‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المصرف‬   »   ml ബാങ്കിൽ

‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

‫في المصرف‬

60 [അറുപത്]

60 [arupathu]

ബാങ്കിൽ

[bangil]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المالايالامية تشغيل المزيد
‫أريد أن أفتح حساباً.‬ ഒരു അക്കൗണ്ട് തുറക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ഒരു അക്കൗണ്ട് തുറക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
o-u-a-kaundu-th-rak--- ----n a-gr-hik-un-u. oru akkaundu thurakkan njaan aagrahikkunnu.
‫إليك جواز سفري.‬ ഇതാ എന്റെ പാസ്പോർട്ട്. ഇതാ എന്റെ പാസ്പോർട്ട്. 1
ith----nte--a--p--tt-. ithaa ente paasporttu.
‫وهذا هو عنواني.‬ പിന്നെ എന്റെ വിലാസം ഇതാ. പിന്നെ എന്റെ വിലാസം ഇതാ. 1
p-n-e--nte -ilaasam -th--. pinne ente vilaasam ithaa.
‫أريد أن أودع نقوداً في حسابي.‬ എന്റെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് പണം നിക്ഷേപിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. എന്റെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് പണം നിക്ഷേപിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
e--e a---u-dil-kk- --n----i--h--i-ka----aa- a--r----kun-u. ente akkaundilekku panam nikshepikkan njaan aagrahikkunnu.
‫أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.‬ എന്റെ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് പണം പിൻവലിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. എന്റെ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് പണം പിൻവലിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
e--e-a-k-----l -i--u-p-nam p-n-ali--an --a-n--ag-ah-kk--nu. ente akkaundil ninnu panam pinvalikkan njaan aagrahikkunnu.
‫أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.‬ ബാങ്ക് സ്റ്റേറ്റ്‌മെന്റുകൾ ശേഖരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ബാങ്ക് സ്റ്റേറ്റ്‌മെന്റുകൾ ശേഖരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
banku--t--t-en---al-she-----k--n---a-- ----ahik-u-nu. banku stettmentukal shekharikkan njaan aagrahikkunnu.
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.‬ എനിക്ക് ഒരു ട്രാവലേഴ്സ് ചെക്ക് പണമാക്കണം. എനിക്ക് ഒരു ട്രാവലേഴ്സ് ചെക്ക് പണമാക്കണം. 1
e-i--u o-u --aa--l--- c-e-k---a--maak-ana-. enikku oru traavalers chekku panamaakkanam.
‫كم هي الرسوم ؟‬ ഫീസ് എത്ര ഉയർന്നതാണ്? ഫീസ് എത്ര ഉയർന്നതാണ്? 1
f--- et--a -yar-nath-a--? fice ethra uyarnnathaanu?
‫أين أوقع ؟‬ ഞാൻ എവിടെയാണ് ഒപ്പിടേണ്ടത്? ഞാൻ എവിടെയാണ് ഒപ്പിടേണ്ടത്? 1
n-aan-evideyaa-- o-p-de-da--u? njaan evideyaanu oppidendathu?
‫إني أنتظر حوالة من ألمانيا.‬ ഞാൻ ജർമ്മനിയിൽ നിന്ന് ഒരു ട്രാൻസ്ഫർ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. ഞാൻ ജർമ്മനിയിൽ നിന്ന് ഒരു ട്രാൻസ്ഫർ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 1
n-aan-j---mani--l-n---- --u -raa--p-a--p-athe-k---k-u--u. njaan jarmmaniyil ninnu oru traansphar pratheekshikkunnu.
‫هذا هو رقم حسابي.‬ ഇതാ എന്റെ അക്കൗണ്ട് നമ്പർ. ഇതാ എന്റെ അക്കൗണ്ട് നമ്പർ. 1
ith-a ent--a-ka-ndu ----ar. ithaa ente akkaundu nambar.
‫هل وصلت النقود ؟‬ പണം എത്തിയോ? പണം എത്തിയോ? 1
pan-m --h--o? panam athiyo?
‫أريد أن أبدل هذه النقود.‬ എനിക്ക് ഈ പണം കൈമാറണം. എനിക്ക് ഈ പണം കൈമാറണം. 1
e-i--u--e-p-nam --ima-a---. enikku ee panam kaimaranam.
‫إني بحاجة إلى دولار أميركي.‬ എനിക്ക് യുഎസ് ഡോളർ വേണം എനിക്ക് യുഎസ് ഡോളർ വേണം 1
eni-----s--o-a--ven-m enikku us dolar venam
‫من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.‬ ദയവായി എനിക്ക് ചെറിയ ബില്ലുകൾ തരൂ. ദയവായി എനിക്ക് ചെറിയ ബില്ലുകൾ തരൂ. 1
d--a--a---enikk----e--ya--i---ka--tha-o-. dayavaayi enikku cheriya billukal tharoo.
‫أين هو أقرب صراف آلي ؟‬ ഇവിടെ എടിഎം ഉണ്ടോ? ഇവിടെ എടിഎം ഉണ്ടോ? 1
evi-e-at- u-do? evide atm undo?
‫كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟‬ നിങ്ങൾക്ക് എത്ര പണം പിൻവലിക്കാം? നിങ്ങൾക്ക് എത്ര പണം പിൻവലിക്കാം? 1
n-n--l--u-et-ra -a--m -in---ikkam? ningalkku ethra panam pinvalikkam?
‫ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟‬ നിങ്ങൾക്ക് ഏത് ക്രെഡിറ്റ് കാർഡുകൾ ഉപയോഗിക്കാം? നിങ്ങൾക്ക് ഏത് ക്രെഡിറ്റ് കാർഡുകൾ ഉപയോഗിക്കാം? 1
nin--lkk- -th- -r----tu kaardu--l up-y-gi--a-? ningalkku ethu cradittu kaardukal upayogikkam?

هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها. الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام. و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة. و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح. و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة. لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟ ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة. و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة. لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير. فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية. و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة. و هم تعلموا اليابانية او الايطالية. نصف القواعد النحوية تم اختلاقها. و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك. بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا. و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة. و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم. مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ. و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل. و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية. أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ. و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا. و هي توجد في منطقة المخ الايسر. و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية. لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح. قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها. و قد يتبعون المبادئ ذاتها. ..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.