አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር |
ሓን----- ምስ--ቻፕ።
ሓ__ ፖ__ ም_ ከ___
ሓ-ቲ ፖ-ስ ም- ከ-ፕ-
---------------
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
0
ḥ-n--ī-p-m----m--i-k--h-pi።
ḥ_____ p_____ m___ k_______
h-a-i-ī p-m-s- m-s- k-c-a-i-
----------------------------
ḥanitī pomesi misi kechapi።
|
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
ḥanitī pomesi misi kechapi።
|
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር |
ከ-ኡድማ ክል--ግ--ምስ-ማዮ--።
ከ____ ክ__ ግ_ ም_ ማ____
ከ-ኡ-ማ ክ-ተ ግ- ም- ማ-ነ-።
---------------------
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
0
k-mi------ -ili-----z- ---i ---one--።
k_________ k_____ g___ m___ m________
k-m-’-d-m- k-l-t- g-z- m-s- m-y-n-z-።
-------------------------------------
kemi’udima kilite gizē misi mayonezi።
|
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
kemi’udima kilite gizē misi mayonezi።
|
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር |
ከም-’-ን --ስ- ግዜ -ብ-ት-ርስ-“----ት ግ-ዝ-- ም- --ፍጮ።
ከ_____ ሰ___ ግ_ „_____________ ግ____ ም_ ሰ____
ከ-ኡ-ው- ሰ-ስ- ግ- „-ራ-ቩ-ስ-“-ዓ-ነ- ግ-ዝ-) ም- ሰ-ፍ-።
--------------------------------------------
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ።
0
k-m----w--i--e--si-e g--ē--b-----v-risi--“---yi---- -i‘i-imi) -i-i--ena--c-’-።
k__________ s_______ g___ „________________________ g________ m___ s__________
k-m-’-’-i-i s-l-s-t- g-z- „-i-a-i-u-i-i-i-(-a-i-e-i g-‘-z-m-) m-s- s-n-f-c-’-።
------------------------------------------------------------------------------
kemi’u’wini selesite gizē „birativurisiti“(‘ayineti gi‘izimi) misi senafich’o።
|
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ።
kemi’u’wini selesite gizē „birativurisiti“(‘ayineti gi‘izimi) misi senafich’o።
|
ምን አትክልቶች አለዎት? |
እ----ዓይነት -ሊጫ-ኢ- ዘለኩም?
እ___ ዓ___ ኣ__ ኢ_ ዘ____
እ-ታ- ዓ-ነ- ኣ-ጫ ኢ- ዘ-ኩ-?
----------------------
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
0
i--ta-- ---i-e-i-a-īch-a-ī-u-zele--mi?
i______ ‘_______ a______ ī__ z________
i-i-a-i ‘-y-n-t- a-ī-h-a ī-u z-l-k-m-?
--------------------------------------
initayi ‘ayineti alīch’a īyu zelekumi?
|
ምን አትክልቶች አለዎት?
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
initayi ‘ayineti alīch’a īyu zelekumi?
|
አደንጓሬ/ አተር አለዎት? |
ባ--ንጓ--ፍረ-- -ኽሊ----ኩም --?
ባ____ (____ እ___ ኣ___ ድ__
ባ-ዶ-ጓ (-ረ-ት እ-ሊ- ኣ-ኩ- ድ-?
-------------------------
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ?
0
b--idon-gwa-----eta-i--h-i--- al-kumi-d--u?
b__________ (________ i_____ a______ d____
b-l-d-n-g-a (-i-e-a-i i-̱-l-) a-e-u-i d-y-?
-------------------------------------------
balidonigwa (firetati iẖilī) alekumi diyu?
|
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ?
balidonigwa (firetati iẖilī) alekumi diyu?
|
የአበባ ጎመን አለዎት? |
„ብሉመንኮ-- ---ም ድ-?
„_______ ኣ___ ድ__
„-ሉ-ን-ል- ኣ-ኩ- ድ-?
-----------------
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
0
„---u-e-i---i“--l--um- diy-?
„_____________ a______ d____
„-i-u-e-i-o-i- a-e-u-i d-y-?
----------------------------
„bilumenikoli“ alekumi diyu?
|
የአበባ ጎመን አለዎት?
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
„bilumenikoli“ alekumi diyu?
|
በቆሎ መብላት እወዳለው። |
ዕፉን---ላ---ስ-ይብለኒ።
ዕ__ ም___ ደ_ ይ____
ዕ-ን ም-ላ- ደ- ይ-ለ-።
-----------------
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
0
‘if-n--m--ila-i-d--i y---l--ī።
‘_____ m_______ d___ y________
‘-f-n- m-b-l-‘- d-s- y-b-l-n-።
------------------------------
‘ifuni mibila‘i desi yibilenī።
|
በቆሎ መብላት እወዳለው።
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
‘ifuni mibila‘i desi yibilenī።
|
ኩከምበር መብላት እወዳለው። |
“ጉርከን- ---ዕ ---ይብ-ኒ።
“_____ ም___ ደ_ ይ____
“-ር-ን- ም-ላ- ደ- ይ-ለ-።
--------------------
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
0
“-u--ke--” ----l--i des- y-b--enī።
“_________ m_______ d___ y________
“-u-i-e-i- m-b-l-‘- d-s- y-b-l-n-።
----------------------------------
“gurikeni” mibila‘i desi yibilenī።
|
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
“gurikeni” mibila‘i desi yibilenī።
|
ቲማቲም መብላት እወዳለው። |
ኮሚ---ምብላ- -ስ ይ-ለኒ።
ኮ___ ም___ ደ_ ይ____
ኮ-ደ- ም-ላ- ደ- ይ-ለ-።
------------------
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
0
komī-----mi-----i ---i ---i---ī።
k_______ m_______ d___ y________
k-m-d-r- m-b-l-‘- d-s- y-b-l-n-።
--------------------------------
komīdere mibila‘i desi yibilenī።
|
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
komīdere mibila‘i desi yibilenī።
|
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ? |
ን--- ከ---ውኽ- ም-ላዕ-ትፈት- ዲኺም?
ን___ ከ „____ ም___ ት___ ዲ___
ን-ኹ- ከ „-ው-“ ም-ላ- ት-ት- ዲ-ም-
---------------------------
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
0
nis-h---i -e--la-i--i“---b---‘- -if--i-u d--̱--i?
n_______ k_ „_______ m_______ t_______ d______
n-s-h-u-i k- „-a-i-̱-“ m-b-l-‘- t-f-t-w- d-h-ī-i-
-------------------------------------------------
nisiẖumi ke „lawiẖi“ mibila‘i tifetiwu dīẖīmi?
|
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
nisiẖumi ke „lawiẖi“ mibila‘i tifetiwu dīẖīmi?
|
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ? |
“-ስ-ም-- -ሳወርክራ---ም-ላዕ------ዲኺ-?
“____ ከ „_______ ም___ ት___ ዲ___
“-ስ-ም ከ „-ወ-ክ-ው- ም-ላ- ት-ት- ዲ-ም-
-------------------------------
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
0
“-isih--mi ke-„-awer---r-wi---m--ila----if-tiw---------?
“________ k_ „______________ m_______ t_______ d______
“-i-i-̱-m- k- „-a-e-i-i-a-i-i m-b-l-‘- t-f-t-w- d-h-ī-i-
--------------------------------------------------------
“nisiẖumi ke „sawerikirawiti mibila‘i tifetiwu dīẖīmi?
|
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
“nisiẖumi ke „sawerikirawiti mibila‘i tifetiwu dīẖīmi?
|
ምስርም መብላት ይወዳሉ? |
ንስ-ም-- ዓደስ --ላ- -ፈ-ዉ -ኺ-?
ን___ ከ ዓ__ ም___ ት___ ዲ___
ን-ኹ- ከ ዓ-ስ ም-ላ- ት-ት- ዲ-ም-
-------------------------
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
0
ni--ẖum---e-‘ad-si -----------f-tiw- dīh--mi?
n_______ k_ ‘_____ m_______ t_______ d______
n-s-h-u-i k- ‘-d-s- m-b-l-‘- t-f-t-w- d-h-ī-i-
----------------------------------------------
nisiẖumi ke ‘adesi mibila‘i tifetiwu dīẖīmi?
|
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
nisiẖumi ke ‘adesi mibila‘i tifetiwu dīẖīmi?
|
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ? |
ን-ኻ ---ሮቲ --ላዕ-ትፈቱ ዲ-?
ን__ ከ ካ__ ም___ ት__ ዲ__
ን-ኻ ከ ካ-ቲ ም-ላ- ት-ቱ ዲ-?
----------------------
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
0
ni----a-k- k--o-ī -ib--a‘i-ti--t----h-a?
n_____ k_ k_____ m_______ t_____ d____
n-s-h-a k- k-r-t- m-b-l-‘- t-f-t- d-h-a-
----------------------------------------
nisiẖa ke karotī mibila‘i tifetu dīẖa?
|
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
nisiẖa ke karotī mibila‘i tifetu dīẖa?
|
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ? |
‘ንስኻ ከ --ብሮኮ-- --ላ- -ፈ--ዲ-?
‘___ ከ „ ብ____ ም___ ት__ ዲ__
‘-ስ- ከ „ ብ-ኮ-“ ም-ላ- ት-ቱ ዲ-?
---------------------------
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
0
‘n---ẖa-ke „ b----ol-“-m----a-i -if-t- -īh--?
‘______ k_ „ b________ m_______ t_____ d____
‘-i-i-̱- k- „ b-r-k-l-“ m-b-l-‘- t-f-t- d-h-a-
----------------------------------------------
‘nisiẖa ke „ birokolī“ mibila‘i tifetu dīẖa?
|
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
‘nisiẖa ke „ birokolī“ mibila‘i tifetu dīẖa?
|
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ? |
ንስኻ ከ ፓፕሪ-“ --ላዕ---ቱ ዲኻ?
ን__ ከ ፓ____ ም___ ት__ ዲ__
ን-ኻ ከ ፓ-ሪ-“ ም-ላ- ት-ቱ ዲ-?
------------------------
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
0
ni----a-k- p-p--ī--“-mi---a‘i -i--tu---ẖ-?
n_____ k_ p________ m_______ t_____ d____
n-s-h-a k- p-p-r-k-“ m-b-l-‘- t-f-t- d-h-a-
-------------------------------------------
nisiẖa ke papirīka“ mibila‘i tifetu dīẖa?
|
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
nisiẖa ke papirīka“ mibila‘i tifetu dīẖa?
|
ሽንኩርት አልወድም። |
ኣነ-ሽ----ኣይፈቱን--።
ኣ_ ሽ___ ኣ_______
ኣ- ሽ-ር- ኣ-ፈ-ን-የ-
----------------
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
0
a-- sh--ur-t----if-tuni’ye።
a__ s________ a____________
a-e s-i-u-i-ī a-i-e-u-i-y-።
---------------------------
ane shiguritī ayifetuni’ye።
|
ሽንኩርት አልወድም።
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
ane shiguritī ayifetuni’ye።
|
የወይራ ፍሬ አልውድም። |
ኣነ-“---”--ይ-ቱን--።
ኣ_ “____ ኣ_______
ኣ- “-ሊ-” ኣ-ፈ-ን-የ-
-----------------
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
0
an----l---”--y--et------።
a__ “______ a____________
a-e “-l-v-” a-i-e-u-i-y-።
-------------------------
ane “olīvi” ayifetuni’ye።
|
የወይራ ፍሬ አልውድም።
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
ane “olīvi” ayifetuni’ye።
|
እንጉዳይ አልወድም። |
ቅን-ሻ-ት -ይ---’የ።
ቅ_____ ኣ_______
ቅ-ጥ-ታ- ኣ-ፈ-ን-የ-
---------------
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
0
k--nit---h-tat- ayif---n---e።
k______________ a____________
k-i-i-’-s-a-a-i a-i-e-u-i-y-።
-----------------------------
k’init’ishatati ayifetuni’ye።
|
እንጉዳይ አልወድም።
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
k’init’ishatati ayifetuni’ye።
|