የሐረጉ መጽሐፍ

am በባቡሩ ላይ   »   hi ट्रेन में

34 [ሰላሣ አራት]

በባቡሩ ላይ

በባቡሩ ላይ

३४ [चौतीस]

34 [chautees]

ट्रेन में

tren mein

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? क-य- ब---िन के -ि- य-ी--्--न ह-? क्_ ब___ के लि_ य_ ट्__ है_ क-य- ब-्-ि- क- ल-ए य-ी ट-र-न ह-? -------------------------------- क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है? 0
kya barlin--e l-----h-e --en ha-? k__ b_____ k_ l__ y____ t___ h___ k-a b-r-i- k- l-e y-h-e t-e- h-i- --------------------------------- kya barlin ke lie yahee tren hai?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? य- --र-- क--छूट-ी -ै? य_ ट्__ क_ छू__ है_ य- ट-र-न क- छ-ट-ी ह-? --------------------- यह ट्रेन कब छूटती है? 0
y-- tre----b-c--oo-a-e---a-? y__ t___ k__ c_________ h___ y-h t-e- k-b c-h-o-a-e- h-i- ---------------------------- yah tren kab chhootatee hai?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? यह-ट-रेन---्ल-- क- प-ू-चती-ह-? य_ ट्__ ब___ क_ प___ है_ य- ट-र-न ब-्-ि- क- प-ू-च-ी ह-? ------------------------------ यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है? 0
ya---re------in k-b p-h-o--hat-----i? y__ t___ b_____ k__ p___________ h___ y-h t-e- b-r-i- k-b p-h-o-c-a-e- h-i- ------------------------------------- yah tren barlin kab pahoonchatee hai?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? म---------, क्-ा मैं -ग--जा--क-ा-- सकती -ूँ? मा_ की___ क्_ मैं आ_ जा स__ / स__ हूँ_ म-फ- क-ज-ए- क-य- म-ं आ-े ज- स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------------------- माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ? 0
m--f-ke--ie, k-- m-in--age j- sa---a---sa--tee -o-n? m___ k______ k__ m___ a___ j_ s_____ / s______ h____ m-a- k-e-i-, k-a m-i- a-g- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ---------------------------------------------------- maaf keejie, kya main aage ja sakata / sakatee hoon?
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። मे-े-ख़य-ल-स- य- --री---ह है मे_ ख़__ से य_ मे_ ज__ है म-र- ख-य-ल स- य- म-र- ज-ह ह- ---------------------------- मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है 0
mere k-----l -e-yah---re--j--a---ai m___ k______ s_ y__ m____ j____ h__ m-r- k-a-a-l s- y-h m-r-e j-g-h h-i ----------------------------------- mere khayaal se yah meree jagah hai
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። मु-- ---ा है-क- --------ज-ह -र ब-ठ--/ बैठी हैं मु_ ल__ है कि आ_ मे_ ज__ प_ बै_ / बै_ हैं म-झ- ल-त- ह- क- आ- म-र- ज-ह प- ब-ठ- / ब-ठ- ह-ं ---------------------------------------------- मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं 0
mu-he la-ata-hai k- --p---r-- -a-a--pa--ba--------aith-----in m____ l_____ h__ k_ a__ m____ j____ p__ b_____ / b______ h___ m-j-e l-g-t- h-i k- a-p m-r-e j-g-h p-r b-i-h- / b-i-h-e h-i- ------------------------------------------------------------- mujhe lagata hai ki aap meree jagah par baithe / baithee hain
የመተኛ ፉርጎ የት ነው? स---प---हा---ै? स्___ क_ है_ स-ल-प- क-ा- ह-? --------------- स्लीपर कहाँ है? 0
s---pa---ahaa- h--? s______ k_____ h___ s-e-p-r k-h-a- h-i- ------------------- sleepar kahaan hai?
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው स्-----ट--ेन के अंत-मे- है स्___ ट्__ के अं_ में है स-ल-प- ट-र-न क- अ-त म-ं ह- -------------------------- स्लीपर ट्रेन के अंत में है 0
s-e-p-- tr-n--- ant--ein hai s______ t___ k_ a__ m___ h__ s-e-p-r t-e- k- a-t m-i- h-i ---------------------------- sleepar tren ke ant mein hai
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ औ---ोजन-ा--क-ा- -ै--- --र--म-ं औ_ भो____ क_ है_ – शु_ में औ- भ-ज-य-न क-ा- ह-? – श-र- म-ं ------------------------------ और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में 0
a-----oja---a-n--a-aa--ha---– sh-ru-m--n a__ b__________ k_____ h___ – s____ m___ a-r b-o-a-a-a-n k-h-a- h-i- – s-u-u m-i- ---------------------------------------- aur bhojanayaan kahaan hai? – shuru mein
ከታች መተኛት እችላለው? क-य----- ---- स- सकता / ---ी----? क्_ मैं नी_ सो स__ / स__ हूँ_ क-य- म-ं न-च- स- स-त- / स-त- ह-ँ- --------------------------------- क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ? 0
kya-m--- --e--e s- s-kata-/--ak--e- hoon? k__ m___ n_____ s_ s_____ / s______ h____ k-a m-i- n-e-h- s- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ----------------------------------------- kya main neeche so sakata / sakatee hoon?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? क-य- -ैं---- में स- -क-ा / -कत--ह--? क्_ मैं बी_ में सो स__ / स__ हूँ_ क-य- म-ं ब-च म-ं स- स-त- / स-त- ह-ँ- ------------------------------------ क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ? 0
kya ma-- be-ch m-i- so ----ta-- s---tee --o-? k__ m___ b____ m___ s_ s_____ / s______ h____ k-a m-i- b-e-h m-i- s- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? --------------------------------------------- kya main beech mein so sakata / sakatee hoon?
ከላይ መተኛት እችላለው? क्य--मै---प---ो-स----/-सक----ू-? क्_ मैं ऊ__ सो स__ / स__ हूँ_ क-य- म-ं ऊ-र स- स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------- क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ? 0
k-a ma-n--op-r -o s--ata-/ ------- -oo-? k__ m___ o____ s_ s_____ / s______ h____ k-a m-i- o-p-r s- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ---------------------------------------- kya main oopar so sakata / sakatee hoon?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? ह- -ी-ा--- कब ह---े? ह_ सी_ प_ क_ हों__ ह- स-म- प- क- ह-ं-े- -------------------- हम सीमा पर कब होंगे? 0
ha--seema par--ab h----? h__ s____ p__ k__ h_____ h-m s-e-a p-r k-b h-n-e- ------------------------ ham seema par kab honge?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? ब--लिन-य-त-र- मे- -ि--ा --य-लगता है? ब___ या__ में कि__ स__ ल__ है_ ब-्-ि- य-त-र- म-ं क-त-ा स-य ल-त- ह-? ------------------------------------ बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है? 0
barl-- -a-t-a--e-n -i-ana-s-may-lag------i? b_____ y_____ m___ k_____ s____ l_____ h___ b-r-i- y-a-r- m-i- k-t-n- s-m-y l-g-t- h-i- ------------------------------------------- barlin yaatra mein kitana samay lagata hai?
ባቡሩ ዘግይታል? क-या-----न----ी--े चल-रह---ै? क्_ ट्__ दे_ से च_ र_ है_ क-य- ट-र-न द-र- स- च- र-ी ह-? ----------------------------- क्या ट्रेन देरी से चल रही है? 0
k-- t--- d-r-e s- c-a---ah-- -a-? k__ t___ d____ s_ c___ r____ h___ k-a t-e- d-r-e s- c-a- r-h-e h-i- --------------------------------- kya tren deree se chal rahee hai?
የሚነበብ ነገር አለዎት? क-य- ---े---स-पढ़न- -- -ि- कुछ --? क्_ आ__ पा_ प__ के लि_ कु_ है_ क-य- आ-क- प-स प-़-े क- ल-ए क-छ ह-? ---------------------------------- क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है? 0
k-- ---ak---aas -ad-an--ke --- ku--h -ai? k__ a_____ p___ p______ k_ l__ k____ h___ k-a a-p-k- p-a- p-d-a-e k- l-e k-c-h h-i- ----------------------------------------- kya aapake paas padhane ke lie kuchh hai?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? क--ा-यह-- खा-े-–-प--े ----िए -ुछ-मिल -कत----? क्_ य_ खा_ – पी_ के लि_ कु_ मि_ स__ है_ क-य- य-ा- ख-न- – प-न- क- ल-ए क-छ म-ल स-त- ह-? --------------------------------------------- क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है? 0
k-a-y-ha-- --aa-- –-p-en--k- --e k-chh-m-l-sakat- -a-? k__ y_____ k_____ – p____ k_ l__ k____ m__ s_____ h___ k-a y-h-a- k-a-n- – p-e-e k- l-e k-c-h m-l s-k-t- h-i- ------------------------------------------------------ kya yahaan khaane – peene ke lie kuchh mil sakata hai?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? क्या--प ---े ७--ज--ज---ँगे /-ज-ाएँगी? क्_ आ_ मु_ ७ ब_ ज___ / ज____ क-य- आ- म-झ- ७ ब-े ज-ा-ँ-े / ज-ा-ँ-ी- ------------------------------------- क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी? 0
kya --p--uj-e----aje-jag--nge-- ----e----? k__ a__ m____ 7 b___ j_______ / j_________ k-a a-p m-j-e 7 b-j- j-g-e-g- / j-g-e-g-e- ------------------------------------------ kya aap mujhe 7 baje jagaenge / jagaengee?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -