Fraseboek

af Familielede   »   hi परिवार

2 [twee]

Familielede

Familielede

२ [दो]

2 [do]

परिवार

parivaar

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Hindi Speel Meer
die oupa द--ा /---ना दा_ / ना_ द-द- / न-न- ----------- दादा / नाना 0
daad----na--a d____ / n____ d-a-a / n-a-a ------------- daada / naana
die ouma दादी - नानी दा_ / ना_ द-द- / न-न- ----------- दादी / नानी 0
d-ade- ---aan-e d_____ / n_____ d-a-e- / n-a-e- --------------- daadee / naanee
hy en sy वह और वह व_ औ_ व_ व- औ- व- -------- वह और वह 0
v-h -ur--ah v__ a__ v__ v-h a-r v-h ----------- vah aur vah
die pa / vader प--ा पि_ प-त- ---- पिता 0
pita p___ p-t- ---- pita
die ma / moeder मा-- --माँ मा_ / माँ म-त- / म-ँ ---------- माता / माँ 0
m---a-/ m--n m____ / m___ m-a-a / m-a- ------------ maata / maan
hy en sy व---र-वह व_ औ_ व_ व- औ- व- -------- वह और वह 0
v-h --- --h v__ a__ v__ v-h a-r v-h ----------- vah aur vah
die seun बेटा बे_ ब-ट- ---- बेटा 0
b--a b___ b-t- ---- beta
die dogter बे-ी बे_ ब-ट- ---- बेटी 0
b-t-e b____ b-t-e ----- betee
hy en sy वह ----ह व_ औ_ व_ व- औ- व- -------- वह और वह 0
v---a-- --h v__ a__ v__ v-h a-r v-h ----------- vah aur vah
die broer भ-ई भा_ भ-ई --- भाई 0
bha-e b____ b-a-e ----- bhaee
die suster ब-न ब__ ब-न --- बहन 0
bahan b____ b-h-n ----- bahan
hy en sy व--और-वह व_ औ_ व_ व- औ- व- -------- वह और वह 0
vah ----vah v__ a__ v__ v-h a-r v-h ----------- vah aur vah
die oom चाच--/---मा चा_ / मा_ च-च- / म-म- ----------- चाचा / मामा 0
chaa----/ m--ma c______ / m____ c-a-c-a / m-a-a --------------- chaacha / maama
die tante / tannie चा-ी - -ामी चा_ / मा_ च-च- / म-म- ----------- चाची / मामी 0
c-a-chee-/ m-a-ee c_______ / m_____ c-a-c-e- / m-a-e- ----------------- chaachee / maamee
hy en sy वह--र--ह व_ औ_ व_ व- औ- व- -------- वह और वह 0
v-h -ur --h v__ a__ v__ v-h a-r v-h ----------- vah aur vah
Ons is ’n familie. ह--ए--परि--र -ैं ह_ ए_ प___ हैं ह- ए- प-ि-ा- ह-ं ---------------- हम एक परिवार हैं 0
ha--e------vaar-ha-n h__ e_ p_______ h___ h-m e- p-r-v-a- h-i- -------------------- ham ek parivaar hain
Die familie is nie klein nie. पर-वा--छ-ट--नही---ै प___ छो_ न_ है प-ि-ा- छ-ट- न-ी- ह- ------------------- परिवार छोटा नहीं है 0
pari-----chhot----hin h-i p_______ c_____ n____ h__ p-r-v-a- c-h-t- n-h-n h-i ------------------------- parivaar chhota nahin hai
Die familie is groot. प-िवार -ड़- है प___ ब_ है प-ि-ा- ब-़- ह- -------------- परिवार बड़ा है 0
p---va-- b-da-h-i p_______ b___ h__ p-r-v-a- b-d- h-i ----------------- parivaar bada hai

Praat ons almal “Afrikaaans”?

Nie almal van ons was al in Afrika nie. Dis egter moontlik dat elke taal al daar was! Baie wetenskaplikes dink so. Volgens hulle lê die oorsprong van alle tale in Afrika. Daarvandaan het hulle na die res van die wêreld versprei. Daar is altesaam meer as 6 000 verskillende tale. Maar daar word gesê dat hulle almal gemene Afrikawortels het. Navorsers het die foneme in verskillende tale vergelyk. Foneme is die kleinste onderskeidende eenhede van ’n woord. As ’n foneem verander, verander die woord se hele betekenis. n Voorbeeld uit die Engelse taal kan dit demonstreer. In Engels is dip en tip twee verskillende dinge. Dus is /d/ en /t/ in Engels twee verskillende foneme. In Afrikatale is dié fonetiese verskeidenheid die grootste. Dit neem egter dramaties af hoe verder jy van Afrika is. En dis presies waarin navorsers die bewys van hul teorie sien. Bevolkings wat toeneem, raak eenvormiger. Aan die buiterand neem die genetiese variasie af. Dis danksy die feite dat die getal “setlaars” ook afneem. Hoe minder gene migreer, hoe eenvormiger word ’n bevolking. Die moontlike kombinasies van gene neem af. Gevolglik word lede van ’n gemigreerde bevolking soortgelyk aan mekaar. Wetenskaplikes noem dit die stigterseffek. Toe mense uit Afrika weg is, het hulle hul taal saamgeneem. Maar minder setlaars het minder foneme saamgebring. Dis hoe individuele tale mettertyd al hoe eenvormiger geword het. Dit lyk na ’n bewese feit dat Homo sapiens in Afrika ontstaan het. Ons wag om te sien of dit ook van hul tale waar is…