ቀለበቱ ውድ ነው?
আং-িটা-কি ---ী?
আ-ট-ট- ক- দ-ম-?
আ-ট-ট- ক- দ-ম-?
---------------
আংটিটা কি দামী?
0
āṇ-i-- -i----ī?
āṇṭiṭā ki dāmī?
ā-ṭ-ṭ- k- d-m-?
---------------
āṇṭiṭā ki dāmī?
ቀለበቱ ውድ ነው?
আংটিটা কি দামী?
āṇṭiṭā ki dāmī?
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
ন-- -- দ-ম------ -ক--ই--ো ৷
ন-, এর দ-ম ম-ত-র একশ ইউর- ৷
ন-, এ- দ-ম ম-ত-র এ-শ ই-র- ৷
---------------------------
না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷
0
Nā,-ē-a---ma-m-tr------a i'urō
Nā, ēra dāma mātra ēkaśa i'urō
N-, ē-a d-m- m-t-a ē-a-a i-u-ō
------------------------------
Nā, ēra dāma mātra ēkaśa i'urō
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷
Nā, ēra dāma mātra ēkaśa i'urō
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
কি-্-- আম-- -াছে ম-----৫০- আ-- ৷
ক-ন-ত- আম-র ক-ছ- ম-ত-র ৫০ই আছ- ৷
ক-ন-ত- আ-া- ক-ছ- ম-ত-র ৫-ই আ-ে ৷
--------------------------------
কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷
0
kin-u -m-ra-kā-hē ----a-50i -c-ē
kintu āmāra kāchē mātra 50i āchē
k-n-u ā-ā-a k-c-ē m-t-a 5-i ā-h-
--------------------------------
kintu āmāra kāchē mātra 50i āchē
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷
kintu āmāra kāchē mātra 50i āchē
ጨርሰካል/ ሻል?
ত---র-ক------গেছে?
ত-ম-র ক- হয়- গ-ছ-?
ত-ম-র ক- হ-ে গ-ছ-?
------------------
তোমার কি হয়ে গেছে?
0
tōmā-- ------- -ēc-ē?
tōmāra ki haẏē gēchē?
t-m-r- k- h-ẏ- g-c-ē-
---------------------
tōmāra ki haẏē gēchē?
ጨርሰካል/ ሻል?
তোমার কি হয়ে গেছে?
tōmāra ki haẏē gēchē?
አይ ፤ ገና ነኝ።
ন-- ---ো--য়--ি ৷
ন-, এখন- হয় ন- ৷
ন-, এ-ন- হ- ন- ৷
----------------
না, এখনো হয় নি ৷
0
Nā, ē--anō---ẏa -i
Nā, ēkhanō haẏa ni
N-, ē-h-n- h-ẏ- n-
------------------
Nā, ēkhanō haẏa ni
አይ ፤ ገና ነኝ።
না, এখনো হয় নি ৷
Nā, ēkhanō haẏa ni
ግን አሁን እጨርሳለው።
ত-- আম-র---ব ত---া--ড----ে- হয়ে যাবে-৷
তব- আম-র খ-ব ত-ড--ত-ড-- শ-ষ হয়- য-ব- ৷
ত-ে আ-া- খ-ব ত-ড-া-া-়- শ-ষ হ-ে য-ব- ৷
--------------------------------------
তবে আমার খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷
0
ta---āmā-- khub- --ṛā---i---ṣa-h--- -ā-ē
tabē āmāra khuba tāṛātāṛi śēṣa haẏē yābē
t-b- ā-ā-a k-u-a t-ṛ-t-ṛ- ś-ṣ- h-ẏ- y-b-
----------------------------------------
tabē āmāra khuba tāṛātāṛi śēṣa haẏē yābē
ግን አሁን እጨርሳለው።
তবে আমার খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷
tabē āmāra khuba tāṛātāṛi śēṣa haẏē yābē
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
তু-- ক- আর -্-ু------?
ত-ম- ক- আর স-য-প ন-ব-?
ত-ম- ক- আ- স-য-প ন-ব-?
----------------------
তুমি কি আর স্যুপ নেবে?
0
tumi -- --- -y--a--ēb-?
tumi ki āra syupa nēbē?
t-m- k- ā-a s-u-a n-b-?
-----------------------
tumi ki āra syupa nēbē?
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
তুমি কি আর স্যুপ নেবে?
tumi ki āra syupa nēbē?
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
না--আ--র-আর-চ------৷
ন-, আম-র আর চ-ই ন- ৷
ন-, আ-া- আ- চ-ই ন- ৷
--------------------
না, আমার আর চাই না ৷
0
N-, -mā-a---a-c----nā
Nā, āmāra āra cā'i nā
N-, ā-ā-a ā-a c-'- n-
---------------------
Nā, āmāra āra cā'i nā
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
না, আমার আর চাই না ৷
Nā, āmāra āra cā'i nā
ግን ሌላ አይስ ክሬም
ক---তু আর----- আ--ক্-ী----- ৷
ক-ন-ত- আর একট- আইসক-র-ম চ-ই ৷
ক-ন-ত- আ- এ-ট- আ-স-্-ী- চ-ই ৷
-----------------------------
কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷
0
kin-------ē--ṭā--'i--k-īma ---i
kintu āra ēkaṭā ā'isakrīma cā'i
k-n-u ā-a ē-a-ā ā-i-a-r-m- c-'-
-------------------------------
kintu āra ēkaṭā ā'isakrīma cā'i
ግን ሌላ አይስ ክሬም
কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷
kintu āra ēkaṭā ā'isakrīma cā'i
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
ত--ি----এ-া-ে -ন-- ব---ধ-ে আছ?
ত-ম- ক- এখ-ন- অন-ক বছর ধর- আছ?
ত-ম- ক- এ-া-ে অ-ে- ব-র ধ-ে আ-?
------------------------------
তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ?
0
tu-i -- ēk-ān--a-ēka--a--a-----a-- ----?
tumi ki ēkhānē anēka bachara dharē ācha?
t-m- k- ē-h-n- a-ē-a b-c-a-a d-a-ē ā-h-?
----------------------------------------
tumi ki ēkhānē anēka bachara dharē ācha?
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ?
tumi ki ēkhānē anēka bachara dharē ācha?
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
না- --ব-ম---র এক---- -া-ত-৷
ন-, ক-বলম-ত-র এক ম-স য-বত ৷
ন-, ক-ব-ম-ত-র এ- ম-স য-ব- ৷
---------------------------
না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷
0
Nā, --bal--āt-a --- ---a yā---a
Nā, kēbalamātra ēka māsa yābata
N-, k-b-l-m-t-a ē-a m-s- y-b-t-
-------------------------------
Nā, kēbalamātra ēka māsa yābata
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷
Nā, kēbalamātra ēka māsa yābata
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
কি-্ত- আমার এ--ম-ঝ-ই -ন-ক ল-ক-র-স-্গে -রিচ- -য়েছ--৷
ক-ন-ত- আম-র এর ম-ঝ-ই অন-ক ল-ক-র সঙ-গ- পর-চয় হয়-ছ- ৷
ক-ন-ত- আ-া- এ- ম-ঝ-ই অ-ে- ল-ক-র স-্-ে প-ি-য় হ-ে-ে ৷
---------------------------------------------------
কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সঙ্গে পরিচয় হয়েছে ৷
0
ki-tu āmā-a-ē-a--ā-h--i anēk- -ō-ē-- -a-----a------ h--ēc-ē
kintu āmāra ēra mājhē'i anēka lōkēra saṅgē paricaẏa haẏēchē
k-n-u ā-ā-a ē-a m-j-ē-i a-ē-a l-k-r- s-ṅ-ē p-r-c-ẏ- h-ẏ-c-ē
-----------------------------------------------------------
kintu āmāra ēra mājhē'i anēka lōkēra saṅgē paricaẏa haẏēchē
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সঙ্গে পরিচয় হয়েছে ৷
kintu āmāra ēra mājhē'i anēka lōkēra saṅgē paricaẏa haẏēchē
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
ত-ম--কি -গা-ীকাল-গ-ড়ী চা-ি-ে---ড়--য-চ--?
ত-ম- ক- আগ-ম-ক-ল গ-ড-- চ-ল-য়- ব-ড-- য-চ-ছ?
ত-ম- ক- আ-া-ী-া- গ-ড-ী চ-ল-য়- ব-ড-ী য-চ-ছ-
------------------------------------------
তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ?
0
t-mi ---āgām-k----g-ṛ- -ā-iẏē bāṛ- ---c--?
tumi ki āgāmīkāla gāṛī cāliẏē bāṛī yāccha?
t-m- k- ā-ā-ī-ā-a g-ṛ- c-l-ẏ- b-ṛ- y-c-h-?
------------------------------------------
tumi ki āgāmīkāla gāṛī cāliẏē bāṛī yāccha?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ?
tumi ki āgāmīkāla gāṛī cāliẏē bāṛī yāccha?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
না, ---লম-ত্র-সপ------ --ষ-র --ট-ত- ৷
ন-, ক-বলম-ত-র সপ-ত-হ-র শ-ষ-র ছ-ট-ত- ৷
ন-, ক-ব-ম-ত-র স-্-া-ে- শ-ষ-র ছ-ট-ত- ৷
-------------------------------------
না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷
0
N-- kēba----tra-s-pt--ē-- --ṣ--a--h----ē
Nā, kēbalamātra saptāhēra śēṣēra chuṭitē
N-, k-b-l-m-t-a s-p-ā-ē-a ś-ṣ-r- c-u-i-ē
----------------------------------------
Nā, kēbalamātra saptāhēra śēṣēra chuṭitē
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷
Nā, kēbalamātra saptāhēra śēṣēra chuṭitē
ግን እሁድ እመለሳለው።
ক--্-- ----রব--ার-ফির- -সব-৷
ক-ন-ত- আম- রব-ব-র ফ-র- আসব ৷
ক-ন-ত- আ-ি র-ি-া- ফ-র- আ-ব ৷
----------------------------
কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷
0
k-n-- ā-i---b--ā-a -hir- ā-a-a
kintu āmi rabibāra phirē āsaba
k-n-u ā-i r-b-b-r- p-i-ē ā-a-a
------------------------------
kintu āmi rabibāra phirē āsaba
ግን እሁድ እመለሳለው።
কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷
kintu āmi rabibāra phirē āsaba
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
ত---র --য়ে-কি স---ল-কা?
ত-ম-র ম-য়- ক- স-ব-ল-ক-?
ত-ম-র ম-য়- ক- স-ব-ল-ক-?
-----------------------
তোমার মেয়ে কি সাবালিকা?
0
t-mā-a--ēẏē--i -ā-----ā?
tōmāra mēẏē ki sābālikā?
t-m-r- m-ẏ- k- s-b-l-k-?
------------------------
tōmāra mēẏē ki sābālikā?
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
তোমার মেয়ে কি সাবালিকা?
tōmāra mēẏē ki sābālikā?
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
ন-, --র-কে-ল-া----১৭ বছর--য়--৷
ন-, ত-র ক-বলম-ত-র ১৭ বছর বয়স ৷
ন-, ত-র ক-ব-ম-ত-র ১- ব-র ব-স ৷
------------------------------
না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷
0
Nā- tā-a kēba-amā-r- -7 ---har- -aẏa-a
Nā, tāra kēbalamātra 17 bachara baẏasa
N-, t-r- k-b-l-m-t-a 1- b-c-a-a b-ẏ-s-
--------------------------------------
Nā, tāra kēbalamātra 17 bachara baẏasa
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷
Nā, tāra kēbalamātra 17 bachara baẏasa
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
কিন--ু-এখ- --কেই --র-এক-া--েল-ব-্----ছে-৷
ক-ন-ত- এখন থ-ক-ই ত-র একট- ছ-ল-বন-ধ- আছ- ৷
ক-ন-ত- এ-ন থ-ক-ই ত-র এ-ট- ছ-ল-ব-্-ু আ-ে ৷
-----------------------------------------
কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷
0
k--t- ē---na -h---'- tār-----ṭā c---ēb-------c-ē
kintu ēkhana thēkē'i tāra ēkaṭā chēlēbandhu āchē
k-n-u ē-h-n- t-ē-ē-i t-r- ē-a-ā c-ē-ē-a-d-u ā-h-
------------------------------------------------
kintu ēkhana thēkē'i tāra ēkaṭā chēlēbandhu āchē
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷
kintu ēkhana thēkē'i tāra ēkaṭā chēlēbandhu āchē