የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   hr Negacija 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? Je-l- p--t-n--k-p? J_ l_ p_____ s____ J- l- p-s-e- s-u-? ------------------ Je li prsten skup? 0
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። N-, koš-- sa-o -to--n---u-a. N__ k____ s___ s______ e____ N-, k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ---------------------------- Ne, košta samo stotinu eura. 0
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። Al- -a-i--m----o--ede-e-. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset. 0
ጨርሰካል/ ሻል? J-s- l- v-- g-t-----go-o--? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-ć g-t-v / g-t-v-? --------------------------- Jesi li već gotov / gotova? 0
አይ ፤ ገና ነኝ። N-,-još --. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne. 0
ግን አሁን እጨርሳለው። A----am-usk-ro go--v /--o-ov-. A__ s__ u_____ g____ / g______ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova. 0
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? Ž--i------o--ju-e? Ž____ l_ j__ j____ Ž-l-š l- j-š j-h-? ------------------ Želiš li još juhe? 0
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። Ne, -e --lim -i--. N__ n_ ž____ v____ N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više. 0
ግን ሌላ አይስ ክሬም Ali-jo--je-an-s-ado-ed. A__ j__ j____ s________ A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled. 0
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? St---je---i ----dugo --d-e? S_______ l_ v__ d___ o_____ S-a-u-e- l- v-ć d-g- o-d-e- --------------------------- Stanuješ li već dugo ovdje? 0
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ Ne,---k-m-es-c d---. N__ t__ m_____ d____ N-, t-k m-e-e- d-n-. -------------------- Ne, tek mjesec dana. 0
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። A-- ve- p-zna-e--p-no-ljud-. A__ v__ p_______ p___ l_____ A-i v-ć p-z-a-e- p-n- l-u-i- ---------------------------- Ali već poznajem puno ljudi. 0
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? P-t-j-š-li sut----u-i? P______ l_ s____ k____ P-t-j-š l- s-t-a k-ć-? ---------------------- Putuješ li sutra kući? 0
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። Ne--t-k -a -i-end. N__ t__ z_ v______ N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend. 0
ግን እሁድ እመለሳለው። A-- -- vrać-m--e- u-n-dj---u. A__ s_ v_____ v__ u n________ A-i s- v-a-a- v-ć u n-d-e-j-. ----------------------------- Ali se vraćam već u nedjelju. 0
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? J---i-t---a -ćerka -e- ---a-l-? J_ l_ t____ k_____ v__ o_______ J- l- t-o-a k-e-k- v-ć o-r-s-a- ------------------------------- Je li tvoja kćerka već odrasla? 0
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። N-- o-a --- -ek sed-m-aest--o--na. N__ o__ i__ t__ s_________ g______ N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina. 0
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። Al- on- već -m--deč-a. A__ o__ v__ i__ d_____ A-i o-a v-ć i-a d-č-a- ---------------------- Ali ona već ima dečka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -