Словарь

ad абстрактнэ зэхэшIыкI   »   ti ብዙሕ-ዝትርጉሞም ቃላት

къулыкъушIапI, гъэIорышIапIэ

ምምሕዳር

mimiḥidari
къулыкъушIапI, гъэIорышIапIэ
реклам, къэбарягъашI

ምውዕዋዓዊ መልእኽቲ

miwi‘iwa‘awī meli’iẖitī
реклам, къэбарягъашI
щэбзащ

ፍላጻዊ መሐበሪ ኣንፈት

filats’awī meḥāberī anifeti
щэбзащ
Iизын зыхэмылъыр

ምእጋድ

mi’igadi
Iизын зыхэмылъыр
карьер, къулыкъоу зыпылъыр

ቅዋሚ ሞያ

k’iwamī moya
карьер, къулыкъоу зыпылъыр
гузэгу

ማእከል

ma’ikeli
гузэгу
хэдэныгъ, къыхэхыныгъ

ምርጫ

mirich’a
хэдэныгъ, къыхэхыныгъ
Iоф зэдэшIэныр

ምትሕብባር

mitiḥibibari
Iоф зэдэшIэныр
шъо

ሕብሪ

ḥibirī
шъо
контакт, зэгурыIоныр

ርክብ

rikibi
контакт, зэгурыIоныр
щынагъо

ሓደጋ

ḥadega
щынагъо
шIу зэрилъэгъурэр риIон

ወግዓዊ ኣዋጅ ፍቕሪ

wegi‘awī awaji fiḵ’irī
шIу зэрилъэгъурэр риIон
зэхэкъутэныр, зэщыкъоныр

ምንቍልቋል

minik’wilik’wali
зэхэкъутэныр, зэщыкъоныр
гъэунэфыныр

ትርጉማዊ መግለጺ

tirigumawī megilets’ī
гъэунэфыныр
зэфэмыдэныгъ

ፍልልይ

fililiyi
зэфэмыдэныгъ
къиныгъу

ግድል/ጸገም

gidili/ts’egemi
къиныгъу
направление

ኣንፈት

anifeti
направление
къэгъотыгъакIэр

ርኽበት

riẖibeti
къэгъотыгъакIэр
тэрэзыджэ

ምምዝባል

mimizibali
тэрэзыджэ
чыжьагъ

ርሕቀት

riḥik’eti
чыжьагъ
чIыгууанэ

ፍልልይ ኣቀማምጣ ወይ ኣድራሻ

fililiyi ak’emamit’a weyi adirasha
чIыгууанэ
зэфэмыдэныгъ

ብዙሕነት

bizuḥineti
зэфэмыдэныгъ
уилъэкI епхьылIэныр

ጻዕሪ

ts’a‘irī
уилъэкI епхьылIэныр
уплъэкIуныр, ушэтыныр

ቦታዊ ዳህሰሳ

botawī dahisesa
уплъэкIуныр, ушэтыныр
тефэныр укIорэиныр

ምውዳቕ

miwidaḵ’i
тефэныр укIорэиныр
кIуачIэ, къарыу, лъэкIы

ድርኺታዊ ሓይሊ

diriẖītawī ḥayilī
кIуачIэ, къарыу, лъэкIы
мэ IашIу

ሃነን ዝብል ጨና

haneni zibili ch’ena
мэ IашIу
шъхьафитныгъ

ናጽነት

nats’ineti
шъхьафитныгъ
нэм къыпэшIошIрэр, ныбжьыкъу

ምትሃት

mitihati
нэм къыпэшIошIрэр, ныбжьыкъу
ыныкъу

ፍርቂ

firik’ī
ыныкъу
лъэгагъ

ብራኸኣዊ ንውሓት

biraẖe’awī niwiḥati
лъэгагъ
IэпыIэгъу

ሓገዝ

ḥagezi
IэпыIэгъу
гъэбылъыпIэ

መሕብኢ ቦታ

meḥibi’ī bota
гъэбылъыпIэ
родинэ, хэкужъ

ሃገረ-መበቆል

hagere-mebek’oli
родинэ, хэкужъ
къэбзэныгъ

ጽርየት

ts’iriyeti
къэбзэныгъ
идей

ሓሳባት

ḥasabati
идей
нэпIэхъ, гугъэ нэпцI

ዕዋጀኣዊ ርእየት/ኣረኣእያ

ʾewāǧaʼāwi reʼeyate
нэпIэхъ, гугъэ нэпцI
фантазие, гугъэ нэпцI, пцIы

ኣእምሮኣዊ ስእሊ ናይ ምፍጣር ክእለት

a’imiro’awī si’ilī nayi mifit’ari ki’ileti
фантазие, гугъэ нэпцI, пцIы
акъылышIоныгъ

ብልሒ ኣእምሮ

biliḥī a’imiro
акъылышIоныгъ
къегъэблэгъэныр

ዕድመ

‘idime
къегъэблэгъэныр
зэфагъ

ፍትሒ

fitiḥī
зэфагъ
нэф, нэфын

ብርሃን

birihani
нэф, нэфын
плъакIэ

ምጥማት

mit’imati
плъакIэ
шIокIодыныр, чIэнэныр

ክሳራ/ምጕዳል

kesārā
шIокIодыныр, чIэнэныр
хэхъоныр

ምጕላሕ

migwilaḥi
хэхъоныр
хэукъоныгъ

ጌጋ

gēga
хэукъоныгъ
укIыныгъ

ቅትለት

k’itileti
укIыныгъ
нацие

ሃገር

hageri
нацие
къежьэгъакI

ብርቂነት

birik’īneti
къежьэгъакI
амал

ኣማራጺ

amarats’ī
амал
щыIагъ

ትዕግስቲ

ti‘igisitī
щыIагъ
ихъухьаныр

ምውጣን

miwit’ani
ихъухьаныр
проблем

ጸገም

ts’egemi
проблем
къэухъумэныгъ

ምክልኻላዊ ውሕስነት

mikiliẖalawī wiḥisineti
къэухъумэныгъ
къэгъэлъэгъоныр

ንነጸብራቕ

ninets’ebiraḵ’i
къэгъэлъэгъоныр
республик

ሪፓብሊክ

rīpabilīki
республик
теушхоныгъ, екуныгъ

ተኽእሎ ሓደጋ

teẖi’ilo ḥadega
теушхоныгъ, екуныгъ
щынэгъончъагъ

ውሕስነት

wiḥisineti
щынэгъончъагъ
шъэфы

ምስጢር

misit’īri
шъэфы
пол, хъуа-бза

ጾታ

ts’ota
пол, хъуа-бза
жьау

ጽላሎት

ts’ilaloti
жьау
иинагъ

ግዝፋዊ መጠን

gizifawī met’eni
иинагъ
зэдэштэныгъ, зэгурыIоныгъ

ስምረት/ሓድነት

semerate
зэдэштэныгъ, зэгурыIоныгъ
гъэхьагъэ

ዓወት

‘aweti
гъэхьагъэ
IэпыIэгъу

ደገፍ

degefi
IэпыIэгъу
хабзэ афэхъугъэр

ያታ/ባህሊ

bāheli
хабзэ афэхъугъэр
онтэгъугъэ, хьылъагъ

ክብደት

kibideti
онтэгъугъэ, хьылъагъ