‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   ps په سینما کې

‫45 [خمسة وأربعون]‬

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [ پنځه څلویښت ]

45 [ پنځه څلویښت ]

په سینما کې

[په سینما کې]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما.‬ موږ غواړو سینما ته لاړ شو. موږ غواړو سینما ته لاړ شو. 1
م-ږ -و--- -ی--ا-ت- لاړ-ش-. موږ غواړو سینما ته لاړ شو.
‫اليوم يعرض فيلم جيد.‬ نن به یو ښه فلم لګی. نن به یو ښه فلم لګی. 1
nn-b- y- ---fl- lgy nn ba yo ǩa flm lgy
‫الفيلم جديد تماما.‬ فلم بالکل نوی دی. فلم بالکل نوی دی. 1
فلم-بال-ل -و- --. فلم بالکل نوی دی.
‫أين شباك التذاكر؟‬ کاونٹر چیرته دی؟ کاونٹر چیرته دی؟ 1
kā--- ---ta--y kāonr çyrta dy
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟‬ ایا نور خالی ځایونه شته؟ ایا نور خالی ځایونه شته؟ 1
ā-ā---- ǩ------ā-o---š-a āyā nor ǩāly dzāyona šta
‫كم تكلف تذكرة الدخول؟‬ ټکټ په څو دې؟ ټکټ په څو دې؟ 1
ټکټ--ه څ- -ې؟ ټکټ په څو دې؟
‫متى يبدأ العرض؟‬ فلم کله شروع کیږي؟ فلم کله شروع کیږي؟ 1
f-m kl---r-a k---y flm kla šroa kygêy
‫كم يدوم الفيلم؟‬ فلم څومره وخت نیسي؟ فلم څومره وخت نیسي؟ 1
فلم-څو--- --- نیس-؟ فلم څومره وخت نیسي؟
‫أيمكن حجز بطاقات دخول؟‬ ایا ټیکټونه دمخه اخیستل کیدی شی؟ ایا ټیکټونه دمخه اخیستل کیدی شی؟ 1
ā-- ---ṯo---d-ǩa-ā--st- ---y šy āyā ṯykṯona dmǩa āǩystl kydy šy
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ زه غواړم چۍ شاته کښېنم زه غواړم چۍ شاته کښېنم 1
za ǧ-ā----êy š-ta---ê-m za ǧoāṟm çêy šāta kǩênm
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ زه غواړم مخې ته کښېنم. زه غواړم مخې ته کښېنم. 1
za --āṟm mǩ--t- k--nm za ǧoāṟm mǩê ta kǩênm
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. 1
za-ǧo--m p--mn-------êr-a--ǩênm za ǧoāṟm pa mndz kê çêrta kǩênm
‫كان الفيلم مشوقاً.‬ فلم په زړه پوری وو. فلم په زړه پوری وو. 1
ف---په زړه پ-ری وو. فلم په زړه پوری وو.
‫لم يكن الفيلم مملاً.‬ فلم بور نه و. فلم بور نه و. 1
f-m--or ---o flm bor na o
‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل.‬ خو فلم نه کتاب ښه و. خو فلم نه کتاب ښه و. 1
ǩo--lm -a -tā---- o ǩo flm na ktāb ǩa o
‫كيف كانت الموسيقى؟‬ موسيقي څنګه وه موسيقي څنګه وه 1
مو-ي-ي--نګه -ه موسيقي څنګه وه
‫كيف كان الممثلون؟‬ اداکار څنګه وو؟ اداکار څنګه وو؟ 1
ā-āk-----n-a oo ādākār tsnga oo
‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟‬ ایا په انګلیسي کې سرلیکونه وو؟ ایا په انګلیسي کې سرلیکونه وو؟ 1
āy---- --gl---y-kê s--y-o----o āyā pa ānglysêy kê srlykona oo

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.