እኔ ሻይ እጠጣለው። |
म-ं---य ---ा-/-पीत--हूँ
मैं चा_ पी_ / पी_ हूँ
म-ं च-य प-त- / प-त- ह-ँ
-----------------------
मैं चाय पीता / पीती हूँ
0
ma-n--haay p--ta-----e-e--ho-n
m___ c____ p____ / p_____ h___
m-i- c-a-y p-e-a / p-e-e- h-o-
------------------------------
main chaay peeta / peetee hoon
|
እኔ ሻይ እጠጣለው።
मैं चाय पीता / पीती हूँ
main chaay peeta / peetee hoon
|
እኔ ቡና እጠጣለው። |
मै- क-फ-ी----- --प-त----ँ
मैं कॉ_ पी_ / पी_ हूँ
म-ं क-फ-ी प-त- / प-त- ह-ँ
-------------------------
मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ
0
m----k-fee---e-- /--------ho-n
m___ k____ p____ / p_____ h___
m-i- k-f-e p-e-a / p-e-e- h-o-
------------------------------
main kofee peeta / peetee hoon
|
እኔ ቡና እጠጣለው።
मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ
main kofee peeta / peetee hoon
|
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። |
मै- मिनरल व-टर पीत- / -ीती हूँ
मैं मि___ वॉ__ पी_ / पी_ हूँ
म-ं म-न-ल व-ट- प-त- / प-त- ह-ँ
------------------------------
मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ
0
ma-n-m---ral ------p-e-a-/ pee-ee-hoon
m___ m______ v____ p____ / p_____ h___
m-i- m-n-r-l v-t-r p-e-a / p-e-e- h-o-
--------------------------------------
main minaral votar peeta / peetee hoon
|
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ
main minaral votar peeta / peetee hoon
|
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
क्-ा तुम न---- के--ा- च-- -----/--ी-ी-ह-?
क्_ तु_ नीं_ के सा_ चा_ पी_ / पी_ हो_
क-य- त-म न-ं-ू क- स-थ च-य प-त- / प-त- ह-?
-----------------------------------------
क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो?
0
k---tum-n----o--k- -a-th-cha-y p--t- / -e--ee h-?
k__ t__ n______ k_ s____ c____ p____ / p_____ h__
k-a t-m n-e-b-o k- s-a-h c-a-y p-e-e / p-e-e- h-?
-------------------------------------------------
kya tum neemboo ke saath chaay peete / peetee ho?
|
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो?
kya tum neemboo ke saath chaay peete / peetee ho?
|
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
क्-- त-- श--क- क----- -ॉ-़---ीत--- प-त---ो?
क्_ तु_ श___ के सा_ कॉ_ पी_ / पी_ हो_
क-य- त-म श-्-र क- स-थ क-फ-ी प-त- / प-त- ह-?
-------------------------------------------
क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो?
0
k-a--um --a-kar-k- -aa-h-k------e--- /-pe-tee --?
k__ t__ s______ k_ s____ k____ p____ / p_____ h__
k-a t-m s-a-k-r k- s-a-h k-f-e p-e-e / p-e-e- h-?
-------------------------------------------------
kya tum shakkar ke saath kofee peete / peetee ho?
|
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो?
kya tum shakkar ke saath kofee peete / peetee ho?
|
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
क्-- तुम-ब-्फ़-क--स-----नी प-ते ---ी-ी हो?
क्_ तु_ ब__ के सा_ पा_ पी_ / पी_ हो_
क-य- त-म ब-्- क- स-थ प-न- प-त- / प-त- ह-?
-----------------------------------------
क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो?
0
ky- t-- ba---ke -a-t---a-n---p-----------ee---?
k__ t__ b___ k_ s____ p_____ p____ / p_____ h__
k-a t-m b-r- k- s-a-h p-a-e- p-e-e / p-e-e- h-?
-----------------------------------------------
kya tum barf ke saath paanee peete / peetee ho?
|
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो?
kya tum barf ke saath paanee peete / peetee ho?
|
እዚህ ድግስ አለ። |
य-ा- ए- प-र-टी -ल-----है
य_ ए_ पा__ च_ र_ है
य-ा- ए- प-र-ट- च- र-ी ह-
------------------------
यहाँ एक पार्टी चल रही है
0
ya-a----k-paa--ee c--- r-----h-i
y_____ e_ p______ c___ r____ h__
y-h-a- e- p-a-t-e c-a- r-h-e h-i
--------------------------------
yahaan ek paartee chal rahee hai
|
እዚህ ድግስ አለ።
यहाँ एक पार्टी चल रही है
yahaan ek paartee chal rahee hai
|
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። |
ल-ग-शैम---न -- -हे-ह-ं
लो_ शै___ पी र_ हैं
ल-ग श-म-प-न प- र-े ह-ं
----------------------
लोग शैम्पेन पी रहे हैं
0
log-sha-mpen p-e-rahe -a-n
l__ s_______ p__ r___ h___
l-g s-a-m-e- p-e r-h- h-i-
--------------------------
log shaimpen pee rahe hain
|
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
लोग शैम्पेन पी रहे हैं
log shaimpen pee rahe hain
|
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። |
लो- म-्- औ--ब--- -ी---े-ह-ं
लो_ म__ औ_ बी__ पी र_ हैं
ल-ग म-्- औ- ब-अ- प- र-े ह-ं
---------------------------
लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं
0
l------y-au- ---ar--ee-rahe -ain
l__ m___ a__ b____ p__ r___ h___
l-g m-d- a-r b-e-r p-e r-h- h-i-
--------------------------------
log mady aur beear pee rahe hain
|
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं
log mady aur beear pee rahe hain
|
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
क----तुम म--र--प-त- -------ह-?
क्_ तु_ म__ पी_ / पी_ हो_
क-य- त-म म-ि-ा प-त- / प-त- ह-?
------------------------------
क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो?
0
kya t-m-m--ir--p------ -eet-e--o?
k__ t__ m_____ p____ / p_____ h__
k-a t-m m-d-r- p-e-e / p-e-e- h-?
---------------------------------
kya tum madira peete / peetee ho?
|
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो?
kya tum madira peete / peetee ho?
|
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? |
क--ा --म --हि-्-- पीते-/ पीत- ह-?
क्_ तु_ व्___ पी_ / पी_ हो_
क-य- त-म व-ह-स-क- प-त- / प-त- ह-?
---------------------------------
क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो?
0
k-a-t------s-ee-p-e-e ---------h-?
k__ t__ v______ p____ / p_____ h__
k-a t-m v-i-k-e p-e-e / p-e-e- h-?
----------------------------------
kya tum vhiskee peete / peetee ho?
|
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो?
kya tum vhiskee peete / peetee ho?
|
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
क-य- -ु--को----- स------पीत- / प--- ह-?
क्_ तु_ को_ के सा_ र_ पी_ / पी_ हो_
क-य- त-म क-ल- क- स-थ र- प-त- / प-त- ह-?
---------------------------------------
क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो?
0
kya-t-m-k--a ---sa--h-ra--p--t--/--e-tee--o?
k__ t__ k___ k_ s____ r__ p____ / p_____ h__
k-a t-m k-l- k- s-a-h r-m p-e-e / p-e-e- h-?
--------------------------------------------
kya tum kola ke saath ram peete / peetee ho?
|
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो?
kya tum kola ke saath ram peete / peetee ho?
|
ሻምፓኝ አልወድም። |
मु-- शैम-पेन--च-छी--ह-ं ---ी है
मु_ शै___ अ__ न_ ल__ है
म-झ- श-म-प-न अ-्-ी न-ी- ल-त- ह-
-------------------------------
मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है
0
m-j-e-s--i-pe- ach-h--- ----- lag---- h-i
m____ s_______ a_______ n____ l______ h__
m-j-e s-a-m-e- a-h-h-e- n-h-n l-g-t-e h-i
-----------------------------------------
mujhe shaimpen achchhee nahin lagatee hai
|
ሻምፓኝ አልወድም።
मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है
mujhe shaimpen achchhee nahin lagatee hai
|
የወይን ጠጅ አልወድም። |
म--- मद-- -च्छी ---ं ---ी-है
मु_ म__ अ__ न_ ल__ है
म-झ- म-्- अ-्-ी न-ी- ल-त- ह-
----------------------------
मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है
0
m-jh---ad- --hchhe- na-in-lagat-e hai
m____ m___ a_______ n____ l______ h__
m-j-e m-d- a-h-h-e- n-h-n l-g-t-e h-i
-------------------------------------
mujhe mady achchhee nahin lagatee hai
|
የወይን ጠጅ አልወድም።
मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है
mujhe mady achchhee nahin lagatee hai
|
ቢራ አልወድም። |
मु-- ब------्-- -हीं --त--है
मु_ बी__ अ__ न_ ल__ है
म-झ- ब-य- अ-्-ी न-ी- ल-त- ह-
----------------------------
मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है
0
muj-e-be--a---ch--h-- nahin---ga--- h-i
m____ b_____ a_______ n____ l______ h__
m-j-e b-e-a- a-h-h-e- n-h-n l-g-t-e h-i
---------------------------------------
mujhe beeyar achchhee nahin lagatee hai
|
ቢራ አልወድም።
मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है
mujhe beeyar achchhee nahin lagatee hai
|
ህፃኑ ወተት ይወዳል። |
शि------दू- अ--छा--गता-है
शि_ को दू_ अ__ ल__ है
श-श- क- द-ध अ-्-ा ल-त- ह-
-------------------------
शिशु को दूध अच्छा लगता है
0
s--shu-k- d-od---ch-h---lagata h-i
s_____ k_ d____ a______ l_____ h__
s-i-h- k- d-o-h a-h-h-a l-g-t- h-i
----------------------------------
shishu ko doodh achchha lagata hai
|
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
शिशु को दूध अच्छा लगता है
shishu ko doodh achchha lagata hai
|
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። |
श----को कोको-औ--स-- -- -- -च्-- ल-ता है
शि_ को को_ औ_ से_ का र_ अ__ ल__ है
श-श- क- क-क- औ- स-ब क- र- अ-्-ा ल-त- ह-
---------------------------------------
शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है
0
s-is----o --k--a-- --b k--r-s ac---h- -------h-i
s_____ k_ k___ a__ s__ k_ r__ a______ l_____ h__
s-i-h- k- k-k- a-r s-b k- r-s a-h-h-a l-g-t- h-i
------------------------------------------------
shishu ko koko aur seb ka ras achchha lagata hai
|
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है
shishu ko koko aur seb ka ras achchha lagata hai
|
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። |
स-त्र--क----त-े क- -------कोतर- का-र---च--- -----है
स्__ को सं__ का र_ औ_ च___ का र_ अ__ ल__ है
स-त-र- क- स-त-े क- र- औ- च-ो-र- क- र- अ-्-ा ल-त- ह-
---------------------------------------------------
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है
0
s---- ---sa-tare----ras--u- -h-k---r---a ra---c-ch-a l--ata--ai
s____ k_ s______ k_ r__ a__ c________ k_ r__ a______ l_____ h__
s-r-e k- s-n-a-e k- r-s a-r c-a-o-a-e k- r-s a-h-h-a l-g-t- h-i
---------------------------------------------------------------
stree ko santare ka ras aur chakotare ka ras achchha lagata hai
|
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है
stree ko santare ka ras aur chakotare ka ras achchha lagata hai
|