Разговорник

ad Мыдэныгъэ 2   »   et Eitamine 2

65 [тIокIищрэ тфырэ]

Мыдэныгъэ 2

Мыдэныгъэ 2

65 [kuuskümmend viis]

Eitamine 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эстонский Играть в более
Iалъыныр лъапIа? K-- -ee sõr--- o- --llis? K__ s__ s_____ o_ k______ K-s s-e s-r-u- o- k-l-i-? ------------------------- Kas see sõrmus on kallis? 0
Хьау, ащ евришъэ ыуас ныIэп. E-----e---ksa- a----t-sa-- eur--. E__ s__ m_____ a_____ s___ e_____ E-, s-e m-k-a- a-n-l- s-d- e-r-t- --------------------------------- Ei, see maksab ainult sada eurot. 0
Ары шъхьаем сэ шъэныкъо ныIэп сиIэр. K--d-m---o--a---l- v-----m-e--. K___ m__ o_ a_____ v___________ K-i- m-l o- a-n-l- v-i-k-m-e-d- ------------------------------- Kuid mul on ainult viiskümmend. 0
Ухьазыра? Ole- -- --ba-v-lm-s? O___ s_ j___ v______ O-e- s- j-b- v-l-i-? -------------------- Oled sa juba valmis? 0
Хьау, сыхьазырыгоп. E-- vee--m---e. E__ v___ m_____ E-, v-e- m-t-e- --------------- Ei, veel mitte. 0
Ау тIэкIу шIэмэ сыхьазырыщт. A---ko-e--l-n -almis. A__ k___ o___ v______ A-a k-h- o-e- v-l-i-. --------------------- Aga kohe olen valmis. 0
Джыри лэпс уфая? So-v-------e-l-----i? S_____ s_ v___ s_____ S-o-i- s- v-e- s-p-i- --------------------- Soovid sa veel suppi? 0
Хьау, ащ нахьыбэ сыфаеп. E-,--a ei-------oh---. E__ m_ e_ t___ r______ E-, m- e- t-h- r-h-e-. ---------------------- Ei, ma ei taha rohkem. 0
Ау джыри зы щтыгъэ. Aga --e----- -ää----. A__ v___ ü__ j_______ A-a v-e- ü-t j-ä-i-t- --------------------- Aga veel üht jäätist. 0
ТIэкIу шIагъа мыщ узыщыпсэурэр? Elad--- jub- k-ua -i-n? E___ s_ j___ k___ s____ E-a- s- j-b- k-u- s-i-? ----------------------- Elad sa juba kaua siin? 0
Хьау, мазэ ныIэп. Ei,--ll-- e-i-es- k-u-. E__ a____ e______ k____ E-, a-l-s e-i-e-t k-u-. ----------------------- Ei, alles esimest kuud. 0
Ау цIыфыбэмэ нэIуасэ сафэхъугъах. Ku-- -a---n-en j-b----l-- --ime--. K___ m_ t_____ j___ p____ i_______ K-i- m- t-n-e- j-b- p-l-u i-i-e-i- ---------------------------------- Kuid ma tunnen juba palju inimesi. 0
Неущ шъуадэжь окIожьа? S--dad sa ho-m---oju? S_____ s_ h____ k____ S-i-a- s- h-m-e k-j-? --------------------- Sõidad sa homme koju? 0
Хьау, гъэпсэфыгъо мафэхэр ары ныIэп. E-, -ll-s--äd-lava---us--. E__ a____ n_______________ E-, a-l-s n-d-l-v-h-t-s-l- -------------------------- Ei, alles nädalavahetusel. 0
Ау тхьаумэфэ мафэм къэзгъэзэжьыщт. Ag--m- t-l-n jub---ü--p---a--tag---. A__ m_ t____ j___ p_________ t______ A-a m- t-l-n j-b- p-h-p-e-a- t-g-s-. ------------------------------------ Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi. 0
Уипшъашъэ ыныбжь икъугъа? K----u-tü-ar-on-jub- täisk----n-d? K__ s_ t____ o_ j___ t____________ K-s s- t-t-r o- j-b- t-i-k-s-a-u-? ---------------------------------- Kas su tütar on juba täiskasvanud? 0
Хьау, илъэс пшIыкIублым ит ныIэп. E-, -- o--alle- s-it-et-i-t. E__ t_ o_ a____ s___________ E-, t- o- a-l-s s-i-s-t-i-t- ---------------------------- Ei, ta on alles seitseteist. 0
Ау псэлъыхъо иI. Ag--t-- o- j--a -ois--s---r. A__ t__ o_ j___ p___________ A-a t-l o- j-b- p-i-s-s-b-r- ---------------------------- Aga tal on juba poiss-sõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -