የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   kk Negation 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [алпыс бес]

65 [alpıs bes]

Negation 2

[Teriske şığarw 2]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካዛክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? С--и-а-қ---а----? Сақина қымбат па? С-қ-н- қ-м-а- п-? ----------------- Сақина қымбат па? 0
Saqïn- qımbat--a? Saqïna qımbat pa? S-q-n- q-m-a- p-? ----------------- Saqïna qımbat pa?
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። Ж-қ- ол-н--әр- ------ро т-рад-. Жоқ, ол небәрі жүз еуро тұрады. Ж-қ- о- н-б-р- ж-з е-р- т-р-д-. ------------------------------- Жоқ, ол небәрі жүз еуро тұрады. 0
J--, -- ---är--j-- --ro t-r-d-. Joq, ol nebäri jüz ewro turadı. J-q- o- n-b-r- j-z e-r- t-r-d-. ------------------------------- Joq, ol nebäri jüz ewro turadı.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። Б---қ-м-----тек -лу----а -ар. Бірақ менде тек елу ғана бар. Б-р-қ м-н-е т-к е-у ғ-н- б-р- ----------------------------- Бірақ менде тек елу ғана бар. 0
B---q m-n-- te----- ---a b--. Biraq mende tek elw ğana bar. B-r-q m-n-e t-k e-w ğ-n- b-r- ----------------------------- Biraq mende tek elw ğana bar.
ጨርሰካል/ ሻል? Се----й--сың -а? Сен дайынсың ба? С-н д-й-н-ы- б-? ---------------- Сен дайынсың ба? 0
S-- ---ı-s-ñ--a? Sen dayınsıñ ba? S-n d-y-n-ı- b-? ---------------- Sen dayınsıñ ba?
አይ ፤ ገና ነኝ። Ж--,--лі-дайын емес--н. Жоқ, әлі дайын емеспін. Ж-қ- ә-і д-й-н е-е-п-н- ----------------------- Жоқ, әлі дайын емеспін. 0
Jo-,-äli d-yı- e--s---. Joq, äli dayın emespin. J-q- ä-i d-y-n e-e-p-n- ----------------------- Joq, äli dayın emespin.
ግን አሁን እጨርሳለው። Б-рақ--аз-р-дай---б----. Бірақ қазір дайын болам. Б-р-қ қ-з-р д-й-н б-л-м- ------------------------ Бірақ қазір дайын болам. 0
Bi-aq----i---a-ın-b----. Biraq qazir dayın bolam. B-r-q q-z-r d-y-n b-l-m- ------------------------ Biraq qazir dayın bolam.
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? Тағы-к-ж- --е----б-? Тағы көже ішесің бе? Т-ғ- к-ж- і-е-і- б-? -------------------- Тағы көже ішесің бе? 0
T--ı----e ----i---e? Tağı köje işesiñ be? T-ğ- k-j- i-e-i- b-? -------------------- Tağı köje işesiñ be?
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። Ж-қ----кім к-л----і. Жоқ, ішкім келмейді. Ж-қ- і-к-м к-л-е-д-. -------------------- Жоқ, ішкім келмейді. 0
J--,-iş-im ----eyd-. Joq, işkim kelmeydi. J-q- i-k-m k-l-e-d-. -------------------- Joq, işkim kelmeydi.
ግን ሌላ አይስ ክሬም Бі-а--тағ---ір---л-ұзд---ж--мін. Бірақ тағы бір балмұздақ жеймін. Б-р-қ т-ғ- б-р б-л-ұ-д-қ ж-й-і-. -------------------------------- Бірақ тағы бір балмұздақ жеймін. 0
Bi-a- t-ğı---r -a-mu---- j---in. Biraq tağı bir balmuzdaq jeymin. B-r-q t-ğ- b-r b-l-u-d-q j-y-i-. -------------------------------- Biraq tağı bir balmuzdaq jeymin.
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? Се- мұ-д- -ө--ен----і--ұ-а--- -а? Сен мұнда көптен бері тұрасың ба? С-н м-н-а к-п-е- б-р- т-р-с-ң б-? --------------------------------- Сен мұнда көптен бері тұрасың ба? 0
Se- -un-a ---te- b-ri tu--s----a? Sen munda köpten beri turasıñ ba? S-n m-n-a k-p-e- b-r- t-r-s-ñ b-? --------------------------------- Sen munda köpten beri turasıñ ba?
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ Ж-қ-------й ған--бо--ы. Жоқ, бір ай ғана болды. Ж-қ- б-р а- ғ-н- б-л-ы- ----------------------- Жоқ, бір ай ғана болды. 0
Joq- b-- ay -an- --ld-. Joq, bir ay ğana boldı. J-q- b-r a- ğ-n- b-l-ı- ----------------------- Joq, bir ay ğana boldı.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። Б-р-қ-----ад---- т---мы-. Бірақ көп адамды танимын. Б-р-қ к-п а-а-д- т-н-м-н- ------------------------- Бірақ көп адамды танимын. 0
B---q---p-a-amdı t---m-n. Biraq köp adamdı tanïmın. B-r-q k-p a-a-d- t-n-m-n- ------------------------- Biraq köp adamdı tanïmın.
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? Ер-ең -йге--ара--ң --? Ертең үйге барасың ба? Е-т-ң ү-г- б-р-с-ң б-? ---------------------- Ертең үйге барасың ба? 0
E-t----yg----r--ı- ba? Erteñ üyge barasıñ ba? E-t-ñ ü-g- b-r-s-ñ b-? ---------------------- Erteñ üyge barasıñ ba?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። Жо-,-д----ы- --ндер- -а--. Жоқ, демалыс күндері ғана. Ж-қ- д-м-л-с к-н-е-і ғ-н-. -------------------------- Жоқ, демалыс күндері ғана. 0
Jo----e-alıs-k-n---- ğ-n-. Joq, demalıs künderi ğana. J-q- d-m-l-s k-n-e-i ğ-n-. -------------------------- Joq, demalıs künderi ğana.
ግን እሁድ እመለሳለው። Бір-қ же-с---іде-қай-ы--кел---н. Бірақ жексенбіде қайтып келемін. Б-р-қ ж-к-е-б-д- қ-й-ы- к-л-м-н- -------------------------------- Бірақ жексенбіде қайтып келемін. 0
B-r-- jek--n-i---qay-ıp-kel----. Biraq jeksenbide qaytıp kelemin. B-r-q j-k-e-b-d- q-y-ı- k-l-m-n- -------------------------------- Biraq jeksenbide qaytıp kelemin.
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? Се--ң-қызы--бойж---п-қа-----а? Сенің қызың бойжетіп қалды ма? С-н-ң қ-з-ң б-й-е-і- қ-л-ы м-? ------------------------------ Сенің қызың бойжетіп қалды ма? 0
S-ni- -ı---------t------d--ma? Seniñ qızıñ boyjetip qaldı ma? S-n-ñ q-z-ñ b-y-e-i- q-l-ı m-? ------------------------------ Seniñ qızıñ boyjetip qaldı ma?
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። Ж-----л-не--р--о--же--де. Жоқ, ол небәрі он жетіде. Ж-қ- о- н-б-р- о- ж-т-д-. ------------------------- Жоқ, ол небәрі он жетіде. 0
J--- -l-n--ä-i--n---ti-e. Joq, ol nebäri on jetide. J-q- o- n-b-r- o- j-t-d-. ------------------------- Joq, ol nebäri on jetide.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። Біра- о-ың--ос- ба-. Бірақ оның досы бар. Б-р-қ о-ы- д-с- б-р- -------------------- Бірақ оның досы бар. 0
Bira---n-ñ ---ı-b--. Biraq onıñ dosı bar. B-r-q o-ı- d-s- b-r- -------------------- Biraq onıñ dosı bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -