‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   ps په سینما کې

‫45 [خمسة وأربعون]‬

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [ پنځه څلویښت ]

45 [ پنځه څلویښت ]

په سینما کې

[په سینما کې]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما.‬ موږ غواړو سینما ته لاړ شو. موږ غواړو سینما ته لاړ شو. 1
م-- -و-ړو---نم- ته -ا--ش-. موږ غواړو سینما ته لاړ شو.
‫اليوم يعرض فيلم جيد.‬ نن به یو ښه فلم لګی. نن به یو ښه فلم لګی. 1
nn -- -o-ǩa --- lgy nn ba yo ǩa flm lgy
‫الفيلم جديد تماما.‬ فلم بالکل نوی دی. فلم بالکل نوی دی. 1
ف---با-کل-ن-ی---. فلم بالکل نوی دی.
‫أين شباك التذاكر؟‬ کاونٹر چیرته دی؟ کاونٹر چیرته دی؟ 1
k---r -------y kāonr çyrta dy
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟‬ ایا نور خالی ځایونه شته؟ ایا نور خالی ځایونه شته؟ 1
ā-ā--or -ā-y-dzā---a---a āyā nor ǩāly dzāyona šta
‫كم تكلف تذكرة الدخول؟‬ ټکټ په څو دې؟ ټکټ په څو دې؟ 1
ټ----- ---د-؟ ټکټ په څو دې؟
‫متى يبدأ العرض؟‬ فلم کله شروع کیږي؟ فلم کله شروع کیږي؟ 1
f-m -l- --oa ky--y flm kla šroa kygêy
‫كم يدوم الفيلم؟‬ فلم څومره وخت نیسي؟ فلم څومره وخت نیسي؟ 1
فلم-څ-مر- وخت--یس-؟ فلم څومره وخت نیسي؟
‫أيمكن حجز بطاقات دخول؟‬ ایا ټیکټونه دمخه اخیستل کیدی شی؟ ایا ټیکټونه دمخه اخیستل کیدی شی؟ 1
āy--ṯykṯo-- d-ǩa---ystl kydy šy āyā ṯykṯona dmǩa āǩystl kydy šy
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ زه غواړم چۍ شاته کښېنم زه غواړم چۍ شاته کښېنم 1
z- --ā-- ç-y š-t- kǩê-m za ǧoāṟm çêy šāta kǩênm
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ زه غواړم مخې ته کښېنم. زه غواړم مخې ته کښېنم. 1
z--ǧ--ṟ- -ǩê -a k-ê-m za ǧoāṟm mǩê ta kǩênm
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. 1
z--ǧ--ṟ--p- mn-- kê -êr------nm za ǧoāṟm pa mndz kê çêrta kǩênm
‫كان الفيلم مشوقاً.‬ فلم په زړه پوری وو. فلم په زړه پوری وو. 1
فلم--ه ز-ه پ--ی--و. فلم په زړه پوری وو.
‫لم يكن الفيلم مملاً.‬ فلم بور نه و. فلم بور نه و. 1
f-m b-r----o flm bor na o
‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل.‬ خو فلم نه کتاب ښه و. خو فلم نه کتاب ښه و. 1
ǩ- --m-na------ǩ--o ǩo flm na ktāb ǩa o
‫كيف كانت الموسيقى؟‬ موسيقي څنګه وه موسيقي څنګه وه 1
مو-يق--څ-ګه -ه موسيقي څنګه وه
‫كيف كان الممثلون؟‬ اداکار څنګه وو؟ اداکار څنګه وو؟ 1
ād--ār ts----oo ādākār tsnga oo
‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟‬ ایا په انګلیسي کې سرلیکونه وو؟ ایا په انګلیسي کې سرلیکونه وو؟ 1
ā-- -----gl-sêy kê--rl-kon--oo āyā pa ānglysêy kê srlykona oo

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.