Fraseboek

af Winkels   »   uz korxonalar

53 [drie en vyftig]

Winkels

Winkels

53 [ellik uch]

korxonalar

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Oezbeeks Speel Meer
Ons soek ’n sportwinkel. B-z -port -oko--n------rmoqda-iz. B__ s____ d_______ q_____________ B-z s-o-t d-k-n-n- q-d-r-o-d-m-z- --------------------------------- Biz sport dokonini qidirmoqdamiz. 0
Ons soek ’n slaghuis. B-z qass-b-do‘koni-i qi--r--pm-z. B__ q_____ d________ q___________ B-z q-s-o- d-‘-o-i-i q-d-r-a-m-z- --------------------------------- Biz qassob do‘konini qidiryapmiz. 0
Ons soek ’n apteek. B------ixona--idi--oqd--iz. B__ d_______ q_____________ B-z d-r-x-n- q-d-r-o-d-m-z- --------------------------- Biz dorixona qidirmoqdamiz. 0
Ons wil mos ’n sokkerbal koop. Bi- fu-b-l top----sot-- olm--c-im--. B__ f_____ t_____ s____ o___________ B-z f-t-o- t-p-n- s-t-b o-m-q-h-m-z- ------------------------------------ Biz futbol topini sotib olmoqchimiz. 0
Ons wil mos salami koop. B-z-s---- -o--b -lmoq-him-z. B__ s____ s____ o___________ B-z s-l-m s-t-b o-m-q-h-m-z- ---------------------------- Biz salam sotib olmoqchimiz. 0
Ons wil mos medisyne koop. Bi- d-----otib----oqc----z. B__ d___ s____ o___________ B-z d-r- s-t-b o-m-q-h-m-z- --------------------------- Biz dori sotib olmoqchimiz. 0
Ons soek ’n sportwinkel om ’n sokkerbal te koop. Fu-b---s---- ol-sh-uc--n-sp-rt-d-koni-i q----mo-da-i-. F_____ s____ o____ u____ s____ d_______ q_____________ F-t-o- s-t-b o-i-h u-h-n s-o-t d-k-n-n- q-d-r-o-d-m-z- ------------------------------------------------------ Futbol sotib olish uchun sport dokonini qidirmoqdamiz. 0
Ons soek ’n slaghuis om salami te koop. Bi- sala- -ot-b-o---h-u-h-n q-ssob d--k----i----i-----am--. B__ s____ s____ o____ u____ q_____ d________ q_____________ B-z s-l-m s-t-b o-i-h u-h-n q-s-o- d-‘-o-i-i q-d-r-o-d-m-z- ----------------------------------------------------------- Biz salam sotib olish uchun qassob do‘konini qidirmoqdamiz. 0
Ons soek ’n apteek om medisyne te koop. Do-----rmo----n---o--- o-ish----un----i-o-a--i-i-m-q---iz. D_______________ s____ o____ u____ d_______ q_____________ D-r---a-m-n-a-n- s-t-b o-i-h u-h-n d-r-x-n- q-d-r-o-d-m-z- ---------------------------------------------------------- Dori-darmonlarni sotib olish uchun dorixona qidirmoqdamiz. 0
Ons soek ’n juwelier. M-n-z-r-ar q-diry--ma-. M__ z_____ q___________ M-n z-r-a- q-d-r-a-m-n- ----------------------- Men zargar qidiryapman. 0
Ons soek ’n fotowinkel. Me- --t-shop--idi-ya-m-n. M__ f_______ q___________ M-n f-t-s-o- q-d-r-a-m-n- ------------------------- Men fotoshop qidiryapman. 0
Ons soek ’n koekwinkel. M-- --ndo---c-il-- --‘--n--- qi-------a-. M__ q_____________ d________ q___________ M-n q-n-o-a-c-i-i- d-‘-o-i-i q-d-r-a-m-n- ----------------------------------------- Men qandolatchilik do‘konini qidiryapman. 0
Ek is mos van plan om ’n ring te koop. Ch--k- --- --u- -o------is-n---ej-lash---y-pm--. C_____ m__ u___ s____ o______ r_________________ C-u-k- m-n u-u- s-t-b o-i-h-i r-j-l-s-t-r-a-m-n- ------------------------------------------------ Chunki men uzuk sotib olishni rejalashtiryapman. 0
Ek is mos van plan om ’n rol film te koop. M-n -ilm so--b ------hima-. M__ f___ s____ o___________ M-n f-l- s-t-b o-m-q-h-m-n- --------------------------- Men film sotib olmoqchiman. 0
Ek is mos van plan om ’n koek te koop. M-- --rt ---i- oli-h-i--------ht---apm--. M__ t___ s____ o______ r_________________ M-n t-r- s-t-b o-i-h-i r-j-l-s-t-r-a-m-n- ----------------------------------------- Men tort sotib olishni rejalashtiryapman. 0
Ek soek ’n juwelier om ’n ring te koop. Men u-u- -o-ib-oli---uc-u-----g-- qidirya--an. M__ u___ s____ o____ u____ z_____ q___________ M-n u-u- s-t-b o-i-h u-h-n z-r-a- q-d-r-a-m-n- ---------------------------------------------- Men uzuk sotib olish uchun zargar qidiryapman. 0
Ek soek ’n fotowinkel om ’n rol film te koop. Me- -il--soti--oli-- u--un f----h-p -----ya-man. M__ f___ s____ o____ u____ f_______ q___________ M-n f-l- s-t-b o-i-h u-h-n f-t-s-o- q-d-r-a-m-n- ------------------------------------------------ Men film sotib olish uchun fotoshop qidiryapman. 0
Ek soek ’n koekwinkel om ’n koek te koop. Me--tor---o--- oli-- uch-n-qa---l-txo-a qid-r-ap-an. M__ t___ s____ o____ u____ q___________ q___________ M-n t-r- s-t-b o-i-h u-h-n q-n-o-a-x-n- q-d-r-a-m-n- ---------------------------------------------------- Men tort sotib olish uchun qandolatxona qidiryapman. 0

Taal verander = Persoonlikheid verander

Ons taal behoort aan ons. Dis ’n belangrike deel van ons persoonlikheid. Maar baie mense praat verskeie tale. Beteken dit hulle het veelvoudige persoonlikhede? Navorsers dink so! Wanneer ons van taal verwissel, verander ons persoonlikheid. Dit wil sê ons tree anders op. Amerikaanse wetenskaplikes het dié gevolgtrekking gemaak. Hulle het die gedrag van tweetalige vroue bestudeer. Dié vroue het met Engels en Spaans grootgeword. Hulle het albei tale en kulture ewe goed geken. Nogtans was hul gedrag van die taal afhanklik. Wanneer hulle Spaans gepraat het, was die vroue meer selfversekerd. Hulle was ook op hul gemak wanneer mense om hulle Spaans gepraat het. Toe hulle Engels gepraat het, het hul gedrag verander. Hulle het minder selfvertroue gehad en was dikwels onseker van hulself. Die navorsers het ook opgemerk dat die vroue eensamer lyk. Die taal wat ons praat, beïnvloed ons gedrag. Navorsers weet nog nie hoekom dit so is nie. Ons word miskien deur kulturele norme gelei. Terwyl ons praat, dink ons aan die kultuur waaruit die taal kom. Dit gebeur heeltemal vanself. Ons probeer dus by die kultuur aanpas. Ons tree op volgens wat in daardie kultuur die gebruik is. Chinese sprekers was in eksperimente baie terughoudend. Wanneer hulle Engels gepraat het, was hulle meer oop. Miskien verander ons ons gedrag om beter in te pas. Ons wil wees soos die mense met wie ons praat…