ቀለበቱ ውድ ነው?
הטבע- י-רה?
_____ י_____
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
h-tab--a---e-arah?
h________ y_______
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
ቀለበቱ ውድ ነው?
הטבעת יקרה?
hataba'at yeqarah?
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
לא- הי---ו-ה ר----ה---ר-.
___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
lo---i---a---aq --'-h---ro.
l__ h_ o___ r__ m____ y____
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
לא, היא עולה רק מאה יורו.
lo, hi olah raq me'ah yuro.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
--ל--- -- -ק ---שים.
___ י_ ל_ ר_ ח_______
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
a----y-sh -i -aq x-m---im.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
אבל יש לי רק חמישים.
aval yesh li raq xamishim.
ጨርሰካል/ ሻል?
סי--ת כ---
_____ כ____
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
sia--a -v-r?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
ጨርሰካል/ ሻል?
סיימת כבר?
siamta kvar?
አይ ፤ ገና ነኝ።
לא- ע-יי- --.
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
lo, -d----lo.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
አይ ፤ ገና ነኝ።
לא, עדיין לא.
lo, adain lo.
ግን አሁን እጨርሳለው።
-בל אני--בר מ--ים-
___ א__ כ__ מ______
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
av----ni k--r---s---m.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
ግን አሁን እጨርሳለው።
אבל אני כבר מסיים.
aval ani kvar mesayem.
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
את - - ר--ה ----מר-?
__ / ה ר___ ע__ מ____
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
a-a-/at -o--e-/---sah o- --r--?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
את / ה רוצה עוד מרק?
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
-א, אני לא---צה-
___ א__ ל_ ר_____
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
l----n- lo---ts-h/-ot-ah.
l__ a__ l_ r_____________
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h-
-------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
לא, אני לא רוצה.
lo, ani lo rotseh/rotsah.
ግን ሌላ አይስ ክሬም
-ב--אני -ו----ל----
___ א__ ר___ ג______
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
ava---ni --t-e-/r--s---gli--h.
a___ a__ r____________ g______
a-a- a-i r-t-e-/-o-s-h g-i-a-.
------------------------------
aval ani rotseh/rotsah glidah.
ግን ሌላ አይስ ክሬም
אבל אני רוצה גלידה.
aval ani rotseh/rotsah glidah.
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
את-- ה -ר /-ה כ-ן כב- ה--ה זמ--
__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
a---/-----r-ga-a- k-'- -va- ha-be- z--n?
a______ g________ k___ k___ h_____ z____
a-a-/-t g-r-g-r-h k-'- k-a- h-r-e- z-a-?
----------------------------------------
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
-א--ר- -ודש -חד.
___ ר_ ח___ א____
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
l-- r-q-x--e-h -x-d.
l__ r__ x_____ e____
l-, r-q x-d-s- e-a-.
--------------------
lo, raq xodesh exad.
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
לא, רק חודש אחד.
lo, raq xodesh exad.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
----------- -כ-ר /---ה--- ---י-.
___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
a--l a-----a--me-i---e-i--h -ar-e- -n--hi-.
a___ a__ k___ m____________ h_____ a_______
a-a- a-i k-a- m-k-r-m-k-r-h h-r-e- a-a-h-m-
-------------------------------------------
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
את --- -וסע --------ה-י-ה?
__ / ה נ___ / ת מ__ ה______
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
atah/-t--ose'--no-a'-t -a-ar--a-ay---?
a______ n_____________ m____ h________
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-x-r h-b-y-a-?
--------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
לא, ר-----ף--שב---
___ ר_ ב___ ה______
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
l-, r----'-of h--h-vu'a.
l__ r__ b____ h_________
l-, r-q b-s-f h-s-a-u-a-
------------------------
lo, raq b'sof hashavu'a.
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
לא, רק בסוף השבוע.
lo, raq b'sof hashavu'a.
ግን እሁድ እመለሳለው።
-ב--א-- -וז- / - --- ---ם---ש-ן.
___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
a-a----i---zer----eret--v-- beyom-ri's---.
a___ a__ x____________ k___ b____ r_______
a-a- a-i x-z-r-x-z-r-t k-a- b-y-m r-'-h-n-
------------------------------------------
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
ግን እሁድ እመለሳለው።
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
האם--תך כב---וגר-?
___ ב__ כ__ ב______
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
h--im bi-k---b---kh kvar-----ret?
h____ b____________ k___ b_______
h-'-m b-t-h-/-i-e-h k-a- b-g-r-t-
---------------------------------
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
האם בתך כבר בוגרת?
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
-א--היא בת--ב- עש-- -----
___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
l-,--i-b-t s-va----reh--ilv-d.
l__ h_ b__ s___ e_____ b______
l-, h- b-t s-v- e-s-e- b-l-a-.
------------------------------
lo, hi bat shva essreh bilvad.
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
lo, hi bat shva essreh bilvad.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
-ב---ש ל- --ר---ר.
___ י_ ל_ כ__ ח____
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
aval--esh-la- -----xa--r.
a___ y___ l__ k___ x_____
a-a- y-s- l-h k-a- x-v-r-
-------------------------
aval yesh lah kvar xaver.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
אבל יש לה כבר חבר.
aval yesh lah kvar xaver.