የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   hi रास्ते पर

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

३७ [सैंतीस]

37 [saintees]

रास्ते पर

[raaste par]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። व- मोट---इकिल -- जा-ा -ै व_ मो______ से जा_ है व- म-ट-स-इ-ि- स- ज-त- ह- ------------------------ वह मोटरसाइकिल से जाता है 0
va--mo-a-asa--il -- j-a-a hai v__ m___________ s_ j____ h__ v-h m-t-r-s-i-i- s- j-a-a h-i ----------------------------- vah motarasaikil se jaata hai
እሱ በሳይክል ይሄዳል። व---ाइ-िल -े-जा-ा है व_ सा___ से जा_ है व- स-इ-ि- स- ज-त- ह- -------------------- वह साइकिल से जाता है 0
va- s--kil -e j-ata-h-i v__ s_____ s_ j____ h__ v-h s-i-i- s- j-a-a h-i ----------------------- vah saikil se jaata hai
እሱ በእግሩ ይሄዳል። व- प-------ा -ै व_ पै__ जा_ है व- प-द- ज-त- ह- --------------- वह पैदल जाता है 0
v-h --id-l--aata --i v__ p_____ j____ h__ v-h p-i-a- j-a-a h-i -------------------- vah paidal jaata hai
እሱ በመርከብ ይሄዳል። व- जहाज़ से---त--है व_ ज__ से जा_ है व- ज-ा-़ स- ज-त- ह- ------------------- वह जहाज़ से जाता है 0
va- j----z s- -aat---ai v__ j_____ s_ j____ h__ v-h j-h-a- s- j-a-a h-i ----------------------- vah jahaaz se jaata hai
እሱ በጀልባ ይሄዳል። वह-न---स- ---ा -ै व_ ना_ से जा_ है व- न-व स- ज-त- ह- ----------------- वह नाव से जाता है 0
v-h n--v--e -aa-- -ai v__ n___ s_ j____ h__ v-h n-a- s- j-a-a h-i --------------------- vah naav se jaata hai
እሱ ይዋኛል። वह त-- र-- है व_ तै_ र_ है व- त-र र-ा ह- ------------- वह तैर रहा है 0
va----i- r-ha-hai v__ t___ r___ h__ v-h t-i- r-h- h-i ----------------- vah tair raha hai
እዚህ አደገኛ ነው። क--ा --ा- खत-न-क-है? क्_ य_ ख____ है_ क-य- य-ा- ख-र-ा- ह-? -------------------- क्या यहाँ खतरनाक है? 0
k-a ----an --a-a-anaak -a-? k__ y_____ k__________ h___ k-a y-h-a- k-a-a-a-a-k h-i- --------------------------- kya yahaan khataranaak hai?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። क-य--अ---- सै--क-------ना- --? क्_ अ__ सै_ क__ ख____ है_ क-य- अ-े-े स-र क-न- ख-र-ा- ह-? ------------------------------ क्या अकेले सैर करना खतरनाक है? 0
k-a--ke---s-ir --r--a--h--ara--ak h-i? k__ a____ s___ k_____ k__________ h___ k-a a-e-e s-i- k-r-n- k-a-a-a-a-k h-i- -------------------------------------- kya akele sair karana khataranaak hai?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። क्-ा---त म-ं ट--न---तरनाक-ह-? क्_ रा_ में ट___ ख____ है_ क-य- र-त म-ं ट-ल-ा ख-र-ा- ह-? ----------------------------- क्या रात में टहलना खतरनाक है? 0
kya-r-a-----n-tah-la-a ---ta-an-ak -ai? k__ r___ m___ t_______ k__________ h___ k-a r-a- m-i- t-h-l-n- k-a-a-a-a-k h-i- --------------------------------------- kya raat mein tahalana khataranaak hai?
ያለንበት ጠፍቶናል። हम-भ-क---े हैं ह_ भ__ ग_ हैं ह- भ-क ग-े ह-ं -------------- हम भटक गये हैं 0
ham---a----g--e -ain h__ b_____ g___ h___ h-m b-a-a- g-y- h-i- -------------------- ham bhatak gaye hain
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። हम गल-------- पर -ैं ह_ ग__ रा__ प_ हैं ह- ग-त र-स-त- प- ह-ं -------------------- हम गलत रास्ते पर हैं 0
h---g-l---r-as---p---hain h__ g____ r_____ p__ h___ h-m g-l-t r-a-t- p-r h-i- ------------------------- ham galat raaste par hain
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። ह--ो ---े--ु-ना चा--ए ह__ पी_ मु__ चा__ ह-क- प-छ- म-ड-ा च-ह-ए --------------------- हमको पीछे मुडना चाहिए 0
hama-o pe---h- mu-a-- c---h-e h_____ p______ m_____ c______ h-m-k- p-e-h-e m-d-n- c-a-h-e ----------------------------- hamako peechhe mudana chaahie
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? यह-- गा-़- -ह-- -ड--क- ---सकती ह-? य_ गा_ क_ ख_ की जा स__ है_ य-ा- ग-ड-ी क-ा- ख-ी क- ज- स-त- ह-? ---------------------------------- यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है? 0
yaha-n --a----k-h-a- ----ee -e- j--sak-t---h-i? y_____ g_____ k_____ k_____ k__ j_ s______ h___ y-h-a- g-a-e- k-h-a- k-a-e- k-e j- s-k-t-e h-i- ----------------------------------------------- yahaan gaadee kahaan khadee kee ja sakatee hai?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? क्या -ह-ँ-गाड-- -ड--क-----े लि--जग- --? क्_ य_ गा_ ख_ क__ के लि_ ज__ है_ क-य- य-ा- ग-ड-ी ख-ी क-न- क- ल-ए ज-ह ह-? --------------------------------------- क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है? 0
k-a-ya-aan ga---- ------ --r-ne ke -ie -a--- -ai? k__ y_____ g_____ k_____ k_____ k_ l__ j____ h___ k-a y-h-a- g-a-e- k-a-e- k-r-n- k- l-e j-g-h h-i- ------------------------------------------------- kya yahaan gaadee khadee karane ke lie jagah hai?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? यह-ँ--ि--- सम---- -ा--ी-खडी -- जा स--- ह-? य_ कि__ स__ त_ गा_ ख_ की जा स__ है_ य-ा- क-त-े स-य त- ग-ड-ी ख-ी क- ज- स-त- ह-? ------------------------------------------ यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है? 0
yaha-n ---ane-sa-ay ----g--d-- khad-----e--a-s---t-- ha-? y_____ k_____ s____ t__ g_____ k_____ k__ j_ s______ h___ y-h-a- k-t-n- s-m-y t-k g-a-e- k-a-e- k-e j- s-k-t-e h-i- --------------------------------------------------------- yahaan kitane samay tak gaadee khadee kee ja sakatee hai?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? क-या -प स्-ीइ-ग-क-------र-ी----? क्_ आ_ स्___ क__ / क__ हैं_ क-य- आ- स-क-इ-ग क-त- / क-त- ह-ं- -------------------------------- क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं? 0
k-a--a---k-eing-karat- /--a--te- ha-n? k__ a__ s______ k_____ / k______ h____ k-a a-p s-e-i-g k-r-t- / k-r-t-e h-i-? -------------------------------------- kya aap skeeing karate / karatee hain?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? क-या--प----- –-ल---ट--े ----जा----े? क्_ आ_ स्_ – लि__ से ऊ__ जा___ क-य- आ- स-क- – ल-फ-ट स- ऊ-र ज-य-ं-े- ------------------------------------ क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे? 0
k----------e-–--ip-- se----a--j----n-e? k__ a__ s___ – l____ s_ o____ j________ k-a a-p s-e- – l-p-t s- o-p-r j-a-e-g-? --------------------------------------- kya aap skee – lipht se oopar jaayenge?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? क-या---ाँ-स्की -िर-य- -र--ी ज---क-----? क्_ य_ स्_ कि__ प_ ली जा स__ है_ क-य- य-ा- स-क- क-र-य- प- ल- ज- स-त- ह-? --------------------------------------- क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है? 0
k-a-ya--an--k-e-ki--a----ar le- ja-sa--tee---i? k__ y_____ s___ k______ p__ l__ j_ s______ h___ k-a y-h-a- s-e- k-r-a-e p-r l-e j- s-k-t-e h-i- ----------------------------------------------- kya yahaan skee kiraaye par lee ja sakatee hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -