ቀለበቱ ውድ ነው?
क्---अ----- मह--- है?
क्_ अं__ म__ है_
क-य- अ-ग-ठ- म-ं-ी ह-?
---------------------
क्या अंगूठी महंगी है?
0
k-a-an----hee--ahan-ee----?
k__ a________ m_______ h___
k-a a-g-o-h-e m-h-n-e- h-i-
---------------------------
kya angoothee mahangee hai?
ቀለበቱ ውድ ነው?
क्या अंगूठी महंगी है?
kya angoothee mahangee hai?
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
ज- --ी----स-ी-क-मत-केवल-सौ-य-रो-है
जी न__ इ__ की__ के__ सौ यू_ है
ज- न-ी-, इ-क- क-म- क-व- स- य-र- ह-
----------------------------------
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है
0
je- -a--n--i----e k--m---k--a- sa--yoo-----i
j__ n_____ i_____ k_____ k____ s__ y____ h__
j-e n-h-n- i-a-e- k-e-a- k-v-l s-u y-o-o h-i
--------------------------------------------
jee nahin, isakee keemat keval sau yooro hai
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है
jee nahin, isakee keemat keval sau yooro hai
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
लेक-न -े-े-प-स केव--पचास ही ह-ं
ले__ मे_ पा_ के__ प__ ही हैं
ल-क-न म-र- प-स क-व- प-ा- ह- ह-ं
-------------------------------
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं
0
l-------r- -aas---v-l pac--as h-- hain
l____ m___ p___ k____ p______ h__ h___
l-k-n m-r- p-a- k-v-l p-c-a-s h-e h-i-
--------------------------------------
lekin mere paas keval pachaas hee hain
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं
lekin mere paas keval pachaas hee hain
ጨርሰካል/ ሻል?
क-य---ु-्हार--ह- -या?
क्_ तु___ हो ग__
क-य- त-म-ह-र- ह- ग-ा-
---------------------
क्या तुम्हारा हो गया?
0
ky--tu---ar---o gay-?
k__ t_______ h_ g____
k-a t-m-a-r- h- g-y-?
---------------------
kya tumhaara ho gaya?
ጨርሰካል/ ሻል?
क्या तुम्हारा हो गया?
kya tumhaara ho gaya?
አይ ፤ ገና ነኝ።
नह-ं- अभ---ह-ं
न__ अ_ न_
न-ी-, अ-ी न-ी-
--------------
नहीं, अभी नहीं
0
n---n- ab-e--na--n
n_____ a____ n____
n-h-n- a-h-e n-h-n
------------------
nahin, abhee nahin
አይ ፤ ገና ነኝ።
नहीं, अभी नहीं
nahin, abhee nahin
ግን አሁን እጨርሳለው።
पर---र- ख़त्म हो---ह-----ा -ै
प_ मे_ ख़__ हो_ ही वा_ है
प- म-र- ख-त-म ह-न- ह- व-ल- ह-
-----------------------------
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है
0
p-- mer- kha-m ---- --e-v--la-hai
p__ m___ k____ h___ h__ v____ h__
p-r m-r- k-a-m h-n- h-e v-a-a h-i
---------------------------------
par mera khatm hone hee vaala hai
ግን አሁን እጨርሳለው።
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है
par mera khatm hone hee vaala hai
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
क्य----म-और -ूप ल-ना चा-ोग- /--ाहोगी?
क्_ तु_ औ_ सू_ ले_ चा__ / चा___
क-य- त-म औ- स-प ल-न- च-ह-ग- / च-ह-ग-?
-------------------------------------
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी?
0
ky----m -u- soo- l-----haaho-e-- ch-ahoge-?
k__ t__ a__ s___ l___ c_______ / c_________
k-a t-m a-r s-o- l-n- c-a-h-g- / c-a-h-g-e-
-------------------------------------------
kya tum aur soop lena chaahoge / chaahogee?
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी?
kya tum aur soop lena chaahoge / chaahogee?
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
नह------झे-औ--नही--च-हिए
न__ मु_ औ_ न_ चा__
न-ी-, म-झ- औ- न-ी- च-ह-ए
------------------------
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए
0
n-h--,-m---e --r-n--in-chaa--e
n_____ m____ a__ n____ c______
n-h-n- m-j-e a-r n-h-n c-a-h-e
------------------------------
nahin, mujhe aur nahin chaahie
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए
nahin, mujhe aur nahin chaahie
ግን ሌላ አይስ ክሬም
पर-----र -----रीम
प_ ए_ औ_ आ_____
प- ए- औ- आ-स-्-ी-
-----------------
पर एक और आइसक्रीम
0
p-r -k-a-- -ais--r--m
p__ e_ a__ a_________
p-r e- a-r a-i-a-r-e-
---------------------
par ek aur aaisakreem
ግን ሌላ አይስ ክሬም
पर एक और आइसक्रीम
par ek aur aaisakreem
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
क-या -ुम----ँ-क- -र-ष-ं से -ह-र-े-/-रही--ो?
क्_ तु_ य_ क_ व__ से र_ र_ / र_ हो_
क-य- त-म य-ा- क- व-्-ो- स- र- र-े / र-ी ह-?
-------------------------------------------
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो?
0
k-- tu- -a--a----ee-var-h-- s- -------e-----hee-h-?
k__ t__ y_____ k___ v______ s_ r__ r___ / r____ h__
k-a t-m y-h-a- k-e- v-r-h-n s- r-h r-h- / r-h-e h-?
---------------------------------------------------
kya tum yahaan kaee varshon se rah rahe / rahee ho?
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो?
kya tum yahaan kaee varshon se rah rahe / rahee ho?
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
नह-ं,--भ-----ल-एक मह----से
न__ अ_ के__ ए_ म__ से
न-ी-, अ-ी क-व- ए- म-ी-े स-
--------------------------
नहीं, अभी केवल एक महीने से
0
nahi-- -b--e-------e- m-hee-e se
n_____ a____ k____ e_ m______ s_
n-h-n- a-h-e k-v-l e- m-h-e-e s-
--------------------------------
nahin, abhee keval ek maheene se
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
नहीं, अभी केवल एक महीने से
nahin, abhee keval ek maheene se
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
ले--- -ै- काफी-लोग-ं--- प-चा-त--/ -ह-ानती--ूँ
ले__ मैं का_ लो_ को प____ / प____ हूँ
ल-क-न म-ं क-फ- ल-ग-ं क- प-च-न-ा / प-च-न-ी ह-ँ
---------------------------------------------
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ
0
l-kin mai- k---he- -o-o--k- -ahach-an----- p-hach-an---e---on
l____ m___ k______ l____ k_ p___________ / p____________ h___
l-k-n m-i- k-a-h-e l-g-n k- p-h-c-a-n-t- / p-h-c-a-n-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
lekin main kaaphee logon ko pahachaanata / pahachaanatee hoon
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ
lekin main kaaphee logon ko pahachaanata / pahachaanatee hoon
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
क्---तुम -ल -र ज-ने ----------ी हो?
क्_ तु_ क_ घ_ जा_ वा_ / वा_ हो_
क-य- त-म क- घ- ज-न- व-ल- / व-ल- ह-?
-----------------------------------
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो?
0
k-a tu- k----h-r -aa-- ---le-/ va-le---o?
k__ t__ k__ g___ j____ v____ / v_____ h__
k-a t-m k-l g-a- j-a-e v-a-e / v-a-e- h-?
-----------------------------------------
kya tum kal ghar jaane vaale / vaalee ho?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो?
kya tum kal ghar jaane vaale / vaalee ho?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
न-ीं,-----फ़-ते-क--सम-प-त------ो -ह-ं
न__ इ_ ह__ की स___ त_ तो न_
न-ी-, इ- ह-्-े क- स-ा-्-ि त- त- न-ी-
------------------------------------
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं
0
nah--, -s h---e-kee-s-maapti-t-k ----a-in
n_____ i_ h____ k__ s_______ t__ t_ n____
n-h-n- i- h-f-e k-e s-m-a-t- t-k t- n-h-n
-----------------------------------------
nahin, is hafte kee samaapti tak to nahin
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं
nahin, is hafte kee samaapti tak to nahin
ግን እሁድ እመለሳለው።
लेकिन -ै- इतवा- -- व--स -न- -ा---/------ह-ँ
ले__ मैं इ___ को वा__ आ_ वा_ / वा_ हूँ
ल-क-न म-ं इ-व-र क- व-प- आ-े व-ल- / व-ल- ह-ँ
-------------------------------------------
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ
0
l-ki---a-- itava-- k- v-apa--aa-- v--la --v-ale- -o-n
l____ m___ i______ k_ v_____ a___ v____ / v_____ h___
l-k-n m-i- i-a-a-r k- v-a-a- a-n- v-a-a / v-a-e- h-o-
-----------------------------------------------------
lekin main itavaar ko vaapas aane vaala / vaalee hoon
ግን እሁድ እመለሳለው።
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ
lekin main itavaar ko vaapas aane vaala / vaalee hoon
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
क----तुम--ारी बेट- --स्--ह---ुकी --?
क्_ तु___ बे_ व___ हो चु_ है_
क-य- त-म-ह-र- ब-ट- व-स-क ह- च-क- ह-?
------------------------------------
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है?
0
kya --m---re--bet-e --yas--h- -----e-ha-?
k__ t________ b____ v_____ h_ c_____ h___
k-a t-m-a-r-e b-t-e v-y-s- h- c-u-e- h-i-
-----------------------------------------
kya tumhaaree betee vayask ho chukee hai?
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है?
kya tumhaaree betee vayask ho chukee hai?
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
न-ीं, -- -ेवल स--- --्---- -ै
न__ व_ के__ स___ व__ की है
न-ी-, व- क-व- स-र- व-्- क- ह-
-----------------------------
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है
0
nahin, va---ev---s-t-ra- v-r-h-kee hai
n_____ v__ k____ s______ v____ k__ h__
n-h-n- v-h k-v-l s-t-r-h v-r-h k-e h-i
--------------------------------------
nahin, vah keval satarah varsh kee hai
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है
nahin, vah keval satarah varsh kee hai
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
ले--- अ-ी----ह--उ-क- ए--दोस-त -ै
ले__ अ_ से ही उ__ ए_ दो__ है
ल-क-न अ-ी स- ह- उ-क- ए- द-स-त ह-
--------------------------------
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है
0
l-kin ab----se -e---s--- e----st --i
l____ a____ s_ h__ u____ e_ d___ h__
l-k-n a-h-e s- h-e u-a-a e- d-s- h-i
------------------------------------
lekin abhee se hee usaka ek dost hai
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है
lekin abhee se hee usaka ek dost hai