ما هي بعض النصائح لاستخدام ترجمات ثنائية اللغة على Netflix؟

© matteo avanzi - Fotolia | high speed train © matteo avanzi - Fotolia | high speed train
  • by 50 LANGUAGES Team

استراتيجيات الترجمة ثنائية اللغة على Netflix

تعتبر الشرائط الوثائقية ذات اللغتين على نيتفليكس طريقة رائعة لتحسين مهارات اللغة. للحصول على أقصى استفادة منها، حدد اللغة الأم واللغة التي ترغب في تعلمها في الإعدادات.

تساعد مشاهدة الأفلام والمسلسلات التي تعرف القصة بالفعل على فهم النصوص الفرعية بشكل أفضل. هذا يُمكنك من التركيز على اللغة وليس القصة.

عند استخدام الشرائط الوثائقية ذات اللغتين، قد تكون من الفائدة إيقاف الفيديو بين الحين والآخر. يمكنك إعادة القراءة والتأكد من فهمك للنصوص الفرعية.

استخدم ميزة “الترجمة الفورية“ على نيتفليكس إذا كنت تجد صعوبة في فهم بعض الكلمات أو العبارات. هذه الميزة توفر ترجمة حرفية للنصوص الفرعية.

لا تعتمد بشكل كامل على الشرائط الوثائقية. يمكنك الاستماع إلى الحوار الأصلي ومحاولة فهمه قبل اللجوء إلى النصوص الفرعية.

الشرائط الوثائقية ذات اللغتين يمكن أن تكون مفيدة في تعلم الألفاظ والتراكيب الجملية. حاول تقليد الأصوات والألحان لتحسين مهارات النطق الخاصة بك.

استخدم ميزة “الرجوع“ في نيتفليكس إذا كنت قد فاتتك جزء ما من الحوار. هذه الميزة تتيح لك إعادة المشاهدة والاستماع للحوار مرة أخرى.

التدرب باستمرار هو الأساس لتحسين مهارات اللغة. حاول استخدام الشرائط الوثائقية ذات اللغتين في روتينك اليومي لمشاهدة نيتفليكس للحصول على تجربة تعلم غامرة.