Guia de conversação

px Na discoteca   »   ja ディスコで

46 [quarenta e seis]

Na discoteca

Na discoteca

46 [四十六]

46 [Yonjūroku]

ディスコで

[disuko de]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Japonês Tocar mais
Este lugar aqui está livre? この席 、 空いて ます か ? この席 、 空いて ます か ? この席 、 空いて ます か ? この席 、 空いて ます か ? この席 、 空いて ます か ? 0
kon---e-i, s-it---su --? kono seki, suitemasu ka? k-n- s-k-, s-i-e-a-u k-? ------------------------ kono seki, suitemasu ka?
Posso-me sentar aqui? あなたの 横に 座っても いいです か ? あなたの 横に 座っても いいです か ? あなたの 横に 座っても いいです か ? あなたの 横に 座っても いいです か ? あなたの 横に 座っても いいです か ? 0
a-at--no-y-k---i --w-tte m---desu-k-? anata no yoko ni suwatte mo īdesu ka? a-a-a n- y-k- n- s-w-t-e m- ī-e-u k-? ------------------------------------- anata no yoko ni suwatte mo īdesu ka?
Com muito prazer. どうぞ 。 どうぞ 。 どうぞ 。 どうぞ 。 どうぞ 。 0
d--o. dōzo. d-z-. ----- dōzo.
O que acha da música? この 音楽は 好き です か ? この 音楽は 好き です か ? この 音楽は 好き です か ? この 音楽は 好き です か ? この 音楽は 好き です か ? 0
kon- -n--ku------ki---- -a? kono ongaku wa sukidesu ka? k-n- o-g-k- w- s-k-d-s- k-? --------------------------- kono ongaku wa sukidesu ka?
Um pouco barulhento demais. ちょっと うるさい です ね 。 ちょっと うるさい です ね 。 ちょっと うるさい です ね 。 ちょっと うるさい です ね 。 ちょっと うるさい です ね 。 0
c--tto-uru--i--su--e. chotto urusaidesu ne. c-o-t- u-u-a-d-s- n-. --------------------- chotto urusaidesu ne.
Mas o grupo toca bem. でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。 でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。 でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。 でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。 でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。 0
d--o-ba-do--- e--ō -- jō-u-e-u --. demo bando no ensō wa jōzudesu ne. d-m- b-n-o n- e-s- w- j-z-d-s- n-. ---------------------------------- demo bando no ensō wa jōzudesu ne.
Você vem muitas vezes aqui? ここには よく 来るの です か ? ここには よく 来るの です か ? ここには よく 来るの です か ? ここには よく 来るの です か ? ここには よく 来るの です か ? 0
k-k--ni--a----u -ur--n-des- k-? koko ni wa yoku kuru nodesu ka? k-k- n- w- y-k- k-r- n-d-s- k-? ------------------------------- koko ni wa yoku kuru nodesu ka?
Não, é a primeira vez. いいえ 、 初めて です 。 いいえ 、 初めて です 。 いいえ 、 初めて です 。 いいえ 、 初めて です 。 いいえ 、 初めて です 。 0
Īe--ha-i--t---su. Īe, hajimetedesu. Ī-, h-j-m-t-d-s-. ----------------- Īe, hajimetedesu.
Nunca estive aqui. 来たことが ありません 。 来たことが ありません 。 来たことが ありません 。 来たことが ありません 。 来たことが ありません 。 0
k-t--ko---g- a--m---n. kita koto ga arimasen. k-t- k-t- g- a-i-a-e-. ---------------------- kita koto ga arimasen.
Você dança? 踊ります か ? 踊ります か ? 踊ります か ? 踊ります か ? 踊ります か ? 0
o--ri--s- ka? odorimasu ka? o-o-i-a-u k-? ------------- odorimasu ka?
Talvez mais tarde. 多分 、 あとで 。 多分 、 あとで 。 多分 、 あとで 。 多分 、 あとで 。 多分 、 あとで 。 0
t--un----o-de. tabun, ato de. t-b-n- a-o d-. -------------- tabun, ato de.
Eu não danço muito bem. あまり うまく 踊れません 。 あまり うまく 踊れません 。 あまり うまく 踊れません 。 あまり うまく 踊れません 。 あまり うまく 踊れません 。 0
a-a-i -maku--d-rem--e-. amari umaku odoremasen. a-a-i u-a-u o-o-e-a-e-. ----------------------- amari umaku odoremasen.
É bem fácil. とても 簡単です よ 。 とても 簡単です よ 。 とても 簡単です よ 。 とても 簡単です よ 。 とても 簡単です よ 。 0
tot-m----n--n-e-u y-. totemo kantandesu yo. t-t-m- k-n-a-d-s- y-. --------------------- totemo kantandesu yo.
Eu lhe mostro. やって 見せましょう 。 やって 見せましょう 。 やって 見せましょう 。 やって 見せましょう 。 やって 見せましょう 。 0
y-tt- ---ema-ho-. yatte misemashou. y-t-e m-s-m-s-o-. ----------------- yatte misemashou.
Não, obrigado / obrigada, talvez outra vez. いいえ 、 また 今度 。 いいえ 、 また 今度 。 いいえ 、 また 今度 。 いいえ 、 また 今度 。 いいえ 、 また 今度 。 0
Ī-,---tak---o. Īe, matakondo. Ī-, m-t-k-n-o- -------------- Īe, matakondo.
Espera por alguém? 誰かを 待っているの です か ? 誰かを 待っているの です か ? 誰かを 待っているの です か ? 誰かを 待っているの です か ? 誰かを 待っているの です か ? 0
da-e-- o-m---- ---------u-k-? dareka o matte iru nodesu ka? d-r-k- o m-t-e i-u n-d-s- k-? ----------------------------- dareka o matte iru nodesu ka?
Sim, espero pelo meu namorado. ええ 、 ボーイフレンド です 。 ええ 、 ボーイフレンド です 。 ええ 、 ボーイフレンド です 。 ええ 、 ボーイフレンド です 。 ええ 、 ボーイフレンド です 。 0
e--- -ō-----n--d-s-. e e, bōifurendodesu. e e- b-i-u-e-d-d-s-. -------------------- e e, bōifurendodesu.
Ali vem ele! あそこから 来るのが そう です 。 あそこから 来るのが そう です 。 あそこから 来るのが そう です 。 あそこから 来るのが そう です 。 あそこから 来るのが そう です 。 0
a-oko ---a ------o------desu. asoko kara kuru no ga sōdesu. a-o-o k-r- k-r- n- g- s-d-s-. ----------------------------- asoko kara kuru no ga sōdesu.

Os genes influenciam a linguagem

A língua que falamos depende das nossas origens. Mas os nossos genes são igualmente responsáveis pela língua que falamos. Este é o resultado a que chegaram alguns pesquisadores escoceses. Eles pesquisaram por qual motivo o inglês é diferente do chinês. Eles descobriram que os genes desempenham um papel importante. Pois os genes influenciam o desenvolvimento do nosso cérebro. Ou seja, eles moldam as estruturas do nosso cérebro. Portanto, a nossa capacidade é determinada para a aprendizagem das línguas. Para este propósito em particular, as variações de dois genes são decisivas. Se uma determinada variação é rara, desenvolvem-se as línguas tonais. As línguas tonais são, portanto, faladas por povos que não possuem essa variação genética. Nas línguas tonais, a altura dos tons determina o significado das palavras. Entre as línguas tonais podemos encontrar o chinês, por exemplo. Se a variação genética é dominante, desenvolvem-se outras línguas. O inglês não é uma língua tonal. Esta variação genética não é distribuída de uma forma regular. Isto significa que esta variação tem lugar com uma frequência distinta no mundo inteiro. As línguas sobrevivem apenas quando são transmitidas. Por isso, as crianças têm que conseguir imitar os seus pais. Têm que conseguir aprender a língua muito bem. Apenas assim ela é transmitida de geração para geração. A antiga variação genética estimulou as línguas tonais. Antigamente, havia certamente mais línguas tonais do que hoje em dia. No entanto, não devemos superestimar a componente genética. Ela pode realmente ajudar a esclarecer a evolução das línguas. Mas não existe nenhum gene para o inglês, nem para o chinês. Qualquer pessoa pode aprender a língua que quiser. Para tal não são necessários os genes, mas sim apenas curiosidade e disciplina!