የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 2   »   hi प्रश्न पूछें २

63 [ስልሳ ሶስት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 2

ጥያቄዎችን መጠየቅ 2

६३ [तिरसठ]

63 [tirasath]

प्रश्न पूछें २

[prashn poochhen 2]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ። मे------श---है म-र- एक श-क ह- म-र- ए- श-क ह- -------------- मेरा एक शौक है 0
mer- e--s---k -ai mera ek shauk hai m-r- e- s-a-k h-i ----------------- mera ek shauk hai
ቴኒስ እጫወታለው። म-ं--ेनि--ख---ा ---े-त- ह-ँ म-- ट-न-स ख-लत- / ख-लत- ह-- म-ं ट-न-स ख-ल-ा / ख-ल-ी ह-ँ --------------------------- मैं टेनिस खेलता / खेलती हूँ 0
m-in--en-s--h-lata-- k-el---e --on main tenis khelata / khelatee hoon m-i- t-n-s k-e-a-a / k-e-a-e- h-o- ---------------------------------- main tenis khelata / khelatee hoon
የቴኒስ ሜዳው የት ነው? ट-न---का-म-द-न-क-ा- ह-? ट-न-स क- म-द-न कह-- ह-? ट-न-स क- म-द-न क-ा- ह-? ----------------------- टेनिस का मैदान कहाँ है? 0
te-is--a-ma-daan-ka---n hai? tenis ka maidaan kahaan hai? t-n-s k- m-i-a-n k-h-a- h-i- ---------------------------- tenis ka maidaan kahaan hai?
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ? क--ा --म्--र--को--श---है? क-य- त-म-ह-र- क-ई श-क ह-? क-य- त-म-ह-र- क-ई श-क ह-? ------------------------- क्या तुम्हारा कोई शौक है? 0
ky--tumha--a------s--u--ha-? kya tumhaara koee shauk hai? k-a t-m-a-r- k-e- s-a-k h-i- ---------------------------- kya tumhaara koee shauk hai?
እግር ኳስ እጫወታለው። म-ं-फ--ब-- -ेल-ा - खेल-- -ूँ म-- फ-टब-ल ख-लत- / ख-लत- ह-- म-ं फ-ट-ॉ- ख-ल-ा / ख-ल-ी ह-ँ ---------------------------- मैं फुटबॉल खेलता / खेलती हूँ 0
m--- phu-a-o--khela-a-/ -h-l-t-- ho-n main phutabol khelata / khelatee hoon m-i- p-u-a-o- k-e-a-a / k-e-a-e- h-o- ------------------------------------- main phutabol khelata / khelatee hoon
ኳስ ሜዳው የት ነው? फु-बॉ--क- म---न----ँ -ै? फ-टब-ल क- म-द-न कह-- ह-? फ-ट-ॉ- क- म-द-न क-ा- ह-? ------------------------ फुटबॉल का मैदान कहाँ है? 0
ph--a-ol ka----d-a- ----an h-i? phutabol ka maidaan kahaan hai? p-u-a-o- k- m-i-a-n k-h-a- h-i- ------------------------------- phutabol ka maidaan kahaan hai?
ክንዴ ተጎድቷል። मेरी---ं--दर-द कर-र-ी है म-र- ब--ह दर-द कर रह- ह- म-र- ब-ं- द-्- क- र-ी ह- ------------------------ मेरी बांह दर्द कर रही है 0
m--ee------ d-rd--ar r------ai meree baanh dard kar rahee hai m-r-e b-a-h d-r- k-r r-h-e h-i ------------------------------ meree baanh dard kar rahee hai
እግሬ እና እጄም ተጎድታል። मेरे --ँव--र-ह-थ-----र-द कर --े -ैं म-र- प--व और ह-थ भ- दर-द कर रह- ह-- म-र- प-ँ- औ- ह-थ भ- द-्- क- र-े ह-ं ----------------------------------- मेरे पाँव और हाथ भी दर्द कर रहे हैं 0
me-e -a--- -u--h-ath b--e -ard k-r----e----n mere paanv aur haath bhee dard kar rahe hain m-r- p-a-v a-r h-a-h b-e- d-r- k-r r-h- h-i- -------------------------------------------- mere paanv aur haath bhee dard kar rahe hain
ዶክተር የት አለ? डॉ--टर -हाँ-ह-ं? ड-क-टर कह-- ह--? ड-क-ट- क-ा- ह-ं- ---------------- डॉक्टर कहाँ हैं? 0
dok-a- --haa-----n? doktar kahaan hain? d-k-a- k-h-a- h-i-? ------------------- doktar kahaan hain?
መኪና አለኝ። मेरे--ास ए----ड़- -ै म-र- प-स एक ग-ड़- ह- म-र- प-स ए- ग-ड़- ह- ------------------- मेरे पास एक गाड़ी है 0
m--- -a-- -- -a--ee--ai mere paas ek gaadee hai m-r- p-a- e- g-a-e- h-i ----------------------- mere paas ek gaadee hai
ሞተርም አለኝ። म--े---स -क म-टर -ाइ-ि--भी है म-र- प-स एक म-टर स-इक-ल भ- ह- म-र- प-स ए- म-ट- स-इ-ि- भ- ह- ----------------------------- मेरे पास एक मोटर साइकिल भी है 0
me-- paa---- m---r-s--ki- --ee---i mere paas ek motar saikil bhee hai m-r- p-a- e- m-t-r s-i-i- b-e- h-i ---------------------------------- mere paas ek motar saikil bhee hai
መኪና ማቆሚያው የት ነው? ग-ड़ी --ी -रने की-ज----ह-ँ ह-? ग-ड़- खड़- करन- क- जगह कह-- ह-? ग-ड़- ख-ी क-न- क- ज-ह क-ा- ह-? ----------------------------- गाड़ी खड़ी करने की जगह कहाँ है? 0
gaa--e--ha--- ---ane-ke---a--h -----n-ha-? gaadee khadee karane kee jagah kahaan hai? g-a-e- k-a-e- k-r-n- k-e j-g-h k-h-a- h-i- ------------------------------------------ gaadee khadee karane kee jagah kahaan hai?
ሹራብ አለኝ። मेर- प-स -क -्व-----ै म-र- प-स एक स-व-टर ह- म-र- प-स ए- स-व-ट- ह- --------------------- मेरे पास एक स्वेटर है 0
m--- paas-e--sv-t-r-hai mere paas ek svetar hai m-r- p-a- e- s-e-a- h-i ----------------------- mere paas ek svetar hai
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ። मे-- पास--- जा----और-ज------ी हैं म-र- प-स एक ज-क-ट और ज-न-स भ- ह-- म-र- प-स ए- ज-क-ट औ- ज-न-स भ- ह-ं --------------------------------- मेरे पास एक जाकेट और जीन्स भी हैं 0
m-re paa- -- -aa--- a-- jeens------ha-n mere paas ek jaaket aur jeens bhee hain m-r- p-a- e- j-a-e- a-r j-e-s b-e- h-i- --------------------------------------- mere paas ek jaaket aur jeens bhee hain
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው? कपड़े-धो-- क----ी- कह-ँ ह-? कपड़- ध-न- क- मश-न कह-- ह-? क-ड़- ध-न- क- म-ी- क-ा- ह-? -------------------------- कपड़े धोने की मशीन कहाँ है? 0
k-p--- -hon- -e- m-s-een-k---a- -ai? kapade dhone kee masheen kahaan hai? k-p-d- d-o-e k-e m-s-e-n k-h-a- h-i- ------------------------------------ kapade dhone kee masheen kahaan hai?
እኔ ሰሃን አለኝ። मे-े पा- -क प्--ट -ै म-र- प-स एक प-ल-ट ह- म-र- प-स ए- प-ल-ट ह- -------------------- मेरे पास एक प्लेट है 0
m--e -a-s-e--ple---ai mere paas ek plet hai m-r- p-a- e- p-e- h-i --------------------- mere paas ek plet hai
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ። म-रे-पास ए- --री, काँ-------म--च -ै म-र- प-स एक छ-र-, क--ट- और चम-मच ह- म-र- प-स ए- छ-र-, क-ँ-ा औ- च-्-च ह- ----------------------------------- मेरे पास एक छुरी, काँटा और चम्मच है 0
me-e-p-as-e--chh----- k-a------r-c--m-ac- -ai mere paas ek chhuree, kaanta aur chammach hai m-r- p-a- e- c-h-r-e- k-a-t- a-r c-a-m-c- h-i --------------------------------------------- mere paas ek chhuree, kaanta aur chammach hai
ጨው እና በርበሬው የት ነው? न-- -र-काल- ---्- -हा--है? नमक और क-ल- म-र-च कह-- ह-? न-क औ- क-ल- म-र-च क-ा- ह-? -------------------------- नमक और काली मिर्च कहाँ है? 0
n--ak-aur ---le- m---h---h-an--a-? namak aur kaalee mirch kahaan hai? n-m-k a-r k-a-e- m-r-h k-h-a- h-i- ---------------------------------- namak aur kaalee mirch kahaan hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -