የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው።
Я-ха-- -д-р--- -ах--а-.
Я х___ а______ р_______
Я х-ч- а-к-ы-ь р-х-н-к-
-----------------------
Я хачу адкрыць рахунак.
0
Y------h--ad-ryt-’---kh-n--.
Y_ k_____ a_______ r________
Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-.
----------------------------
Ya khachu adkryts’ rakhunak.
የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው።
Я хачу адкрыць рахунак.
Ya khachu adkryts’ rakhunak.
ይሄ ፓስፖርቴ ነው።
В--ь м-й ---п--т.
В___ м__ п_______
В-с- м-й п-ш-а-т-
-----------------
Вось мой пашпарт.
0
Vo-- --y -ashpar-.
V___ m__ p________
V-s- m-y p-s-p-r-.
------------------
Vos’ moy pashpart.
ይሄ ፓስፖርቴ ነው።
Вось мой пашпарт.
Vos’ moy pashpart.
እና ይሄ አድራሻዬ ነው
А-вос----й -др-с.
А в___ м__ а_____
А в-с- м-й а-р-с-
-----------------
А вось мой адрас.
0
A-vos’-moy --r-s.
A v___ m__ a_____
A v-s- m-y a-r-s-
-----------------
A vos’ moy adras.
እና ይሄ አድራሻዬ ነው
А вось мой адрас.
A vos’ moy adras.
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው።
Я --даю--ал----ь-г--ш- -а с-----а----к.
Я ж____ з_______ г____ н_ с___ р_______
Я ж-д-ю з-л-ч-ц- г-о-ы н- с-о- р-х-н-к-
---------------------------------------
Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак.
0
Ya zh--a-u--al--h--s’---os-y n- -----r---un-k.
Y_ z______ z_________ g_____ n_ s___ r________
Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-.
----------------------------------------------
Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው።
Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак.
Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው።
Я ж-да--з-яц- --ошы ------о-р-ху--у.
Я ж____ з____ г____ з м____ р_______
Я ж-д-ю з-я-ь г-о-ы з м-й-о р-х-н-у-
------------------------------------
Я жадаю зняць грошы з майго рахунку.
0
Ya z-ad--u ------- -ro--- - m--g- r-----k-.
Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________
Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-.
-------------------------------------------
Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው።
Я жадаю зняць грошы з майго рахунку.
Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው።
Я жа-аю--зяць-------- - рах---у.
Я ж____ ў____ в______ з р_______
Я ж-д-ю ў-я-ь в-п-с-і з р-х-н-у-
--------------------------------
Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку.
0
Ya-z-ad-y- uzy---’ -ypіskі z ra-h--k-.
Y_ z______ u______ v______ z r________
Y- z-a-a-u u-y-t-’ v-p-s-і z r-k-u-k-.
--------------------------------------
Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው።
Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку.
Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው።
Я---даю-ат----ць г-о-ы па-пада---н---ч---.
Я ж____ а_______ г____ п_ п_________ ч____
Я ж-д-ю а-р-м-ц- г-о-ы п- п-д-р-ж-ы- ч-к-.
------------------------------------------
Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку.
0
Y--z-ad-y--a---m-ts’-gr---- pa p-dar-zhnym------.
Y_ z______ a________ g_____ p_ p__________ c_____
Y- z-a-a-u a-r-m-t-’ g-o-h- p- p-d-r-z-n-m c-e-u-
-------------------------------------------------
Ya zhadayu atrymats’ groshy pa padarozhnym cheku.
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው።
Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку.
Ya zhadayu atrymats’ groshy pa padarozhnym cheku.
ክፍያው ስንት ነው?
Яку--су---ск-а-а--ь п-д-ткі?
Я___ с___ с________ п_______
Я-у- с-м- с-л-д-ю-ь п-д-т-і-
----------------------------
Якую суму складаюць падаткі?
0
Y-k----s-mu s-l---yu-s---ad----?
Y_____ s___ s__________ p_______
Y-k-y- s-m- s-l-d-y-t-’ p-d-t-і-
--------------------------------
Yakuyu sumu skladayuts’ padatkі?
ክፍያው ስንት ነው?
Якую суму складаюць падаткі?
Yakuyu sumu skladayuts’ padatkі?
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ?
Д-- я-------н--ас-ісац--?
Д__ я п______ р__________
Д-е я п-в-н-н р-с-і-а-ц-?
-------------------------
Дзе я павінен распісацца?
0
D-e ya-pavіn-n---sp-sa--ts-?
D__ y_ p______ r____________
D-e y- p-v-n-n r-s-і-a-s-s-?
----------------------------
Dze ya pavіnen raspіsatstsa?
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ?
Дзе я павінен распісацца?
Dze ya pavіnen raspіsatstsa?
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው።
Я ч--аю---р-в-д - Г---ан--.
Я ч____ п______ з Г________
Я ч-к-ю п-р-в-д з Г-р-а-і-.
---------------------------
Я чакаю перавод з Германіі.
0
Y---h----u---rav-d z -er-a-іі.
Y_ c______ p______ z G________
Y- c-a-a-u p-r-v-d z G-r-a-і-.
------------------------------
Ya chakayu peravod z Germanіі.
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው።
Я чакаю перавод з Германіі.
Ya chakayu peravod z Germanіі.
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው።
Вось -умар---йг- -ах----.
В___ н____ м____ р_______
В-с- н-м-р м-й-о р-х-н-у-
-------------------------
Вось нумар майго рахунку.
0
Vo---n--------g----k-u---.
V___ n____ m____ r________
V-s- n-m-r m-y-o r-k-u-k-.
--------------------------
Vos’ numar maygo rakhunku.
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው።
Вось нумар майго рахунку.
Vos’ numar maygo rakhunku.
ገንዘቡ ደርሷል?
Грош--па---пі-і?
Г____ п_________
Г-о-ы п-с-у-і-і-
----------------
Грошы паступілі?
0
G----- p-s-up---?
G_____ p_________
G-o-h- p-s-u-і-і-
-----------------
Groshy pastupіlі?
ገንዘቡ ደርሷል?
Грошы паступілі?
Groshy pastupіlі?
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው።
Я ж---- -ам-н-ць--э-ы- ----ы.
Я ж____ п_______ г____ г_____
Я ж-д-ю п-м-н-ц- г-т-я г-о-ы-
-----------------------------
Я жадаю памяняць гэтыя грошы.
0
Ya -ha---- ---y-n-a--’---t-ya -rosh-.
Y_ z______ p__________ g_____ g______
Y- z-a-a-u p-m-a-y-t-’ g-t-y- g-o-h-.
-------------------------------------
Ya zhadayu pamyanyats’ getyya groshy.
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው።
Я жадаю памяняць гэтыя грошы.
Ya zhadayu pamyanyats’ getyya groshy.
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል።
М-е ---р----я -о-ары-ЗША.
М__ п________ д_____ З___
М-е п-т-э-н-я д-л-р- З-А-
-------------------------
Мне патрэбныя долары ЗША.
0
M-e---tr---y---dol-----S-A.
M__ p_________ d_____ Z____
M-e p-t-e-n-y- d-l-r- Z-h-.
---------------------------
Mne patrebnyya dolary ZShA.
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል።
Мне патрэбныя долары ЗША.
Mne patrebnyya dolary ZShA.
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ።
Ка-і ---к-- -а--е мн-----б-ы--к--ю-ы.
К___ л_____ д____ м__ д______ к______
К-л- л-с-а- д-й-е м-е д-о-н-я к-п-р-.
-------------------------------------
Калі ласка, дайце мне дробныя купюры.
0
K-l- la--a, d-y-----ne--robn--- ----u-y.
K___ l_____ d_____ m__ d_______ k_______
K-l- l-s-a- d-y-s- m-e d-o-n-y- k-p-u-y-
----------------------------------------
Kalі laska, daytse mne drobnyya kupyury.
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ።
Калі ласка, дайце мне дробныя купюры.
Kalі laska, daytse mne drobnyya kupyury.
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ?
Т-т -с-ь -анка---?
Т__ ё___ б________
Т-т ё-ц- б-н-а-а-?
------------------
Тут ёсць банкамат?
0
Tut --sts’-ba-kama-?
T__ y_____ b________
T-t y-s-s- b-n-a-a-?
--------------------
Tut yosts’ bankamat?
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ?
Тут ёсць банкамат?
Tut yosts’ bankamat?
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል?
Ко-ькі г--ш-----ж-а--няц-?
К_____ г_____ м____ з_____
К-л-к- г-о-а- м-ж-а з-я-ь-
--------------------------
Колькі грошаў можна зняць?
0
K-l-k-----sha- moz----zn-a-s’?
K_____ g______ m_____ z_______
K-l-k- g-o-h-u m-z-n- z-y-t-’-
------------------------------
Kol’kі groshau mozhna znyats’?
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል?
Колькі грошаў можна зняць?
Kol’kі groshau mozhna znyats’?
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል?
Я--- -р-д---ы- карт-і м--н--в-к---ст-----ь?
Я___ к________ к_____ м____ в______________
Я-і- к-э-ы-н-я к-р-к- м-ж-а в-к-р-с-о-в-ц-?
-------------------------------------------
Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць?
0
Ya-і-a -redy-nyy- k--t-і-m-zhn-----a--s--u--t-’?
Y_____ k_________ k_____ m_____ v_______________
Y-k-y- k-e-y-n-y- k-r-k- m-z-n- v-k-r-s-o-v-t-’-
------------------------------------------------
Yakіya kredytnyya kartkі mozhna vykarystouvats’?
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል?
Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць?
Yakіya kredytnyya kartkі mozhna vykarystouvats’?