ቀለበቱ ውድ ነው? |
その 指輪は 高い です か ?
その 指輪は 高い です か ?
その 指輪は 高い です か ?
その 指輪は 高い です か ?
その 指輪は 高い です か ?
0
sono---biwa--a-t-k-i--s- -a?
s___ y_____ w_ t________ k__
s-n- y-b-w- w- t-k-i-e-u k-?
----------------------------
sono yubiwa wa takaidesu ka?
|
ቀለበቱ ውድ ነው?
その 指輪は 高い です か ?
sono yubiwa wa takaidesu ka?
|
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። |
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
0
Īe----tta-n--100------esu --.
Ī__ t____ n_ 1__ y_______ y__
Ī-, t-t-a n- 1-0 y-r-d-s- y-.
-----------------------------
Īe, tatta no 100 yūrodesu yo.
|
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
Īe, tatta no 100 yūrodesu yo.
|
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። |
でも 50しか 持って いないん です 。
でも 50しか 持って いないん です 。
でも 50しか 持って いないん です 。
でも 50しか 持って いないん です 。
でも 50しか 持って いないん です 。
0
d-mo-5- -h--a -ott--i-ai--de--.
d___ 5_ s____ m____ i___ n_____
d-m- 5- s-i-a m-t-e i-a- n-e-u-
-------------------------------
demo 50 shika motte inai ndesu.
|
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
でも 50しか 持って いないん です 。
demo 50 shika motte inai ndesu.
|
ጨርሰካል/ ሻል? |
もう 終わりました か ?
もう 終わりました か ?
もう 終わりました か ?
もう 終わりました か ?
もう 終わりました か ?
0
mō-o---i---h-ta --?
m_ o___________ k__
m- o-a-i-a-h-t- k-?
-------------------
mō owarimashita ka?
|
ጨርሰካል/ ሻል?
もう 終わりました か ?
mō owarimashita ka?
|
አይ ፤ ገና ነኝ። |
いいえ 、 まだ です 。
いいえ 、 まだ です 。
いいえ 、 まだ です 。
いいえ 、 まだ です 。
いいえ 、 まだ です 。
0
Ī-- --d-des-.
Ī__ m________
Ī-, m-d-d-s-.
-------------
Īe, madadesu.
|
አይ ፤ ገና ነኝ።
いいえ 、 まだ です 。
Īe, madadesu.
|
ግን አሁን እጨርሳለው። |
でも もう じきに 終わり ます 。
でも もう じきに 終わり ます 。
でも もう じきに 終わり ます 。
でも もう じきに 終わり ます 。
でも もう じきに 終わり ます 。
0
d-mo mō j-ki----w--im---.
d___ m_ j_____ o_________
d-m- m- j-k-n- o-a-i-a-u-
-------------------------
demo mō jikini owarimasu.
|
ግን አሁን እጨርሳለው።
でも もう じきに 終わり ます 。
demo mō jikini owarimasu.
|
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
スープを もっと いかが です か ?
スープを もっと いかが です か ?
スープを もっと いかが です か ?
スープを もっと いかが です か ?
スープを もっと いかが です か ?
0
sūpu o-mo----i--gad--- -a?
s___ o m____ i________ k__
s-p- o m-t-o i-a-a-e-u k-?
--------------------------
sūpu o motto ikagadesu ka?
|
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
スープを もっと いかが です か ?
sūpu o motto ikagadesu ka?
|
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። |
いいえ 、 もう 結構 です 。
いいえ 、 もう 結構 です 。
いいえ 、 もう 結構 です 。
いいえ 、 もう 結構 です 。
いいえ 、 もう 結構 です 。
0
Īe- -- ---k--esu.
Ī__ m_ k_________
Ī-, m- k-k-ō-e-u-
-----------------
Īe, mō kekkōdesu.
|
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
いいえ 、 もう 結構 です 。
Īe, mō kekkōdesu.
|
ግን ሌላ አይስ ክሬም |
でも アイスを お願い します 。
でも アイスを お願い します 。
でも アイスを お願い します 。
でも アイスを お願い します 。
でも アイスを お願い します 。
0
d--o aisu - -ne--i-h---su.
d___ a___ o o_____________
d-m- a-s- o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------
demo aisu o onegaishimasu.
|
ግን ሌላ አይስ ክሬም
でも アイスを お願い します 。
demo aisu o onegaishimasu.
|
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? |
もう ここに 住んで 長いの です か ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
0
m---ok---i-s------a-a- --de-u-k-?
m_ k___ n_ s____ n____ n_____ k__
m- k-k- n- s-n-e n-g-i n-d-s- k-?
---------------------------------
mō koko ni sunde nagai nodesu ka?
|
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
mō koko ni sunde nagai nodesu ka?
|
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ |
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
0
Īe,--ada i----k-ge-su--ed-s-.
Ī__ m___ i___________________
Ī-, m-d- i-h---a-e-s---e-e-u-
-----------------------------
Īe, mada ichi-kagetsu-medesu.
|
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
Īe, mada ichi-kagetsu-medesu.
|
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። |
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
0
d----sudeni---o-'-a-h--o-ta--- to ----i----i-na-i--s--ta.
d___ s_____ i______ h_________ t_ s______ n_ n___________
d-m- s-d-n- i-o-'-a h-t---a-h- t- s-i-i-i n- n-r-m-s-i-a-
---------------------------------------------------------
demo sudeni iron'na hito-tachi to shiriai ni narimashita.
|
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
demo sudeni iron'na hito-tachi to shiriai ni narimashita.
|
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? |
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
0
ash--a--k--e--nt-n-----e k--ri-as- ka?
a_________ e u____ s____ k________ k__
a-h-t-,-k- e u-t-n s-i-e k-e-i-a-u k-?
--------------------------------------
ashita,-ka e unten shite kaerimasu ka?
|
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
ashita,-ka e unten shite kaerimasu ka?
|
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። |
いいえ 、 週末 です 。
いいえ 、 週末 です 。
いいえ 、 週末 です 。
いいえ 、 週末 です 。
いいえ 、 週末 です 。
0
Īe- ---mat-u-esu.
Ī__ s____________
Ī-, s-ū-a-s-d-s-.
-----------------
Īe, shūmatsudesu.
|
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
いいえ 、 週末 です 。
Īe, shūmatsudesu.
|
ግን እሁድ እመለሳለው። |
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
0
d-m-- -i-hi-ō-ni-w--mō-m--ott- --mas-.
d____ n______ n_ w_ m_ m______ k______
d-m-, n-c-i-ō n- w- m- m-d-t-e k-m-s-.
--------------------------------------
demo, nichiyō ni wa mō modotte kimasu.
|
ግን እሁድ እመለሳለው።
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
demo, nichiyō ni wa mō modotte kimasu.
|
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? |
あなたの 娘は もう 大人です か ?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
0
a-at---o m--u-e wa mō-o-ona--s- --?
a____ n_ m_____ w_ m_ o________ k__
a-a-a n- m-s-m- w- m- o-o-a-e-u k-?
-----------------------------------
anata no musume wa mō otonadesu ka?
|
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
anata no musume wa mō otonadesu ka?
|
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። |
いいえ 、 まだ 17 です 。
いいえ 、 まだ 17 です 。
いいえ 、 まだ 17 です 。
いいえ 、 まだ 17 です 。
いいえ 、 まだ 17 です 。
0
Īe--m--- -7--s-.
Ī__ m___ 1______
Ī-, m-d- 1-d-s-.
----------------
Īe, mada 17desu.
|
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
いいえ 、 まだ 17 です 。
Īe, mada 17desu.
|
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። |
でも すでに ボーイフレンドが います 。
でも すでに ボーイフレンドが います 。
でも すでに ボーイフレンドが います 。
でも すでに ボーイフレンドが います 。
でも すでに ボーイフレンドが います 。
0
de-- -uden----i---en-- g--im-s-.
d___ s_____ b_________ g_ i_____
d-m- s-d-n- b-i-u-e-d- g- i-a-u-
--------------------------------
demo sudeni bōifurendo ga imasu.
|
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
でも すでに ボーイフレンドが います 。
demo sudeni bōifurendo ga imasu.
|