Fraseboek

af Imperatief 2   »   eo Imperativo 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

90 [naŭdek]

Imperativo 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Esperanto Speel Meer
Skeer jouself! R-----in! R___ v___ R-z- v-n- --------- Razu vin! 0
Was jouself! Lav- -i-! L___ v___ L-v- v-n- --------- Lavu vin! 0
Kam jou hare! Kom---vin! K____ v___ K-m-u v-n- ---------- Kombu vin! 0
Bel! Vok-!-Voku! V____ V____ V-k-! V-k-! ----------- Voku! Voku! 0
Begin! K-men--!---m-nc-! K_______ K_______ K-m-n-u- K-m-n-u- ----------------- Komencu! Komencu! 0
Hou op! Ĉ-su- Ĉe--! Ĉ____ Ĉ____ Ĉ-s-! Ĉ-s-! ----------- Ĉesu! Ĉesu! 0
Los dit! L-su-ti-n---as- ---n! L___ t____ L___ t____ L-s- t-o-! L-s- t-o-! --------------------- Lasu tion! Lasu tion! 0
Sê dit! D-ru --o-!-D----t-on! D___ t____ D___ t____ D-r- t-o-! D-r- t-o-! --------------------- Diru tion! Diru tion! 0
Koop dit! Aĉetu--i--!-Aĉe-- t-on! A____ t____ A____ t____ A-e-u t-o-! A-e-u t-o-! ----------------------- Aĉetu tion! Aĉetu tion! 0
Moet nooit oneerlik wees nie! Nen-a- --t- ma--o-est-! N_____ e___ m__________ N-n-a- e-t- m-l-o-e-t-! ----------------------- Neniam estu malhonesta! 0
Moet nooit stout wees nie! N-n--m e--u-im-ert-n--ta! N_____ e___ i____________ N-n-a- e-t- i-p-r-i-e-t-! ------------------------- Neniam estu impertinenta! 0
Moet nooit onbeskof wees nie! Ne--a- es-- ma----t--a! N_____ e___ m__________ N-n-a- e-t- m-l-e-t-l-! ----------------------- Neniam estu malĝentila! 0
Wees altyd eerlik! Ĉiam -stu -ones-a! Ĉ___ e___ h_______ Ĉ-a- e-t- h-n-s-a- ------------------ Ĉiam estu honesta! 0
Wees altyd gaaf! Ĉia- ---u ---b--! Ĉ___ e___ a______ Ĉ-a- e-t- a-a-l-! ----------------- Ĉiam estu afabla! 0
Wees altyd hoflik / beleefd! Ĉ-am--st--ĝen-ila! Ĉ___ e___ ĝ_______ Ĉ-a- e-t- ĝ-n-i-a- ------------------ Ĉiam estu ĝentila! 0
Mooi loop/ry! Sek-re-h--men----! S_____ h__________ S-k-r- h-j-e-v-n-! ------------------ Sekure hejmenvenu! 0
Sien mooi na jouself om! B--- ----o-gu vi-! B___ p_______ v___ B-n- p-i-o-g- v-n- ------------------ Bone prizorgu vin! 0
Besoek ons gou weer! R--i-itu -i- ----a-! R_______ n__ b______ R-v-z-t- n-n b-l-a-! -------------------- Revizitu nin baldaŭ! 0

Babas kan grammatikareëls leer

Kinders word baie vinnig groot. En hulle leer ook baie vinnig! Dit moet nog nagevors word hoe kinders leer. Die leerproses is outomaties. Kinders merk nie eens op dat hulle leer nie. Tog leer hulle elke dag meer. Dit blyk ook uit hul taal. Babas kan die eerste paar maande net huil. Na ’n paar maande kan hulle kort woorde sê. Die woorde word dan sinne. Later praat die kinders hul moedertaal. Ongelukkig werk dit nie met volwassenes so nie. Hulle het boeke of ander materiaal nodig om te leer. Net so kan hulle byvoorbeeld grammatikareëls leer. Babas leer egter reeds op vier maande grammatika! Navorsers het Duitse babas vreemde grammatikareëls geleer. Om dit te doen, is Italiaanse sinne vir hulle voorgespeel. Dié sinne het sekere sintaktiese strukture bevat. Die babas het vir sowat 15 minute na die korrekte sinne geluister. Agterna is die sinne weer vir die babas gespeel. Maar dié keer was van die sinne verkeerd. Terwyl die babas na die sinne geluister het, is hul breingolwe gemeet. So kon navorsers vasstel hoe die brein op sinne reageer. En die babas het met die sinne verskillende vlakke van aktiwiteit gehad! Hoewel hulle dit pas geleer het, het hulle die foute opgemerk. Natuurlik verstaan babas nie hoekom van die sinne verkeerd is nie. Hulle oriënteer hulself slegs volgens die fonetiese patrone. Maar dis genoeg om ’n taal te leer – altans vir babas…