Fraseboek

af Vrae – Verlede tyd 1   »   ha Questions – Past tense 1

85 [vyf en tagtig]

Vrae – Verlede tyd 1

Vrae – Verlede tyd 1

85 [tamanin da biyar]

Questions – Past tense 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Hausa Speel Meer
Hoeveel het u gedrink? Na-- --ke sha? Nawa kuke sha? N-w- k-k- s-a- -------------- Nawa kuke sha? 0
Hoeveel het u gewerk? N-w- -- y--aik-? Nawa ka yi aiki? N-w- k- y- a-k-? ---------------- Nawa ka yi aiki? 0
Hoeveel het u geskryf? n-wa--a---bu-a nawa ka rubuta n-w- k- r-b-t- -------------- nawa ka rubuta 0
Hoe het u geslaap? Y--a------yi-ba-c-? Yaya kuka yi barci? Y-y- k-k- y- b-r-i- ------------------- Yaya kuka yi barci? 0
Hoe het u die eksamen geslaag? Yay- --ka -- -a--a--war? Yaya kuka ci jarrabawar? Y-y- k-k- c- j-r-a-a-a-? ------------------------ Yaya kuka ci jarrabawar? 0
Hoe het u die pad gevind? T- -aya-kuk-----i h-n-a? Ta yaya kuka sami hanya? T- y-y- k-k- s-m- h-n-a- ------------------------ Ta yaya kuka sami hanya? 0
Met wie het u gepraat? W- kayi--a----? Wa kayi magana? W- k-y- m-g-n-? --------------- Wa kayi magana? 0
Met wie het u ’n afspraak gemaak? Wa-k--a---du? Wa kuka hadu? W- k-k- h-d-? ------------- Wa kuka hadu? 0
Met wie het u u verjaarsdag gevier? Da-wa-kuka-----a-l---n --? Da wa kuka yi maulidin ku? D- w- k-k- y- m-u-i-i- k-? -------------------------- Da wa kuka yi maulidin ku? 0
Waar was u? I-- -a j-? Ina ka je? I-a k- j-? ---------- Ina ka je? 0
Waar het u gewoon? A-in--kuk- ----a? A ina kuka zauna? A i-a k-k- z-u-a- ----------------- A ina kuka zauna? 0
Waar het u gewerk? A--na--uk- -- ai--? A ina kuka yi aiki? A i-a k-k- y- a-k-? ------------------- A ina kuka yi aiki? 0
Wat het u aanbeveel? M--ku---ba d- --a---ar? Me kuka ba da shawarar? M- k-k- b- d- s-a-a-a-? ----------------------- Me kuka ba da shawarar? 0
Wat het u geëet? Me---k---i? Me suka ci? M- s-k- c-? ----------- Me suka ci? 0
Wat het u ervaar? M- --k- ko-a? Me kuka koya? M- k-k- k-y-? ------------- Me kuka koya? 0
Hoe vinnig het u gery? S-u-in---wa ---a y-? Saurin nawa kuka yi? S-u-i- n-w- k-k- y-? -------------------- Saurin nawa kuka yi? 0
Hoe lank het u gevlieg? H-r -a-s---k--- -as--? Har yaushe kuka tashi? H-r y-u-h- k-k- t-s-i- ---------------------- Har yaushe kuka tashi? 0
Hoe hoog het u gespring? N-w---uk- -i ----l-? Nawa kuka yi tsalle? N-w- k-k- y- t-a-l-? -------------------- Nawa kuka yi tsalle? 0

Afrikatale

Daar word baie verskillende tale in Afrika gepraat. Geen ander kontinent het soveel verskillende tale nie. Die verskeidenheid van Afrikatale is indrukwekkend. Daar is ’n geskatte 2 000 Afrikatale. Al die tale is egter nie eenders nie! Inteendeel – hulle is dikwels heeltemal verskillend! Afrikatale behoort aan vier verskillende taalfamilies. Party Afrikatale het unieke kenmerke. Daar is byvoorbeeld klanke wat buitelanders nie kan namaak nie. In Afrika is landsgrense is nie altyd taalkundige grense nie. In party streke is daar ’n groot aantal verskillende tale. In Tanzanië praat mense byvoorbeeld tale uit al vier families. Een uitsondering onder Afrikatale is Afrikaans. Dié taal het tydens die koloniale tyd ontstaan. Destyds het mense van verskillende kontinente mekaar daar teëgekom. Hulle was uit Afrika, Europa en Asië. Uit dié kontaksituasie het ’n nuwe taal ontstaan. Afrikaans is deur baie tale beïnvloed. Dis egter die naaste aan Nederlands verwant. Afrikaans word deesdae in Suid-Afrika en Namibië gepraat. Die mees ongewone Afrikataal is die tromtaal. Enige boodskap kan teoreties met tromme gestuur word. Die tale wat met tromme oorgedra word, is toontale. Die betekenis van woorde of lettergrepe hang van die toonhoogte af. Dit beteken die tone moet deur ander tromme nageboots word. In Afrika kan selfs kinders die tromtaal verstaan. En dit is baie doeltreffend… Die tromtaal kan tot 12 kilometer ver gehoor word!