s- e- e-n- F-e-n-i- h-t- ---------------------------------------------- Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat. 0

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Para além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam à sua língua espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem das língua espanhola. Ela tem origem numa língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinónimos. Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado quer na África Ocidental quer nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogéneo. Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... De que é que estamos à espera? Vamos!