‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   ps په سینما کې

‫45 [خمسة وأربعون]‬

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [ پنځه څلویښت ]

45 [ پنځه څلویښت ]

په سینما کې

[په سینما کې]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما.‬ موږ غواړو سینما ته لاړ شو. موږ غواړو سینما ته لاړ شو. 1
موږ-غ--ړ- سی----ته -----و. موږ غواړو سینما ته لاړ شو.
‫اليوم يعرض فيلم جيد.‬ نن به یو ښه فلم لګی. نن به یو ښه فلم لګی. 1
nn b---o----f-m lgy nn ba yo ǩa flm lgy
‫الفيلم جديد تماما.‬ فلم بالکل نوی دی. فلم بالکل نوی دی. 1
فلم ----- -وی دی. فلم بالکل نوی دی.
‫أين شباك التذاكر؟‬ کاونٹر چیرته دی؟ کاونٹر چیرته دی؟ 1
k--n--çyr-- -y kāonr çyrta dy
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟‬ ایا نور خالی ځایونه شته؟ ایا نور خالی ځایونه شته؟ 1
āy- -or-ǩ-ly----yo-- -ta āyā nor ǩāly dzāyona šta
‫كم تكلف تذكرة الدخول؟‬ ټکټ په څو دې؟ ټکټ په څو دې؟ 1
ټ---په -- دې؟ ټکټ په څو دې؟
‫متى يبدأ العرض؟‬ فلم کله شروع کیږي؟ فلم کله شروع کیږي؟ 1
f----l--šro- -yg-y flm kla šroa kygêy
‫كم يدوم الفيلم؟‬ فلم څومره وخت نیسي؟ فلم څومره وخت نیسي؟ 1
ف-م--وم-- وخ- -یس-؟ فلم څومره وخت نیسي؟
‫أيمكن حجز بطاقات دخول؟‬ ایا ټیکټونه دمخه اخیستل کیدی شی؟ ایا ټیکټونه دمخه اخیستل کیدی شی؟ 1
āy- ṯ--ṯ-na-d--a----stl---dy--y āyā ṯykṯona dmǩa āǩystl kydy šy
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ زه غواړم چۍ شاته کښېنم زه غواړم چۍ شاته کښېنم 1
za ǧoā-----y šāt- -ǩênm za ǧoāṟm çêy šāta kǩênm
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ زه غواړم مخې ته کښېنم. زه غواړم مخې ته کښېنم. 1
z- ǧo--m-m-- ta -ǩ--m za ǧoāṟm mǩê ta kǩênm
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. 1
za-----m -- mndz-----êr-----ê-m za ǧoāṟm pa mndz kê çêrta kǩênm
‫كان الفيلم مشوقاً.‬ فلم په زړه پوری وو. فلم په زړه پوری وو. 1
ف------زړ- -ور----. فلم په زړه پوری وو.
‫لم يكن الفيلم مملاً.‬ فلم بور نه و. فلم بور نه و. 1
fl- -----a o flm bor na o
‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل.‬ خو فلم نه کتاب ښه و. خو فلم نه کتاب ښه و. 1
ǩo-f----a-k-āb----o ǩo flm na ktāb ǩa o
‫كيف كانت الموسيقى؟‬ موسيقي څنګه وه موسيقي څنګه وه 1
م-سي----نګ---ه موسيقي څنګه وه
‫كيف كان الممثلون؟‬ اداکار څنګه وو؟ اداکار څنګه وو؟ 1
ād-kā----n-a -o ādākār tsnga oo
‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟‬ ایا په انګلیسي کې سرلیکونه وو؟ ایا په انګلیسي کې سرلیکونه وو؟ 1
āyā-----ng--sêy ---srlyk-----o āyā pa ānglysêy kê srlykona oo

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.