የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች   »   hi होटल में शिकायतें

28 [ሃያ ስምንት]

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

२८ [अट्ठाईस]

28 [atthaees]

होटल में शिकायतें

[hotal mein shikaayaten]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። शावर -----ह-ं--र रहा-है शा__ का_ न_ क_ र_ है श-व- क-म न-ी- क- र-ा ह- ----------------------- शावर काम नहीं कर रहा है 0
s-aav-r-kaam na-i- kar r--a --i s______ k___ n____ k__ r___ h__ s-a-v-r k-a- n-h-n k-r r-h- h-i ------------------------------- shaavar kaam nahin kar raha hai
የሞቀ ውሃ አይፈስም። गरम----- -ह-ं-----ा-है ग__ पा_ न_ आ र_ है ग-म प-न- न-ी- आ र-ा ह- ---------------------- गरम पानी नहीं आ रहा है 0
ga-a- pa---e-n-h-- aa----- h-i g____ p_____ n____ a_ r___ h__ g-r-m p-a-e- n-h-n a- r-h- h-i ------------------------------ garam paanee nahin aa raha hai
ሊጠግኑት ይችላሉ? क-----प इसे ----क-व---कते /-सकती-ह-ं? क्_ आ_ इ_ ठी_ क__ स__ / स__ हैं_ क-य- आ- इ-े ठ-क क-व- स-त- / स-त- ह-ं- ------------------------------------- क्या आप इसे ठीक करवा सकते / सकती हैं? 0
k-a-a-p i-- -h-ek-k--a-----ka-e-/ saka--e-ha--? k__ a__ i__ t____ k_____ s_____ / s______ h____ k-a a-p i-e t-e-k k-r-v- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? ----------------------------------------------- kya aap ise theek karava sakate / sakatee hain?
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። कमरे -ें -े----न----ं -ै क__ में टे___ न_ है क-र- म-ं ट-ल-फ-न न-ी- ह- ------------------------ कमरे में टेलिफोन नहीं है 0
kama-- -e----e--p-o---ahi---ai k_____ m___ t_______ n____ h__ k-m-r- m-i- t-l-p-o- n-h-n h-i ------------------------------ kamare mein teliphon nahin hai
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። क-र- -ें -े--व--़- ---ं--ै क__ में टे____ न_ है क-र- म-ं ट-ल-व-ज-न न-ी- ह- -------------------------- कमरे में टेलीविज़न नहीं है 0
k-ma-- -ein-t-l-e---a- ----n-hai k_____ m___ t_________ n____ h__ k-m-r- m-i- t-l-e-i-a- n-h-n h-i -------------------------------- kamare mein teleevizan nahin hai
ክፍሉ በረንዳ የለውም። कम-े--े- -ज्ज---ही- -ै क__ में छ__ न_ है क-र- म-ं छ-्-ा न-ी- ह- ---------------------- कमरे में छज्जा नहीं है 0
k----e-m-in --ha--a n-hin --i k_____ m___ c______ n____ h__ k-m-r- m-i- c-h-j-a n-h-n h-i ----------------------------- kamare mein chhajja nahin hai
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። क-रा बहु- श-रवा-ा--ै क__ ब__ शो___ है क-र- ब-ु- श-र-ा-ा ह- -------------------- कमरा बहुत शोरवाला है 0
k-m-----a--t--hor-va--a hai k_____ b____ s_________ h__ k-m-r- b-h-t s-o-a-a-l- h-i --------------------------- kamara bahut shoravaala hai
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። कमरा -ह-त छो----ै क__ ब__ छो_ है क-र- ब-ु- छ-ट- ह- ----------------- कमरा बहुत छोटा है 0
ka---- b---t---ho-- h-i k_____ b____ c_____ h__ k-m-r- b-h-t c-h-t- h-i ----------------------- kamara bahut chhota hai
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። क-रे -----हु- अ-ध-र--है क__ में ब__ अं__ है क-र- म-ं ब-ु- अ-ध-र- ह- ----------------------- कमरे में बहुत अंधेरा है 0
kam--e m--n----u- -nd--ra-h-i k_____ m___ b____ a______ h__ k-m-r- m-i- b-h-t a-d-e-a h-i ----------------------------- kamare mein bahut andhera hai
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። त--न--ाम-न--ं----र-- है ता__ का_ न_ क_ र_ है त-प- क-म न-ी- क- र-ा ह- ----------------------- तापन काम नहीं कर रहा है 0
ta--an kaa- n--i---a- -aha -ai t_____ k___ n____ k__ r___ h__ t-a-a- k-a- n-h-n k-r r-h- h-i ------------------------------ taapan kaam nahin kar raha hai
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። वा----क--न --म-नही- कर-र-ा है वा_____ का_ न_ क_ र_ है व-त-न-क-ल- क-म न-ी- क- र-ा ह- ----------------------------- वातानुकूलन काम नहीं कर रहा है 0
v--t-a-u-oo-a- kaam -ah-- -a--ra---h-i v_____________ k___ n____ k__ r___ h__ v-a-a-n-k-o-a- k-a- n-h-n k-r r-h- h-i -------------------------------------- vaataanukoolan kaam nahin kar raha hai
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። ट-ल-व--़------ख-----ै टे____ से_ ख__ है ट-ल-व-ज-न स-ट ख-ा- ह- --------------------- टेलीविज़न सेट खराब है 0
t--e----an-se---ha---- --i t_________ s__ k______ h__ t-l-e-i-a- s-t k-a-a-b h-i -------------------------- teleevizan set kharaab hai
ያን አላስደሰተኝም። म----यह-अ---- -हीं----- है मु_ य_ अ__ न_ ल__ है म-झ- य- अ-्-ा न-ी- ल-त- ह- -------------------------- मुझे यह अच्छा नहीं लगता है 0
mu--e-ya- --hc--a---hin--a------ai m____ y__ a______ n____ l_____ h__ m-j-e y-h a-h-h-a n-h-n l-g-t- h-i ---------------------------------- mujhe yah achchha nahin lagata hai
ያ ለኔ ውድ ነው። यह----- लिए -ह-त म-----है य_ मे_ लि_ ब__ म__ है य- म-र- ल-ए ब-ु- म-ं-ा ह- ------------------------- यह मेरे लिए बहुत महंगा है 0
y-h-m--- -i- --h-- mah--ga hai y__ m___ l__ b____ m______ h__ y-h m-r- l-e b-h-t m-h-n-a h-i ------------------------------ yah mere lie bahut mahanga hai
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? क्य- आ--- -ास--र-सस-त- क-- ह-? क्_ आ__ पा_ औ_ स__ कु_ है_ क-य- आ-क- प-स औ- स-्-ा क-छ ह-? ------------------------------ क्या आपके पास और सस्ता कुछ है? 0
ky-------e---a--au- sas-a -uchh ---? k__ a_____ p___ a__ s____ k____ h___ k-a a-p-k- p-a- a-r s-s-a k-c-h h-i- ------------------------------------ kya aapake paas aur sasta kuchh hai?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? क्या -ह-ँ---प-स क-- -ूथ-ह--्ट-- -ै? क्_ य_ आ___ को_ यू_ हो___ है_ क-य- य-ा- आ-प-स क-ई य-थ ह-स-ट-ल ह-? ----------------------------------- क्या यहाँ आसपास कोई यूथ होस्टेल है? 0
k---ya---n ------a--k-ee-----h-ho--el hai? k__ y_____ a_______ k___ y____ h_____ h___ k-a y-h-a- a-s-p-a- k-e- y-o-h h-s-e- h-i- ------------------------------------------ kya yahaan aasapaas koee yooth hostel hai?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? क्या यह-ँ-आसपास---- ग--्ट--ा-स ह-? क्_ य_ आ___ को_ गे__ हा__ है_ क-य- य-ा- आ-प-स क-ई ग-स-ट ह-ऊ- ह-? ---------------------------------- क्या यहाँ आसपास कोई गेस्ट हाऊस है? 0
k-a ya--an-a--apa-s --ee-ges- h-oos----? k__ y_____ a_______ k___ g___ h____ h___ k-a y-h-a- a-s-p-a- k-e- g-s- h-o-s h-i- ---------------------------------------- kya yahaan aasapaas koee gest haoos hai?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? क्य- -हाँ ----स-को- र-स---र--ट-है? क्_ य_ आ___ को_ रे____ है_ क-य- य-ा- आ-प-स क-ई र-स-ट-र-ं- ह-? ---------------------------------- क्या यहाँ आसपास कोई रेस्टोरेंट है? 0
kya y---a--aasap-a- k-ee--e---ren- -ai? k__ y_____ a_______ k___ r________ h___ k-a y-h-a- a-s-p-a- k-e- r-s-o-e-t h-i- --------------------------------------- kya yahaan aasapaas koee restorent hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -