እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
क-य- -ु-्हें -भ- -े----ी---ान- -ी----मति--ै?
क्_ तु__ अ_ से गा_ च__ की अ___ है_
क-य- त-म-ह-ं अ-ी स- ग-ड़- च-ा-े क- अ-ु-त- ह-?
--------------------------------------------
क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है?
0
k-- -u--e- ---ee--e ga-de- cha--a-- -ee-a-u--------?
k__ t_____ a____ s_ g_____ c_______ k__ a______ h___
k-a t-m-e- a-h-e s- g-a-e- c-a-a-n- k-e a-u-a-i h-i-
----------------------------------------------------
kya tumhen abhee se gaadee chalaane kee anumati hai?
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है?
kya tumhen abhee se gaadee chalaane kee anumati hai?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
क्-- तु--------ी -े -द---ा---र-- -ी ----त--ह-?
क्_ तु__ अ_ से म____ क__ की अ___ है_
क-य- त-म-ह-ं अ-ी स- म-्-प-न क-न- क- अ-ु-त- ह-?
----------------------------------------------
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है?
0
k-a--um--n ------s--m-d--p-an---ran- -e-----mati-h--?
k__ t_____ a____ s_ m________ k_____ k__ a______ h___
k-a t-m-e- a-h-e s- m-d-a-a-n k-r-n- k-e a-u-a-i h-i-
-----------------------------------------------------
kya tumhen abhee se madyapaan karane kee anumati hai?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है?
kya tumhen abhee se madyapaan karane kee anumati hai?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
क्य- तुम---------स- ---ले-व--े---ा-े -- अन---- -ै?
क्_ तु__ अ_ से अ__ वि__ जा_ की अ___ है_
क-य- त-म-ह-ं अ-ी स- अ-े-े व-द-श ज-न- क- अ-ु-त- ह-?
--------------------------------------------------
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है?
0
k-a --mh-n -b-ee -e-a--le vi-e---ja-ne kee-----a-i h-i?
k__ t_____ a____ s_ a____ v_____ j____ k__ a______ h___
k-a t-m-e- a-h-e s- a-e-e v-d-s- j-a-e k-e a-u-a-i h-i-
-------------------------------------------------------
kya tumhen abhee se akele videsh jaane kee anumati hai?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है?
kya tumhen abhee se akele videsh jaane kee anumati hai?
ፈቃድ
कर-स-ना
क_ स__
क- स-न-
-------
कर सकना
0
ka- s--ana
k__ s_____
k-r s-k-n-
----------
kar sakana
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
क्-ा--- यहाँ-धू----ान -- -कते हैं?
क्_ ह_ य_ धू____ क_ स__ हैं_
क-य- ह- य-ा- ध-म-र-ा- क- स-त- ह-ं-
----------------------------------
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
0
k-a ham--ah-an----om---aa- --- --ka-e-----?
k__ h__ y_____ d__________ k__ s_____ h____
k-a h-m y-h-a- d-o-m-a-a-n k-r s-k-t- h-i-?
-------------------------------------------
kya ham yahaan dhoomrapaan kar sakate hain?
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
kya ham yahaan dhoomrapaan kar sakate hain?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
क--ा ---- ध--्र-ान-कर स-ते ह--?
क्_ य_ धू____ क_ स__ हैं_
क-य- य-ा- ध-म-र-ा- क- स-त- ह-ं-
-------------------------------
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
0
k---y-h-a- -------paa- --r-s-kat- hai-?
k__ y_____ d__________ k__ s_____ h____
k-a y-h-a- d-o-m-a-a-n k-r s-k-t- h-i-?
---------------------------------------
kya yahaan dhoomrapaan kar sakate hain?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं?
kya yahaan dhoomrapaan kar sakate hain?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
क-य- क---ड-ट-कार-----व-रा--ै-े द----त- -ै-?
क्_ क्___ का__ द्__ पै_ दे स__ हैं_
क-य- क-र-ड-ट क-र-ड द-व-र- प-स- द- स-त- ह-ं-
-------------------------------------------
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं?
0
kya-k-ed---kaard dv--r- paise -- s--a-e--ai-?
k__ k_____ k____ d_____ p____ d_ s_____ h____
k-a k-e-i- k-a-d d-a-r- p-i-e d- s-k-t- h-i-?
---------------------------------------------
kya kredit kaard dvaara paise de sakate hain?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं?
kya kredit kaard dvaara paise de sakate hain?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
क्-ा -न-द-- द्व-रा प-स- -े ---- -ै-?
क्_ ध___ द्__ पै_ दे स__ हैं_
क-य- ध-ा-े- द-व-र- प-स- द- स-त- ह-ं-
------------------------------------
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं?
0
k-a d-a---desh -v-ar---a--e-de---kat----i-?
k__ d_________ d_____ p____ d_ s_____ h____
k-a d-a-a-d-s- d-a-r- p-i-e d- s-k-t- h-i-?
-------------------------------------------
kya dhanaadesh dvaara paise de sakate hain?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं?
kya dhanaadesh dvaara paise de sakate hain?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
क--ा ---ल-न-- --से दे स-त- --ं?
क्_ के__ न__ पै_ दे स__ हैं_
क-य- क-व- न-द प-स- द- स-त- ह-ं-
-------------------------------
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं?
0
k-a---v-l---ka- p-i-e de -akate-hain?
k__ k____ n____ p____ d_ s_____ h____
k-a k-v-l n-k-d p-i-e d- s-k-t- h-i-?
-------------------------------------
kya keval nakad paise de sakate hain?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं?
kya keval nakad paise de sakate hain?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
क--ा---- फ-न--र स----/ --ती ह-ँ?
क्_ मैं फो_ क_ स__ / स__ हूँ_
क-य- म-ं फ-न क- स-त- / स-त- ह-ँ-
--------------------------------
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ?
0
k-- mai- p-on--ar-sa--t--/ --k-t-e-ho-n?
k__ m___ p___ k__ s_____ / s______ h____
k-a m-i- p-o- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
----------------------------------------
kya main phon kar sakata / sakatee hoon?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ?
kya main phon kar sakata / sakatee hoon?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
क----मैं-क-- --- स-ता - सक-ी ह--?
क्_ मैं कु_ पू_ स__ / स__ हूँ_
क-य- म-ं क-छ प-छ स-त- / स-त- ह-ँ-
---------------------------------
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ?
0
k-----in --c-h-poo------ka---/ --k--e- ---n?
k__ m___ k____ p_____ s_____ / s______ h____
k-a m-i- k-c-h p-o-h- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
--------------------------------------------
kya main kuchh poochh sakata / sakatee hoon?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ?
kya main kuchh poochh sakata / sakatee hoon?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
क-या-मैं--ु--कह--क-----सक-ी -ू-?
क्_ मैं कु_ क_ स__ / स__ हूँ_
क-य- म-ं क-छ क- स-त- / स-त- ह-ँ-
--------------------------------
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ?
0
kya--ain-k--h--ka- --k-ta --sa---e----o-?
k__ m___ k____ k__ s_____ / s______ h____
k-a m-i- k-c-h k-h s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
-----------------------------------------
kya main kuchh kah sakata / sakatee hoon?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ?
kya main kuchh kah sakata / sakatee hoon?
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
उ-े--ाग़---ं सो-े-क- -----ि---ीं है
उ_ बा_ में सो_ की अ___ न_ है
उ-े ब-ग- म-ं स-न- क- अ-ु-त- न-ी- ह-
-----------------------------------
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है
0
use baa- me-n --ne --e an--a---n-h-n hai
u__ b___ m___ s___ k__ a______ n____ h__
u-e b-a- m-i- s-n- k-e a-u-a-i n-h-n h-i
----------------------------------------
use baag mein sone kee anumati nahin hai
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है
use baag mein sone kee anumati nahin hai
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
उ-े --ड़ी--ें--ो-- -ी-अ-ुमति--ह-ं-है
उ_ गा_ में सो_ की अ___ न_ है
उ-े ग-ड़- म-ं स-न- क- अ-ु-त- न-ी- ह-
-----------------------------------
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है
0
use--a-d-- m-i---one k-e-a--m--- -ah-- --i
u__ g_____ m___ s___ k__ a______ n____ h__
u-e g-a-e- m-i- s-n- k-e a-u-a-i n-h-n h-i
------------------------------------------
use gaadee mein sone kee anumati nahin hai
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है
use gaadee mein sone kee anumati nahin hai
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
उस- -ेल-े -्टेशन -- --न---ी--न--ति नही--है
उ_ रे__ स्___ प_ सो_ की अ___ न_ है
उ-े र-ल-े स-ट-श- प- स-न- क- अ-ु-त- न-ी- ह-
------------------------------------------
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है
0
u-e -e-a-e---e---- p-- -one---e-a-um--i ---in --i
u__ r_____ s______ p__ s___ k__ a______ n____ h__
u-e r-l-v- s-e-h-n p-r s-n- k-e a-u-a-i n-h-n h-i
-------------------------------------------------
use relave steshan par sone kee anumati nahin hai
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है
use relave steshan par sone kee anumati nahin hai
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
क्-- ----ैठ स-ते--ैं?
क्_ ह_ बै_ स__ हैं_
क-य- ह- ब-ठ स-त- ह-ं-
---------------------
क्या हम बैठ सकते हैं?
0
kya-h----ait---a---e-h-in?
k__ h__ b____ s_____ h____
k-a h-m b-i-h s-k-t- h-i-?
--------------------------
kya ham baith sakate hain?
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
क्या हम बैठ सकते हैं?
kya ham baith sakate hain?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
क--ा--म-ं--ेनू---र-ड -ि- --ता -ै?
क्_ ह_ मे_____ मि_ स__ है_
क-य- ह-े- म-न---ा-्- म-ल स-त- ह-?
---------------------------------
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है?
0
kya ------m-n---k-ar- mil sak-ta-ha-?
k__ h____ m__________ m__ s_____ h___
k-a h-m-n m-n-o-k-a-d m-l s-k-t- h-i-
-------------------------------------
kya hamen menoo-kaard mil sakata hai?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है?
kya hamen menoo-kaard mil sakata hai?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
क्य--हम--लग--लग पै-- -े स-त--ह--?
क्_ ह_ अ______ पै_ दे स__ हैं_
क-य- ह- अ-ग-अ-ग प-स- द- स-त- ह-ं-
---------------------------------
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं?
0
kya h---a-ag-a-a- -ais- -e -a---- --i-?
k__ h__ a________ p____ d_ s_____ h____
k-a h-m a-a---l-g p-i-e d- s-k-t- h-i-?
---------------------------------------
kya ham alag-alag paise de sakate hain?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं?
kya ham alag-alag paise de sakate hain?