Я-хот-в----------л-------к------ахун-к.
Я х____ б_ / х_____ б в_______ р_______
Я х-т-в б- / х-т-л- б в-д-р-т- р-х-н-к-
---------------------------------------
Я хотів би / хотіла б відкрити рахунок. 0 Y-----t-v-by-- kh---la-b v--k-y-y --k----k.Y_ k_____ b_ / k______ b v_______ r________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v-d-r-t- r-k-u-o-.-------------------------------------------YA khotiv by / khotila b vidkryty rakhunok.
Я-хотів-би-/ -от--а - пок--сти--рош- на -ій р--у---.
Я х____ б_ / х_____ б п_______ г____ н_ м__ р_______
Я х-т-в б- / х-т-л- б п-к-а-т- г-о-і н- м-й р-х-н-к-
----------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б покласти гроші на мій рахунок. 0 YA-----i---- /---ot----- p---as-- h--s-i--a--iy̆ rakhuno-.Y_ k_____ b_ / k______ b p_______ h_____ n_ m__ r________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b p-k-a-t- h-o-h- n- m-y- r-k-u-o-.----------------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b poklasty hroshi na miy̆ rakhunok.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Ek wil graag geld in my rekening inbetaal.
Я хотів би / хотіла б покласти гроші на мій рахунок.
YA khotiv by / khotila b poklasty hroshi na miy̆ rakhunok.
Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт.
Ek wil graag geld uit my rekening onttrek.
Я х-т-в-би / ---і------н-ти---оші - -ого раху-к-.
Я х____ б_ / х_____ б з____ г____ з м___ р_______
Я х-т-в б- / х-т-л- б з-я-и г-о-і з м-г- р-х-н-у-
-------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б зняти гроші з мого рахунку. 0 YA----ti--by----h--i---- znyat- hro-h----mo-o--a---nk-.Y_ k_____ b_ / k______ b z_____ h_____ z m___ r________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b z-y-t- h-o-h- z m-h- r-k-u-k-.-------------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b znyaty hroshi z moho rakhunku.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Ek wil graag geld uit my rekening onttrek.
Я хотів би / хотіла б зняти гроші з мого рахунку.
YA khotiv by / khotila b znyaty hroshi z moho rakhunku.
Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта.
Ek wil graag die rekeningstate afhaal.
Я---т-в ---- -о-і-а б-взяти -и-и-к--- -а-унку.
Я х____ б_ / х_____ б в____ в______ з р_______
Я х-т-в б- / х-т-л- б в-я-и в-п-с-и з р-х-н-у-
----------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б взяти виписки з рахунку. 0 Y- ---t-- b--/ ---ti-a b-vzy-----y--sky - r-khun--.Y_ k_____ b_ / k______ b v_____ v______ z r________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v-y-t- v-p-s-y z r-k-u-k-.---------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b vzyaty vypysky z rakhunku.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Ek wil graag die rekeningstate afhaal.
Я хотів би / хотіла б взяти виписки з рахунку.
YA khotiv by / khotila b vzyaty vypysky z rakhunku.
Я --т-в би-/-хо-і-а-- о--им-ти гроші-по чек-.
Я х____ б_ / х_____ б о_______ г____ п_ ч____
Я х-т-в б- / х-т-л- б о-р-м-т- г-о-і п- ч-к-.
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б отримати гроші по чеку. 0 YA k-o--v-by /-k-oti-----o-r--aty h---h---o--h-k-.Y_ k_____ b_ / k______ b o_______ h_____ p_ c_____Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b o-r-m-t- h-o-h- p- c-e-u---------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b otrymaty hroshi po cheku.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Ek wil graag ’n reisigerstjek wissel.
Я хотів би / хотіла б отримати гроші по чеку.
YA khotiv by / khotila b otrymaty hroshi po cheku.
Д- я -----------ови----пі-пи--т-?
Д_ я п______ / п______ п_________
Д- я п-в-н-н / п-в-н-а п-д-и-а-и-
---------------------------------
Де я повинен / повинна підписати? 0 De -a --vy-e-----o---n- --dp--a--?D_ y_ p______ / p______ p_________D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-d-y-a-y-----------------------------------De ya povynen / povynna pidpysaty?
Я-чекаю н----о---и- п---к-- з Н-ме--и--.
Я ч____ н_ г_______ п______ з Н_________
Я ч-к-ю н- г-о-о-и- п-р-к-з з Н-м-ч-и-и-
----------------------------------------
Я чекаю на грошовий переказ з Німеччини. 0 YA -hek-y--n- -r--h----̆ p-r--az z Ni-e---hyny.Y_ c______ n_ h________ p______ z N___________Y- c-e-a-u n- h-o-h-v-y- p-r-k-z z N-m-c-c-y-y------------------------------------------------YA chekayu na hroshovyy̆ perekaz z Nimechchyny.
Я -оті--би / хот----- п-----ти ці --о-і.
Я х____ б_ / х_____ б п_______ ц_ г_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б п-м-н-т- ц- г-о-і-
----------------------------------------
Я хотів би / хотіла б поміняти ці гроші. 0 Y--k-o--v -y-/ -h-til- ---om--ya------ hroshi.Y_ k_____ b_ / k______ b p________ t__ h______Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b p-m-n-a-y t-i h-o-h-.----------------------------------------------YA khotiv by / khotila b pominyaty tsi hroshi.
Т------а-к---т?
Т__ є б________
Т-т є б-н-о-а-?
---------------
Тут є банкомат? 0 Tu- ---ban--m--?T__ y_ b________T-t y- b-n-o-a-?----------------Tut ye bankomat?
Wanneer ons ’n taal leer, leer ons ook sy grammatika.
Dit gebeur outomaties terwyl kinders hul moedertaal leer.
Hulle kon nie eens agter dat hul brein nuwe reëls leer nie.
Nogtans leer hulle van die begin af hul moedertaal reg.
Aangesien daar baie tale bestaan, is daar ook baie soorte grammatika.
Maar bestaan daar ook ’n universele grammatika?
Dié vraag hou die wetenskap al lank besig.
Nuwe studies kan dalk ’n antwoord verskaf.
Want breinnavorsers het ’n interessante ontdekking gemaak.
Hulle het proefkonyne die reëls van grammatika laat leer.
Dié proefkonyne was taalstudente.
Hulle het Japannees of Italiaans geleer.
Die helfte van die grammatikareëls was uitgedink.
Die proefkonyne het dit egter nie geweet nie.
Na hul studie is daar vir die studente sinne gegee.
Hulle moes besluit of die sinne reg of verkeerd was.
Terwyl hulle die taak gedoen het, is hul brein ontleed.
Dit wil sê die navorsers het die brein se aktiwiteit gemeet.
So kon hulle toets hoe die brein op die sinne reageer.
En dit lyk asof ons brein grammatika kan herken!
Wanneer taal verwerk word, is sekere dele van die brein aktief.
Een van hulle is die Broca-gebied.
Dit is in die linkerdeel van die serebrum.
Toe die studente die regte reëls verwerk het, was dit baie aktief.
Met die uitgedinkte reëls het die aktiwiteit aansienlik afgeneem.
Dit is dus moontlik dat alle grammatikastelsels dieselfde grondslag het.
Dan sal almal dieselfde beginsels volg.
En is dié beginsels aangebore…