சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நேற்று-இன்று-நாளை   »   zh 昨天–今天–明天

10 [பத்து]

நேற்று-இன்று-நாளை

நேற்று-இன்று-நாளை

10[十]

10 [Shí]

昨天–今天–明天

[zuótiān – jīntiān – míngtiān]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
நேற்று சனிக்கிழமை. 昨--是-星期- 。 昨天 是 星期六 。 昨- 是 星-六 。 ---------- 昨天 是 星期六 。 0
zuó-iān -h- -īngqíl--. zuótiān shì xīngqíliù. z-ó-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- zuótiān shì xīngqíliù.
நான் நேற்று ஒரு திரைஅரங்கத்தில் இருந்தேன். 我-昨天-去-看--- 了-。 我 昨天 去 看 电影 了 。 我 昨- 去 看 电- 了 。 --------------- 我 昨天 去 看 电影 了 。 0
Wǒ -u--i----- -à- d--n-ǐn--e. Wǒ zuótiān qù kàn diànyǐngle. W- z-ó-i-n q- k-n d-à-y-n-l-. ----------------------------- Wǒ zuótiān qù kàn diànyǐngle.
திரைப்படம் சுவாரசியமாக இருந்தது. 电影-- 有--有意- 。 电影 很 有趣/有意思 。 电- 很 有-/-意- 。 ------------- 电影 很 有趣/有意思 。 0
Di--y-n- h-n -ǒ---/ y-uy---. Diànyǐng hěn yǒuqù/ yǒuyìsi. D-à-y-n- h-n y-u-ù- y-u-ì-i- ---------------------------- Diànyǐng hěn yǒuqù/ yǒuyìsi.
இன்று ஞாயிற்றுகிழமை. 今--是-星-天-。 今天 是 星期天 。 今- 是 星-天 。 ---------- 今天 是 星期天 。 0
J-n-i----hì-x--gq-t---. Jīntiān shì xīngqítiān. J-n-i-n s-ì x-n-q-t-ā-. ----------------------- Jīntiān shì xīngqítiān.
நான் இன்று வேலை செய்யப்போவது இல்லை. 今- 我 不--作-。 今天 我 不 工作 。 今- 我 不 工- 。 ----------- 今天 我 不 工作 。 0
Jī-tiā- w---- ---g-u-. Jīntiān wǒ bù gōngzuò. J-n-i-n w- b- g-n-z-ò- ---------------------- Jīntiān wǒ bù gōngzuò.
நான் என் வீட்டில் தான் இருக்கின்றேன். 我 --在 家--。 我 呆 在 家里 。 我 呆 在 家- 。 ---------- 我 呆 在 家里 。 0
Wǒ d-i zà- -iāl-. Wǒ dāi zài jiālǐ. W- d-i z-i j-ā-ǐ- ----------------- Wǒ dāi zài jiālǐ.
நாளை திங்கட்கிழமை. 明天-是 --一 。 明天 是 星期一 。 明- 是 星-一 。 ---------- 明天 是 星期一 。 0
M-----ān-shì x-------ī. Míngtiān shì xīngqí yī. M-n-t-ā- s-ì x-n-q- y-. ----------------------- Míngtiān shì xīngqí yī.
நான் நாளை மீண்டும் வேலைக்குச் செல்வேன். 明- --还- 工--。 明天 我 还要 工作 。 明- 我 还- 工- 。 ------------ 明天 我 还要 工作 。 0
Mí-g--ā- -ǒ hái yào gōng--ò. Míngtiān wǒ hái yào gōngzuò. M-n-t-ā- w- h-i y-o g-n-z-ò- ---------------------------- Míngtiān wǒ hái yào gōngzuò.
நான் ஓர் அலுவலகத்தில் பணி புரிகிறேன். 我---办-室 ---。 我 在 办公室 工作 。 我 在 办-室 工- 。 ------------ 我 在 办公室 工作 。 0
W- z-i-b-ngō---h--g-n--uò. Wǒ zài bàngōngshì gōngzuò. W- z-i b-n-ō-g-h- g-n-z-ò- -------------------------- Wǒ zài bàngōngshì gōngzuò.
இது யார்? 这- - ? 这是 谁 ? 这- 谁 ? ------ 这是 谁 ? 0
Z-- s-- -hu-? Zhè shì shuí? Z-è s-ì s-u-? ------------- Zhè shì shuí?
இது பீட்டர். 这- 彼得-。 这是 彼得 。 这- 彼- 。 ------- 这是 彼得 。 0
Zh- s-- b--é. Zhè shì bǐdé. Z-è s-ì b-d-. ------------- Zhè shì bǐdé.
பீட்டர் ஒரு மாணவன். 彼得-是 大学生-。 彼得 是 大学生 。 彼- 是 大-生 。 ---------- 彼得 是 大学生 。 0
B--- -hì-dà--és--n-. Bǐdé shì dàxuéshēng. B-d- s-ì d-x-é-h-n-. -------------------- Bǐdé shì dàxuéshēng.
இது யார்? 这是 谁 - ? 这是 谁 啊 ? 这- 谁 啊 ? -------- 这是 谁 啊 ? 0
Zhè---ì sh-- a? Zhè shì shuí a? Z-è s-ì s-u- a- --------------- Zhè shì shuí a?
இது மார்த்தா. 这是 马耳--。 这是 马耳塔 。 这- 马-塔 。 -------- 这是 马耳塔 。 0
Z-- s---mǎ--- tǎ. Zhè shì mǎ ěr tǎ. Z-è s-ì m- ě- t-. ----------------- Zhè shì mǎ ěr tǎ.
மார்த்தா ஓர் உதவியாளர் (செயலாளர்). 马耳塔 --女秘--。 马耳塔 是 女秘书 。 马-塔 是 女-书 。 ----------- 马耳塔 是 女秘书 。 0
M--ě- -ǎ-s-ì-n- -ì-hū. Mǎ ěr tǎ shì nǚ mìshū. M- ě- t- s-ì n- m-s-ū- ---------------------- Mǎ ěr tǎ shì nǚ mìshū.
பீட்டரும் மார்த்தாவும் நண்பர்கள். 彼得 ---------- 。 彼得 和 马耳塔 是 朋友 。 彼- 和 马-塔 是 朋- 。 --------------- 彼得 和 马耳塔 是 朋友 。 0
B----h- -- -r-t--s---p-n---u. Bǐdé hé mǎ ěr tǎ shì péngyǒu. B-d- h- m- ě- t- s-ì p-n-y-u- ----------------------------- Bǐdé hé mǎ ěr tǎ shì péngyǒu.
பீட்டர் மார்த்தாவின் நண்பன். 彼--- -耳----朋--。 彼得 是 马耳塔的 男朋友 。 彼- 是 马-塔- 男-友 。 --------------- 彼得 是 马耳塔的 男朋友 。 0
B-dé------ǎ-ěr-t- -- ----p-n--ǒu. Bǐdé shì mǎ ěr tǎ de nán péngyǒu. B-d- s-ì m- ě- t- d- n-n p-n-y-u- --------------------------------- Bǐdé shì mǎ ěr tǎ de nán péngyǒu.
மார்த்தா பீட்டரின் தோழி. 马耳- 是-彼特- 女-- 。 马耳塔 是 彼特的 女朋友 。 马-塔 是 彼-的 女-友 。 --------------- 马耳塔 是 彼特的 女朋友 。 0
M---r-t- -h- -- t--de -- p-ng-ǒu. Mǎ ěr tǎ shì bǐ tè de nǚ péngyǒu. M- ě- t- s-ì b- t- d- n- p-n-y-u- --------------------------------- Mǎ ěr tǎ shì bǐ tè de nǚ péngyǒu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -