‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   hi विदेशी भाषाएँ सीखना

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

२३ [तेईस]

23 [teees]

विदेशी भाषाएँ सीखना

[videshee bhaashaen seekhana]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت الأسبانية؟‬ आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? 1
aapane sp-ne---ah-----e--ee-he-? aapane spenee kahaan se seekhee?
‫هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟‬ क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? 1
k-a--a--p---a--al-e ---e-jaanat--/-jaa---e--hai-? kya aap purtagaalee bhee jaanate / jaanatee hain?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.‬ जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ 1
je- haan, --r---in---o-e- s-e it-a-iy-n -he---aanata---j-a-at-- ---n jee haan, aur main thodee see itaaliyan bhee jaanata / jaanatee hoon
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.‬ मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं 1
m---e-l---t- --i-a-- b-h-t a--c--- b---t--- --l--ee--ain mujhe lagata hai aap bahut achchha bolate / bolatee hain
‫اللغات متشابهة إلى حد ما.‬ ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं 1
ye-bh-a---en---h-t--k --ise----in ye bhaashaen bahut ek jaisee hain
‫أستطيع أن أفهمها جيدًا.‬ मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ 1
m-in una---achch-----ar-- -e-s--a-h-s-k---------at-- -oon main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon
‫لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.‬ लेकिन बोलना और लिखना कठिन है लेकिन बोलना और लिखना कठिन है 1
l--in bo--n---ur--ik--na---t----h-i lekin bolana aur likhana kathin hai
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.‬ मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ 1
m--n-a- b--e --e- -a--t-------a-a-- - k-r-----h-on main ab bhee kaee galatiyaan karata / karatee hoon
‫أرجو أن تصحح لي في كل مرة.‬ कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए 1
k-pa---me-e----lati---- ham-sha --e-k -e--ie krpaya meree galatiyaan hamesha theek keejie
‫نطقك سليم للغاية.‬ आपका उच्चारण अच्छा है आपका उच्चारण अच्छा है 1
a-pa-a -ch-haara- ac---ha h-i aapaka uchchaaran achchha hai
‫لكن لديك لكنة بسيطة.‬ आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं 1
aap t---e se ----aagha---s- -----e h--n aap thode se svaraaghaat se bolate hain
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.‬ आप कहाँ के हैं यह पता लगता है आप कहाँ के हैं यह पता लगता है 1
a-----h-an--e h--n-y---p--- l-ga-- --i aap kahaan ke hain yah pata lagata hai
‫ما هي لغتك الأم؟‬ आपकी मातृभाषा क्या है? आपकी मातृभाषा क्या है? 1
aa-ak-e-m--tr-h-as-- --a----? aapakee maatrbhaasha kya hai?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟‬ क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? 1
ky- --p-b--a-ha-----oee pa-th-akram -ar -ahe-/-ra--- ---n? kya aap bhaasha ka koee paathyakram kar rahe / rahee hain?
‫أي منهاج تستخدم؟‬ आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? 1
a-p--au- s-e -u--a- istema-l-k---ra-e----ahee -ain? aap kaun see pustak istemaal kar rahe / rahee hain?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه.‬ उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है 1
usaka naa---u--e i- ------ya---na-i- h-i usaka naam mujhe is samay yaad nahin hai
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن.‬ मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है 1
mujhe--s---ma- us--- --am-yaa---ah-- a- ra-a--ai mujhe is samay usaka naam yaad nahin aa raha hai
‫لقد نسيبته.‬ मैं भूल गया / गयी मैं भूल गया / गयी 1
mai---hool-ga-a - --y-e main bhool gaya / gayee

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.