Fraseboek

af Imperatief 2   »   pt Imperativo 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

90 [noventa]

Imperativo 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Portugees (PT) Speel Meer
Skeer jouself! Fa- a----ba! F__ a b_____ F-z a b-r-a- ------------ Faz a barba! 0
Was jouself! Lava-te! L_______ L-v---e- -------- Lava-te! 0
Kam jou hare! P-nte---te! P__________ P-n-e-a-t-! ----------- Penteia-te! 0
Bel! L--a! Li--e! L____ L_____ L-g-! L-g-e- ------------ Liga! Ligue! 0
Begin! C-me-a- Come--! C______ C______ C-m-ç-! C-m-c-! --------------- Começa! Comece! 0
Hou op! Pá----Pare! P____ P____ P-r-! P-r-! ----------- Pára! Pare! 0
Los dit! Deixa ---o- D-i-e -s--! D____ i____ D____ i____ D-i-a i-s-! D-i-e i-s-! ----------------------- Deixa isso! Deixe isso! 0
Sê dit! Diz-i-to- Dig--is-o! D__ i____ D___ i____ D-z i-t-! D-g- i-t-! -------------------- Diz isto! Diga isto! 0
Koop dit! Co--r--i-to!---m--e ----! C_____ i____ C_____ i____ C-m-r- i-t-! C-m-r- i-t-! ------------------------- Compra isto! Compre isto! 0
Moet nooit oneerlik wees nie! Nun-- --j------o-esto---a! N____ s____ d________ /___ N-n-a s-j-s d-s-n-s-o /-a- -------------------------- Nunca sejas desonesto /-a! 0
Moet nooit stout wees nie! Nu--a---ja- a-re-i-o-/-a! N____ s____ a_______ /___ N-n-a s-j-s a-r-v-d- /-a- ------------------------- Nunca sejas atrevido /-a! 0
Moet nooit onbeskof wees nie! N--ca s-ja--m-l-e-uc-------! N____ s____ m__________ /___ N-n-a s-j-s m-l-e-u-a-o /-a- ---------------------------- Nunca sejas mal-educado /-a! 0
Wees altyd eerlik! Sê-s-mpre-h--es------! S_ s_____ h______ /___ S- s-m-r- h-n-s-o /-a- ---------------------- Sê sempre honesto /-a! 0
Wees altyd gaaf! Sê-sem--- s-------o---a! S_ s_____ s________ /___ S- s-m-r- s-m-á-i-o /-a- ------------------------ Sê sempre simpático /-a! 0
Wees altyd hoflik / beleefd! Sê-sem-r- b----duc-d- ---! S_ s_____ b__________ /___ S- s-m-r- b-m-e-u-a-o /-a- -------------------------- Sê sempre bem-educado /-a! 0
Mooi loop/ry! C----e-be- a -a-a! C_____ b__ a c____ C-e-u- b-m a c-s-! ------------------ Chegue bem a casa! 0
Sien mooi na jouself om! To-e--uid--o! T___ c_______ T-m- c-i-a-o- ------------- Tome cuidado! 0
Besoek ons gou weer! V--t--a --s-t-r-no- -m-b--ve! V____ a v__________ e_ b_____ V-l-e a v-s-t-r-n-s e- b-e-e- ----------------------------- Volte a visitar-nos em breve! 0

Babas kan grammatikareëls leer

Kinders word baie vinnig groot. En hulle leer ook baie vinnig! Dit moet nog nagevors word hoe kinders leer. Die leerproses is outomaties. Kinders merk nie eens op dat hulle leer nie. Tog leer hulle elke dag meer. Dit blyk ook uit hul taal. Babas kan die eerste paar maande net huil. Na ’n paar maande kan hulle kort woorde sê. Die woorde word dan sinne. Later praat die kinders hul moedertaal. Ongelukkig werk dit nie met volwassenes so nie. Hulle het boeke of ander materiaal nodig om te leer. Net so kan hulle byvoorbeeld grammatikareëls leer. Babas leer egter reeds op vier maande grammatika! Navorsers het Duitse babas vreemde grammatikareëls geleer. Om dit te doen, is Italiaanse sinne vir hulle voorgespeel. Dié sinne het sekere sintaktiese strukture bevat. Die babas het vir sowat 15 minute na die korrekte sinne geluister. Agterna is die sinne weer vir die babas gespeel. Maar dié keer was van die sinne verkeerd. Terwyl die babas na die sinne geluister het, is hul breingolwe gemeet. So kon navorsers vasstel hoe die brein op sinne reageer. En die babas het met die sinne verskillende vlakke van aktiwiteit gehad! Hoewel hulle dit pas geleer het, het hulle die foute opgemerk. Natuurlik verstaan babas nie hoekom van die sinne verkeerd is nie. Hulle oriënteer hulself slegs volgens die fonetiese patrone. Maar dis genoeg om ’n taal te leer – altans vir babas…