መዝገበ ቃላት
እረቂቅ »
абстрактнэ зэхэшIыкI
къулыкъушIапI, гъэIорышIапIэ
k’’ulyk’’ušIapI, g’’èIoryšIapIè
አስተዳደር
አስተዳደር
къулыкъушIапI, гъэIорышIапIэ
k’’ulyk’’ušIapI, g’’èIoryšIapIè
реклам, къэбарягъашI
reklam, k’’èbarjag’’ašI
ማስታወቂያ
ማስታወቂያ
реклам, къэбарягъашI
reklam, k’’èbarjag’’ašI
Iизын зыхэмылъыр
Iizyn zyhèmyl’’yr
እገዳ
እገዳ
Iизын зыхэмылъыр
Iizyn zyhèmyl’’yr
карьер, къулыкъоу зыпылъыр
kar’er, k’’ulyk’’ou zypyl’’yr
ስራ/ ሞያ
ስራ/ ሞያ
карьер, къулыкъоу зыпылъыр
kar’er, k’’ulyk’’ou zypyl’’yr
хэдэныгъ, къыхэхыныгъ
hèdènyg’’, k’’yhèhynyg’’
ምርጫ
ምርጫ
хэдэныгъ, къыхэхыныгъ
hèdènyg’’, k’’yhèhynyg’’
Iоф зэдэшIэныр
Iof zèdèšIènyr
ትብብር
ትብብር
Iоф зэдэшIэныр
Iof zèdèšIènyr
контакт, зэгурыIоныр
kontakt, zèguryIonyr
ግንኙነት
ግንኙነት
контакт, зэгурыIоныр
kontakt, zèguryIonyr
шIу зэрилъэгъурэр риIон
šIu zèril’’èg’’urèr riIon
ፍቅርን መግለፅ
ፍቅርን መግለፅ
шIу зэрилъэгъурэр риIон
šIu zèril’’èg’’urèr riIon
зэхэкъутэныр, зэщыкъоныр
zèhèk’’utènyr, zèŝyk’’onyr
እንቢተኝነት
እንቢተኝነት
зэхэкъутэныр, зэщыкъоныр
zèhèk’’utènyr, zèŝyk’’onyr
гъэунэфыныр
g’’èunèfynyr
ትርጉም
ትርጉም
гъэунэфыныр
g’’èunèfynyr
зэфэмыдэныгъ
zèfèmydènyg’’
ልዩነት
ልዩነት
зэфэмыдэныгъ
zèfèmydènyg’’
къиныгъу
k’’inyg’’u
ከባድነት
ከባድነት
къиныгъу
k’’inyg’’u
направление
napravlenie
አቅጣጫ
አቅጣጫ
направление
napravlenie
къэгъотыгъакIэр
k’’èg’’otyg’’akIèr
ግኝት
ግኝት
къэгъотыгъакIэр
k’’èg’’otyg’’akIèr
тэрэзыджэ
tèrèzydžè
የተረበሸ
የተረበሸ
тэрэзыджэ
tèrèzydžè
зэфэмыдэныгъ
zèfèmydènyg’’
ልዩነት
ልዩነት
зэфэмыдэныгъ
zèfèmydènyg’’
уилъэкI епхьылIэныр
uil’’èkI eph’ylIènyr
አስተዋፅዎ
አስተዋፅዎ
уилъэкI епхьылIэныр
uil’’èkI eph’ylIènyr
уплъэкIуныр, ушэтыныр
upl’’èkIunyr, ušètynyr
ግኝት
ግኝት
уплъэкIуныр, ушэтыныр
upl’’èkIunyr, ušètynyr
тефэныр укIорэиныр
tefènyr ukIorèinyr
መውደቅ
መውደቅ
тефэныр укIорэиныр
tefènyr ukIorèinyr
кIуачIэ, къарыу, лъэкIы
kIuačIè, k’’aryu, l’’èkIy
ሓይል
ሓይል
кIуачIэ, къарыу, лъэкIы
kIuačIè, k’’aryu, l’’èkIy
шъхьафитныгъ
š’’h’afitnyg’’
ነፃነት
ነፃነት
шъхьафитныгъ
š’’h’afitnyg’’
нэм къыпэшIошIрэр, ныбжьыкъу
nèm k’’ypèšIošIrèr, nybž’yk’’u
መንፈስ
መንፈስ
нэм къыпэшIошIрэр, ныбжьыкъу
nèm k’’ypèšIošIrèr, nybž’yk’’u
IэпыIэгъу
IèpyIèg’’u
እርዳታ
እርዳታ
IэпыIэгъу
IèpyIèg’’u
гъэбылъыпIэ
g’’èbyl’’ypIè
መደበቂያ ቦታ
መደበቂያ ቦታ
гъэбылъыпIэ
g’’èbyl’’ypIè
родинэ, хэкужъ
rodinè, hèkuž’’
ትውልድ ሃገር
ትውልድ ሃገር
родинэ, хэкужъ
rodinè, hèkuž’’
къэбзэныгъ
k’’èbzènyg’’
ንፅህና
ንፅህና
къэбзэныгъ
k’’èbzènyg’’
нэпIэхъ, гугъэ нэпцI
nèpIèh’’, gug’’è nèpcI
የተሳሳተ እምነት
የተሳሳተ እምነት
нэпIэхъ, гугъэ нэпцI
nèpIèh’’, gug’’è nèpcI
фантазие, гугъэ нэпцI, пцIы
fantazie, gug’’è nèpcI, pcIy
ይሆናልብሎ ማሰብ
ይሆናልብሎ ማሰብ
фантазие, гугъэ нэпцI, пцIы
fantazie, gug’’è nèpcI, pcIy
акъылышIоныгъ
ak’’ylyšIonyg’’
የላቀ የማሰብ ችሎታ
የላቀ የማሰብ ችሎታ
акъылышIоныгъ
ak’’ylyšIonyg’’
къегъэблэгъэныр
k’’eg’’èblèg’’ènyr
ግብዣ
ግብዣ
къегъэблэгъэныр
k’’eg’’èblèg’’ènyr
нэф, нэфын
nèf, nèfyn
ብርሃን
ብርሃን
нэф, нэфын
nèf, nèfyn
шIокIодыныр, чIэнэныр
šIokIodynyr, čIènènyr
ውድቀት
ውድቀት
шIокIодыныр, чIэнэныр
šIokIodynyr, čIènènyr
хэукъоныгъ
hèuk’’onyg’’
ስህተት
ስህተት
хэукъоныгъ
hèuk’’onyg’’
къежьэгъакI
k’’ež’èg’’akI
አዲስነት
አዲስነት
къежьэгъакI
k’’ež’èg’’akI
ихъухьаныр
ih’’uh’anyr
እቅድ
እቅድ
ихъухьаныр
ih’’uh’anyr
къэухъумэныгъ
k’’èuh’’umènyg’’
ጥበቃ
ጥበቃ
къэухъумэныгъ
k’’èuh’’umènyg’’
къэгъэлъэгъоныр
k’’èg’’èl’’èg’’onyr
ማንጸባረቅ
ማንጸባረቅ
къэгъэлъэгъоныр
k’’èg’’èl’’èg’’onyr
республик
respublik
ሪፐብሊክ
ሪፐብሊክ
республик
respublik
теушхоныгъ, екуныгъ
teušhonyg’’, ekunyg’’
አደጋ
አደጋ
теушхоныгъ, екуныгъ
teušhonyg’’, ekunyg’’
щынэгъончъагъ
ŝynèg’’onč’’ag’’
ደህንነት
ደህንነት
щынэгъончъагъ
ŝynèg’’onč’’ag’’
пол, хъуа-бза
pol, h’’ua-bza
ፆታ
ፆታ
пол, хъуа-бза
pol, h’’ua-bza
зэдэштэныгъ, зэгурыIоныгъ
zèdèštènyg’’, zèguryIonyg’’
ህብረት
ህብረት
зэдэштэныгъ, зэгурыIоныгъ
zèdèštènyg’’, zèguryIonyg’’
гъэхьагъэ
g’’èh’ag’’è
ውጤት
ውጤት
гъэхьагъэ
g’’èh’ag’’è
хабзэ афэхъугъэр
habzè afèh’’ug’’èr
ባህል
ባህል
хабзэ афэхъугъэр
habzè afèh’’ug’’èr
онтэгъугъэ, хьылъагъ
ontèg’’ug’’è, h’yl’’ag’’
ክብደት
ክብደት
онтэгъугъэ, хьылъагъ
ontèg’’ug’’è, h’yl’’ag’’