Fraseboek

af Imperatief 2   »   zh 命令式2

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

90[九十]

90 [Jiǔshí]

命令式2

mìnglìng shì 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Chinees (Vereenvoudig) Speel Meer
Skeer jouself! 你 去-刮-- ! 你 去 刮__ ! 你 去 刮-子 ! --------- 你 去 刮胡子 ! 0
n---ù--u- h-z-! n_ q_ g__ h____ n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Was jouself! 洗- ! 洗_ ! 洗- ! ---- 洗脸 ! 0
Xǐ-i-n! X______ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Kam jou hare! 梳--! 梳_ ! 梳- ! ---- 梳头 ! 0
S--t-u! S______ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Bel! 打-- !--打-话-! 打__ !_ 打__ ! 打-话 !- 打-话 ! ------------ 打电话 !您 打电话 ! 0
D- diànhuà!-N---dǎ-di---u-! D_ d_______ N__ d_ d_______ D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Begin! 开始------ 吧 ! 开_ !_ 开_ 吧 ! 开- !- 开- 吧 ! ------------ 开始 !您 开始 吧 ! 0
K--sh-! --n -āish---a! K______ N__ k_____ b__ K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Hou op! 停下 !- -- ! 停_ !_ 停_ ! 停- !- 停- ! ---------- 停下 !您 停下 ! 0
Tíng x----Ní- t-n- --à! T___ x___ N__ t___ x___ T-n- x-à- N-n t-n- x-à- ----------------------- Tíng xià! Nín tíng xià!
Los dit! 放- !- 放下-! 放_ !_ 放_ ! 放- !- 放- ! ---------- 放下 !您 放下 ! 0
F--g-ià! -í- f-n-x--! F_______ N__ f_______ F-n-x-à- N-n f-n-x-à- --------------------- Fàngxià! Nín fàngxià!
Sê dit! 说 -您说 ! 说 !__ ! 说 !-说 ! ------- 说 !您说 ! 0
S---! N-- s-u-! S____ N__ s____ S-u-! N-n s-u-! --------------- Shuō! Nín shuō!
Koop dit! 买 !-买 ! 买 !__ ! 买 !-买 ! ------- 买 !您买 ! 0
Mǎi---------! M___ N__ m___ M-i- N-n m-i- ------------- Mǎi! Nín mǎi!
Moet nooit oneerlik wees nie! 要 -实-- ! 要 诚_ 啊 ! 要 诚- 啊 ! -------- 要 诚实 啊 ! 0
Y-o-c-én-s-í -! Y__ c_______ a_ Y-o c-é-g-h- a- --------------- Yào chéngshí a!
Moet nooit stout wees nie! 不- -- ! 不_ 调_ ! 不- 调- ! ------- 不要 调皮 ! 0
B--à- t-áo-í! B____ t______ B-y-o t-á-p-! ------------- Bùyào tiáopí!
Moet nooit onbeskof wees nie! 不要-----! 不_ 没__ ! 不- 没-貌 ! -------- 不要 没礼貌 ! 0
B--à- ----l-mào! B____ m__ l_____ B-y-o m-i l-m-o- ---------------- Bùyào méi lǐmào!
Wees altyd eerlik! 一定-要 始终-诚实-! 一_ 要 始_ 诚_ ! 一- 要 始- 诚- ! ------------ 一定 要 始终 诚实 ! 0
Y----g y-- s-ǐ-h-n- ch--gs-í! Y_____ y__ s_______ c________ Y-d-n- y-o s-ǐ-h-n- c-é-g-h-! ----------------------------- Yīdìng yào shǐzhōng chéngshí!
Wees altyd gaaf! 对人-总要--好-! 对_ 总_ 友_ ! 对- 总- 友- ! ---------- 对人 总要 友好 ! 0
Duì------ǒ-- -ào-yǒ- h--! D__ r__ z___ y__ y__ h___ D-ì r-n z-n- y-o y-u h-o- ------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu hǎo!
Wees altyd hoflik / beleefd! 对--总要 -礼貌 ! 对_ 总_ 有__ ! 对- 总- 有-貌 ! ----------- 对人 总要 有礼貌 ! 0
D-ì--é- -ǒ-g -à--y-- -ǐ-à-! D__ r__ z___ y__ y__ l_____ D-ì r-n z-n- y-o y-u l-m-o- --------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu lǐmào!
Mooi loop/ry! 平安 -家 吧 ! 平_ 回_ 吧 ! 平- 回- 吧 ! --------- 平安 回家 吧 ! 0
P--g--n ------ā---! P______ h__ j__ b__ P-n-'-n h-í j-ā b-! ------------------- Píng'ān huí jiā ba!
Sien mooi na jouself om! 请- 照----己-! 请_ 照__ 自_ ! 请- 照-好 自- ! ----------- 请您 照顾好 自己 ! 0
Q-ng ní--z-à--ù --o-----! Q___ n__ z_____ h__ z____ Q-n- n-n z-à-g- h-o z-j-! ------------------------- Qǐng nín zhàogù hǎo zìjǐ!
Besoek ons gou weer! 请- -- -们 -儿---! 请_ 再_ 我_ 这_ 来 ! 请- 再- 我- 这- 来 ! --------------- 请您 再到 我们 这儿 来 ! 0
Q-ng nín--à- d-- w-m-- -h-'---l--! Q___ n__ z__ d__ w____ z_____ l___ Q-n- n-n z-i d-o w-m-n z-è-e- l-i- ---------------------------------- Qǐng nín zài dào wǒmen zhè'er lái!

Babas kan grammatikareëls leer

Kinders word baie vinnig groot. En hulle leer ook baie vinnig! Dit moet nog nagevors word hoe kinders leer. Die leerproses is outomaties. Kinders merk nie eens op dat hulle leer nie. Tog leer hulle elke dag meer. Dit blyk ook uit hul taal. Babas kan die eerste paar maande net huil. Na ’n paar maande kan hulle kort woorde sê. Die woorde word dan sinne. Later praat die kinders hul moedertaal. Ongelukkig werk dit nie met volwassenes so nie. Hulle het boeke of ander materiaal nodig om te leer. Net so kan hulle byvoorbeeld grammatikareëls leer. Babas leer egter reeds op vier maande grammatika! Navorsers het Duitse babas vreemde grammatikareëls geleer. Om dit te doen, is Italiaanse sinne vir hulle voorgespeel. Dié sinne het sekere sintaktiese strukture bevat. Die babas het vir sowat 15 minute na die korrekte sinne geluister. Agterna is die sinne weer vir die babas gespeel. Maar dié keer was van die sinne verkeerd. Terwyl die babas na die sinne geluister het, is hul breingolwe gemeet. So kon navorsers vasstel hoe die brein op sinne reageer. En die babas het met die sinne verskillende vlakke van aktiwiteit gehad! Hoewel hulle dit pas geleer het, het hulle die foute opgemerk. Natuurlik verstaan babas nie hoekom van die sinne verkeerd is nie. Hulle oriënteer hulself slegs volgens die fonetiese patrone. Maar dis genoeg om ’n taal te leer – altans vir babas…