እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
व- मोट---इकिल -- जा-ा -ै
व_ मो______ से जा_ है
व- म-ट-स-इ-ि- स- ज-त- ह-
------------------------
वह मोटरसाइकिल से जाता है
0
va--mo-a-asa--il -- j-a-a hai
v__ m___________ s_ j____ h__
v-h m-t-r-s-i-i- s- j-a-a h-i
-----------------------------
vah motarasaikil se jaata hai
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
वह मोटरसाइकिल से जाता है
vah motarasaikil se jaata hai
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
व---ाइ-िल -े-जा-ा है
व_ सा___ से जा_ है
व- स-इ-ि- स- ज-त- ह-
--------------------
वह साइकिल से जाता है
0
va- s--kil -e j-ata-h-i
v__ s_____ s_ j____ h__
v-h s-i-i- s- j-a-a h-i
-----------------------
vah saikil se jaata hai
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
वह साइकिल से जाता है
vah saikil se jaata hai
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
व- प-------ा -ै
व_ पै__ जा_ है
व- प-द- ज-त- ह-
---------------
वह पैदल जाता है
0
v-h --id-l--aata --i
v__ p_____ j____ h__
v-h p-i-a- j-a-a h-i
--------------------
vah paidal jaata hai
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
वह पैदल जाता है
vah paidal jaata hai
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
व- जहाज़ से---त--है
व_ ज__ से जा_ है
व- ज-ा-़ स- ज-त- ह-
-------------------
वह जहाज़ से जाता है
0
va- j----z s- -aat---ai
v__ j_____ s_ j____ h__
v-h j-h-a- s- j-a-a h-i
-----------------------
vah jahaaz se jaata hai
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
वह जहाज़ से जाता है
vah jahaaz se jaata hai
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
वह-न---स- ---ा -ै
व_ ना_ से जा_ है
व- न-व स- ज-त- ह-
-----------------
वह नाव से जाता है
0
v-h n--v--e -aa-- -ai
v__ n___ s_ j____ h__
v-h n-a- s- j-a-a h-i
---------------------
vah naav se jaata hai
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
वह नाव से जाता है
vah naav se jaata hai
እሱ ይዋኛል።
वह त-- र-- है
व_ तै_ र_ है
व- त-र र-ा ह-
-------------
वह तैर रहा है
0
va----i- r-ha-hai
v__ t___ r___ h__
v-h t-i- r-h- h-i
-----------------
vah tair raha hai
እሱ ይዋኛል።
वह तैर रहा है
vah tair raha hai
እዚህ አደገኛ ነው።
क--ा --ा- खत-न-क-है?
क्_ य_ ख____ है_
क-य- य-ा- ख-र-ा- ह-?
--------------------
क्या यहाँ खतरनाक है?
0
k-a ----an --a-a-anaak -a-?
k__ y_____ k__________ h___
k-a y-h-a- k-a-a-a-a-k h-i-
---------------------------
kya yahaan khataranaak hai?
እዚህ አደገኛ ነው።
क्या यहाँ खतरनाक है?
kya yahaan khataranaak hai?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
क-य--अ---- सै--क-------ना- --?
क्_ अ__ सै_ क__ ख____ है_
क-य- अ-े-े स-र क-न- ख-र-ा- ह-?
------------------------------
क्या अकेले सैर करना खतरनाक है?
0
k-a--ke---s-ir --r--a--h--ara--ak h-i?
k__ a____ s___ k_____ k__________ h___
k-a a-e-e s-i- k-r-n- k-a-a-a-a-k h-i-
--------------------------------------
kya akele sair karana khataranaak hai?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
क्या अकेले सैर करना खतरनाक है?
kya akele sair karana khataranaak hai?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
क्-ा---त म-ं ट--न---तरनाक-ह-?
क्_ रा_ में ट___ ख____ है_
क-य- र-त म-ं ट-ल-ा ख-र-ा- ह-?
-----------------------------
क्या रात में टहलना खतरनाक है?
0
kya-r-a-----n-tah-la-a ---ta-an-ak -ai?
k__ r___ m___ t_______ k__________ h___
k-a r-a- m-i- t-h-l-n- k-a-a-a-a-k h-i-
---------------------------------------
kya raat mein tahalana khataranaak hai?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
क्या रात में टहलना खतरनाक है?
kya raat mein tahalana khataranaak hai?
ያለንበት ጠፍቶናል።
हम-भ-क---े हैं
ह_ भ__ ग_ हैं
ह- भ-क ग-े ह-ं
--------------
हम भटक गये हैं
0
ham---a----g--e -ain
h__ b_____ g___ h___
h-m b-a-a- g-y- h-i-
--------------------
ham bhatak gaye hain
ያለንበት ጠፍቶናል።
हम भटक गये हैं
ham bhatak gaye hain
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
हम गल-------- पर -ैं
ह_ ग__ रा__ प_ हैं
ह- ग-त र-स-त- प- ह-ं
--------------------
हम गलत रास्ते पर हैं
0
h---g-l---r-as---p---hain
h__ g____ r_____ p__ h___
h-m g-l-t r-a-t- p-r h-i-
-------------------------
ham galat raaste par hain
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
हम गलत रास्ते पर हैं
ham galat raaste par hain
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
ह--ो ---े--ु-ना चा--ए
ह__ पी_ मु__ चा__
ह-क- प-छ- म-ड-ा च-ह-ए
---------------------
हमको पीछे मुडना चाहिए
0
hama-o pe---h- mu-a-- c---h-e
h_____ p______ m_____ c______
h-m-k- p-e-h-e m-d-n- c-a-h-e
-----------------------------
hamako peechhe mudana chaahie
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
हमको पीछे मुडना चाहिए
hamako peechhe mudana chaahie
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
यह-- गा-़- -ह-- -ड--क- ---सकती ह-?
य_ गा_ क_ ख_ की जा स__ है_
य-ा- ग-ड-ी क-ा- ख-ी क- ज- स-त- ह-?
----------------------------------
यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है?
0
yaha-n --a----k-h-a- ----ee -e- j--sak-t---h-i?
y_____ g_____ k_____ k_____ k__ j_ s______ h___
y-h-a- g-a-e- k-h-a- k-a-e- k-e j- s-k-t-e h-i-
-----------------------------------------------
yahaan gaadee kahaan khadee kee ja sakatee hai?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है?
yahaan gaadee kahaan khadee kee ja sakatee hai?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
क्या -ह-ँ-गाड-- -ड--क-----े लि--जग- --?
क्_ य_ गा_ ख_ क__ के लि_ ज__ है_
क-य- य-ा- ग-ड-ी ख-ी क-न- क- ल-ए ज-ह ह-?
---------------------------------------
क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है?
0
k-a-ya-aan ga---- ------ --r-ne ke -ie -a--- -ai?
k__ y_____ g_____ k_____ k_____ k_ l__ j____ h___
k-a y-h-a- g-a-e- k-a-e- k-r-n- k- l-e j-g-h h-i-
-------------------------------------------------
kya yahaan gaadee khadee karane ke lie jagah hai?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है?
kya yahaan gaadee khadee karane ke lie jagah hai?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
यह-ँ--ि--- सम---- -ा--ी-खडी -- जा स--- ह-?
य_ कि__ स__ त_ गा_ ख_ की जा स__ है_
य-ा- क-त-े स-य त- ग-ड-ी ख-ी क- ज- स-त- ह-?
------------------------------------------
यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है?
0
yaha-n ---ane-sa-ay ----g--d-- khad-----e--a-s---t-- ha-?
y_____ k_____ s____ t__ g_____ k_____ k__ j_ s______ h___
y-h-a- k-t-n- s-m-y t-k g-a-e- k-a-e- k-e j- s-k-t-e h-i-
---------------------------------------------------------
yahaan kitane samay tak gaadee khadee kee ja sakatee hai?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है?
yahaan kitane samay tak gaadee khadee kee ja sakatee hai?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
क-या -प स्-ीइ-ग-क-------र-ी----?
क्_ आ_ स्___ क__ / क__ हैं_
क-य- आ- स-क-इ-ग क-त- / क-त- ह-ं-
--------------------------------
क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं?
0
k-a--a---k-eing-karat- /--a--te- ha-n?
k__ a__ s______ k_____ / k______ h____
k-a a-p s-e-i-g k-r-t- / k-r-t-e h-i-?
--------------------------------------
kya aap skeeing karate / karatee hain?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं?
kya aap skeeing karate / karatee hain?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
क-या--प----- –-ल---ट--े ----जा----े?
क्_ आ_ स्_ – लि__ से ऊ__ जा___
क-य- आ- स-क- – ल-फ-ट स- ऊ-र ज-य-ं-े-
------------------------------------
क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे?
0
k----------e-–--ip-- se----a--j----n-e?
k__ a__ s___ – l____ s_ o____ j________
k-a a-p s-e- – l-p-t s- o-p-r j-a-e-g-?
---------------------------------------
kya aap skee – lipht se oopar jaayenge?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे?
kya aap skee – lipht se oopar jaayenge?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
क-या---ाँ-स्की -िर-य- -र--ी ज---क-----?
क्_ य_ स्_ कि__ प_ ली जा स__ है_
क-य- य-ा- स-क- क-र-य- प- ल- ज- स-त- ह-?
---------------------------------------
क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है?
0
k-a-ya--an--k-e-ki--a----ar le- ja-sa--tee---i?
k__ y_____ s___ k______ p__ l__ j_ s______ h___
k-a y-h-a- s-e- k-r-a-e p-r l-e j- s-k-t-e h-i-
-----------------------------------------------
kya yahaan skee kiraaye par lee ja sakatee hai?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है?
kya yahaan skee kiraaye par lee ja sakatee hai?