የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   hi प्रश्न पूछें १

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

६२ [बासठ]

62 [baasath]

प्रश्न पूछें १

prashn poochhen 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር सीखना सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
s-ek-a-a s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? क्य----द्-ा--थी-ब--- सीख --- --ं? क्_ वि____ ब__ सी_ र_ हैं_ क-य- व-द-य-र-थ- ब-ु- स-ख र-े ह-ं- --------------------------------- क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? 0
k-- ---yaar-hee-b-hut-s---h-r--e----n? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። नह-ं--वे ----ी---ह- -ैं न__ वे क_ सी_ र_ हैं न-ी-, व- क- स-ख र-े ह-ं ----------------------- नहीं, वे कम सीख रहे हैं 0
nah--, v---am -ee-- r-h- hain n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
መጠየቅ प्रश्न--ूछ-ा प्___ पू__ प-र-्- प-छ-ा ------------ प्रश्न पूछना 0
pr--hn-po-ch--na p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? क-या--प ब---ब-र अ-न---ध--ापक से-प-रश-न -ूछ-- ह--? क्_ आ_ बा____ अ__ अ____ से प्___ पू__ हैं_ क-य- आ- ब-र-ब-र अ-न- अ-्-ा-क स- प-र-्- प-छ-े ह-ं- ------------------------------------------------- क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? 0
k-a -a-------b-a- a-an--a---a--a--se-pra--- ---c----- ha--? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። नह-ं- -ै- --स- -ार-ब---नह-- ----ा /-पू-ती--ूँ न__ मैं उ__ बा____ न_ पू__ / पू__ हूँ न-ी-, म-ं उ-स- ब-र-ब-र न-ी- प-छ-ा / प-छ-ी ह-ँ --------------------------------------------- नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ 0
n-hin- --i- ---s- baar---ar-na-in --och---a---pooc-hat-e-h--n n_____ m___ u____ b________ n____ p________ / p_________ h___ n-h-n- m-i- u-a-e b-a---a-r n-h-n p-o-h-a-a / p-o-h-a-e- h-o- ------------------------------------------------------------- nahin, main unase baar-baar nahin poochhata / poochhatee hoon
መመለስ उत्-र--ेना उ___ दे_ उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
ut-a--dena u____ d___ u-t-r d-n- ---------- uttar dena
እባክዎ ይመልሱ። क---ा-उ--तर द-जिये कृ__ उ___ दी__ क-प-ा उ-्-र द-ज-य- ------------------ कृपया उत्तर दीजिये 0
krpaya--t--- d----ye k_____ u____ d______ k-p-y- u-t-r d-e-i-e -------------------- krpaya uttar deejiye
እኔ እመልሳለው። म---उ-्-र -े--------- हूँ मैं उ___ दे_ / दे_ हूँ म-ं उ-्-र द-त- / द-त- ह-ँ ------------------------- मैं उत्तर देता / देती हूँ 0
main-u-tar-deta-/ de--- h-on m___ u____ d___ / d____ h___ m-i- u-t-r d-t- / d-t-e h-o- ---------------------------- main uttar deta / detee hoon
መስራት काम क-ना का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
k-----ar--a k___ k_____ k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
እሱ አሁን እየሰራ ነው? क-य---- इस स-य -ा---र र-- -ै? क्_ व_ इ_ स__ का_ क_ र_ है_ क-य- व- इ- स-य क-म क- र-ा ह-? ----------------------------- क्या वह इस समय काम कर रहा है? 0
ky--vah -- s-ma- --am-kar --h--ha-? k__ v__ i_ s____ k___ k__ r___ h___ k-a v-h i- s-m-y k-a- k-r r-h- h-i- ----------------------------------- kya vah is samay kaam kar raha hai?
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። जी ह--, ------ वह क-म -र र-ा-है जी हाँ_ इ_ स__ व_ का_ क_ र_ है ज- ह-ँ- इ- स-य व- क-म क- र-ा ह- ------------------------------- जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है 0
jee-h-a-,----s-may-v-h--aam---- raha --i j__ h____ i_ s____ v__ k___ k__ r___ h__ j-e h-a-, i- s-m-y v-h k-a- k-r r-h- h-i ---------------------------------------- jee haan, is samay vah kaam kar raha hai
መምጣት आना आ_ आ-ा --- आना 0
aa-a a___ a-n- ---- aana
ይመጣሉ? क्-ा आ--आ र-े हैं? क्_ आ_ आ र_ हैं_ क-य- आ- आ र-े ह-ं- ------------------ क्या आप आ रहे हैं? 0
k-a --- aa--a-e --in? k__ a__ a_ r___ h____ k-a a-p a- r-h- h-i-? --------------------- kya aap aa rahe hain?
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። ज--हा-- ह- ---- ह- आ -हे---ं जी हाँ_ ह_ ज__ ही आ र_ हैं ज- ह-ँ- ह- ज-्- ह- आ र-े ह-ं ---------------------------- जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं 0
jee-ha-n,--am-jal--hee-----a-e--ain j__ h____ h__ j___ h__ a_ r___ h___ j-e h-a-, h-m j-l- h-e a- r-h- h-i- ----------------------------------- jee haan, ham jald hee aa rahe hain
መኖር रह-ा र__ र-न- ---- रहना 0
r----a r_____ r-h-n- ------ rahana
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? क्----प-बर्लिन --ं रहते --र-त--ह-ं? क्_ आ_ ब___ में र__ / र__ हैं_ क-य- आ- ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ं- ----------------------------------- क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? 0
k-- aa--bar--- ---n-rahate /-r-hat-------? k__ a__ b_____ m___ r_____ / r______ h____ k-a a-p b-r-i- m-i- r-h-t- / r-h-t-e h-i-? ------------------------------------------ kya aap barlin mein rahate / rahatee hain?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። जी -ा-------ब-्लि- म-ं-रहत--/-र-त---ूँ जी हाँ_ मैं ब___ में र__ / र__ हूँ ज- ह-ँ- म-ं ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ँ -------------------------------------- जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ 0
jee --a-,-m--n---r-in m-i- r-hata /-r-ha--- --on j__ h____ m___ b_____ m___ r_____ / r______ h___ j-e h-a-, m-i- b-r-i- m-i- r-h-t- / r-h-t-e h-o- ------------------------------------------------ jee haan, main barlin mein rahata / rahatee hoon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -