‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫القيام بمهمات‬   »   ps کار کول

‫51 [واحد وخمسون]‬

‫القيام بمهمات‬

‫القيام بمهمات‬

51 [ یو پنځوس ]

51 [ یو پنځوس ]

کار کول

[kār kol]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الباشتوية تشغيل المزيد
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية.‬ زه غواړم کتابتون ته لاړ شم. زه غواړم کتابتون ته لاړ شم. 1
ز- ---ړ----ابت---ته---ړ --. زه غواړم کتابتون ته لاړ شم.
‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب.‬ زه غواړم د کتاب دوکان ته لاړ شم. زه غواړم د کتاب دوکان ته لاړ شم. 1
za-ǧ-ā-m----tā--dok-- -- -ā--šm za ǧoāṟm d ktāb dokān ta lāṟ šm
‫سأذهب إلى الكشك‬ زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم. زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم. 1
زه---اړم چ- کی--ک-ته ل-ړ---. زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم.
‫سأستعير كتاباً.‬ زه غواړم یو کتاب په قرض واخلم. زه غواړم یو کتاب په قرض واخلم. 1
z---oāṟm--o ktāb pa --z ----m za ǧoāṟm yo ktāb pa krz oāǩlm
‫سأشتري كتاباً.‬ زه غواړم یو کتاب واخلم. زه غواړم یو کتاب واخلم. 1
زه غو--م-ی------ -----. زه غواړم یو کتاب واخلم.
‫سأشتري جريدة/ صحيفة.‬ زه غواړم یوه ورځپاڼه واخلم. زه غواړم یوه ورځپاڼه واخلم. 1
ز--غواړم-ی-ه و-ځپ-ڼه ---ل-. زه غواړم یوه ورځپاڼه واخلم.
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب.‬ زه غواړم کتابتون ته لاړ شم چې یو کتاب په قرض واخلم. زه غواړم کتابتون ته لاړ شم چې یو کتاب په قرض واخلم. 1
za---ā-- -tābt-n-ta--ā- š- ----o -tā--p- k-- --ǩ-m za ǧoāṟm ktābton ta lāṟ šm çê yo ktāb pa krz oāǩlm
‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.‬ زه غواړم د کتاب دوکان ته لاړ شم چې کتاب واخلم. زه غواړم د کتاب دوکان ته لاړ شم چې کتاب واخلم. 1
za ǧo--- d kt---d-k-n ta-l-ṟ-š--çê kt---o--lm za ǧoāṟm d ktāb dokān ta lāṟ šm çê ktāb oāǩlm
‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة.‬ زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم چې اخبار واخلم. زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم چې اخبار واخلم. 1
ز- غو-ړ---ې-کیوس-----ل-- ش--چې---ب-ر ---ل-. زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم چې اخبار واخلم.
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.‬ زه غواړم چې د سترګو ډاکټر ته لاړ شم. زه غواړم چې د سترګو ډاکټر ته لاړ شم. 1
زه-غوا------د--ت--و--ا--- ----ا- ش-. زه غواړم چې د سترګو ډاکټر ته لاړ شم.
‫سأذهب إلى المتجر الكبير.‬ زه غواړم سوپر مارکیټ ته لاړ شم. زه غواړم سوپر مارکیټ ته لاړ شم. 1
ز--غ-اړم س----م--کی---- لاړ ش-. زه غواړم سوپر مارکیټ ته لاړ شم.
‫سأذهب إلى الخباز.‬ زه غواړم بیکري ته لاړ شم. زه غواړم بیکري ته لاړ شم. 1
زه غ------ی-ر---ه--اړ --. زه غواړم بیکري ته لاړ شم.
‫سأشتري نظارة.‬ زه غواړم چې عینکې واخلم. زه غواړم چې عینکې واخلم. 1
za--o--m ç- ---k- ----m za ǧoāṟm çê aynkê oāǩlm
‫سأشتري فاكهة وخضاراً.‬ زه غواړم میوه او سبزيجات واخلم. زه غواړم میوه او سبزيجات واخلم. 1
ز- غواړم-میوه--و سبز-جات و----. زه غواړم میوه او سبزيجات واخلم.
‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً.‬ زه غواړم رول او ډوډۍ واخلم. زه غواړم رول او ډوډۍ واخلم. 1
ز- غ-ا------ او --ډ---اخ--. زه غواړم رول او ډوډۍ واخلم.
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة.‬ زه غواړم چی عینکی واخلم. زه غواړم چی عینکی واخلم. 1
ز- غ-ا---چی -ی-ک- --خ--. زه غواړم چی عینکی واخلم.
‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.‬ زه غواړم سوپر مارکیټ ته لاړ شم ترڅو میوه او سبزیجات واخلم. زه غواړم سوپر مارکیټ ته لاړ شم ترڅو میوه او سبزیجات واخلم. 1
ز--غ-ا-م--و-- م-رک-ټ -- ل-ړ--م ترڅ- ---ه ---سبزی-ات---خ--. زه غواړم سوپر مارکیټ ته لاړ شم ترڅو میوه او سبزیجات واخلم.
‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.‬ زه غواړم بیکري ته لاړ شم چې رولونه او ډوډۍ واخلم. زه غواړم بیکري ته لاړ شم چې رولونه او ډوډۍ واخلم. 1
ز--غو--م-ب---ي ته -اړ شم -- رولونه -و-ډ----و-خ--. زه غواړم بیکري ته لاړ شم چې رولونه او ډوډۍ واخلم.

لغات الاقليات في أوربا

في أوربا يوجد العديد من اللغات المختلفة. غالبيتها هي لغات هندو أوروبية. بجانب اللغات الوطنية توجد العديد من اللغات الصغيرة الأخري. هذه هي لغات الأقليات. تختلف لغات الأقليات عن اللغات الرسمية. لكنها لا تعد لهجات. كذلك فان لغات الاقليات ليست هي لغات المهاجرين. يتم تحديد لغات الاقليات دائما اثنيا. مما يعني انها لغات مجموعة شعوب محددة. في أوروبا يوجد بالكاد في كل بلد لغة اقليات. يوجد حوالي 40 لغة في الاتحاد الأوربي. يتم تحدث بعض لغات الاقليات فقط في بلد واحدة. ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الصوربية في المانيا. يتحدث الرومنية الكثيرون في البلدان الأوربية. تمتلك لغات الأقليات حالة خاصة. لانه يتم التحدث بها فقط من قبل مجموعة صغيرة الي حد ما. هذه المجموعات لا تستطيع انجاز بناء مدارس خاصة بها. كذلك فان نشر أدب خاص بها أمر صعب للغاية. و لذلك فان الكثير من لغات الاقليات مهدد بالموت. و يريد الاتحاد الاوربي حماية لغات الاقليات. لان كل لغة هي جزء هام من كل ثقافة أو هوية. بعض الامم ليس لديها دولة و يعيشون فقط كأقلية. ينبغي لمختلف البرامج و المشاريع دعم لغاتهم. و بذلك يسعي المرء الي الحفاظ علي ثقافة المجموعات الاثنية الصغيرة. و علي الرغم من ذلك سوف تختفي قريبا بعض لغات الاقليات. و ينتمي الي ذلك الليفونية و هي لغة موجودة في احدي مقاطعات لاتفيا. فقط هناك 20 شخصا لغاتهم الأم هي الليفونية. ..ومن ثم تعد الليفونية هي اصغر لغات أوربا.