‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المصرف‬   »   ml ബാങ്കിൽ

‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

‫في المصرف‬

60 [അറുപത്]

60 [arupathu]

ബാങ്കിൽ

[bangil]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المالايالامية تشغيل المزيد
‫أريد أن أفتح حساباً.‬ ഒരു അക്കൗണ്ട് തുറക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ഒരു അക്കൗണ്ട് തുറക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
or- --ka-n-u-thur-k--n -j-an -a--a---k-n--. oru akkaundu thurakkan njaan aagrahikkunnu.
‫إليك جواز سفري.‬ ഇതാ എന്റെ പാസ്പോർട്ട്. ഇതാ എന്റെ പാസ്പോർട്ട്. 1
i-ha- -n-- p-asportt-. ithaa ente paasporttu.
‫وهذا هو عنواني.‬ പിന്നെ എന്റെ വിലാസം ഇതാ. പിന്നെ എന്റെ വിലാസം ഇതാ. 1
p-nn--e----v-laa--m i-h-a. pinne ente vilaasam ithaa.
‫أريد أن أودع نقوداً في حسابي.‬ എന്റെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് പണം നിക്ഷേപിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. എന്റെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് പണം നിക്ഷേപിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
e-t--a--aun-ilek-u-panam--ik-----kka- n---n-a-gr--ikkunnu. ente akkaundilekku panam nikshepikkan njaan aagrahikkunnu.
‫أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.‬ എന്റെ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് പണം പിൻവലിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. എന്റെ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് പണം പിൻവലിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
en---akk--n--l--innu------ --nv--i-k---njaa--a--r--i-ku---. ente akkaundil ninnu panam pinvalikkan njaan aagrahikkunnu.
‫أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.‬ ബാങ്ക് സ്റ്റേറ്റ്‌മെന്റുകൾ ശേഖരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ബാങ്ക് സ്റ്റേറ്റ്‌മെന്റുകൾ ശേഖരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
banku---ett-e-t-k----hek--rik--n-n-a-----g---i-k-n--. banku stettmentukal shekharikkan njaan aagrahikkunnu.
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.‬ എനിക്ക് ഒരു ട്രാവലേഴ്സ് ചെക്ക് പണമാക്കണം. എനിക്ക് ഒരു ട്രാവലേഴ്സ് ചെക്ക് പണമാക്കണം. 1
enikk- oru-t--a--le-s-chek-u pan-m-a---n--. enikku oru traavalers chekku panamaakkanam.
‫كم هي الرسوم ؟‬ ഫീസ് എത്ര ഉയർന്നതാണ്? ഫീസ് എത്ര ഉയർന്നതാണ്? 1
fice e-hra uyarnn-th-an-? fice ethra uyarnnathaanu?
‫أين أوقع ؟‬ ഞാൻ എവിടെയാണ് ഒപ്പിടേണ്ടത്? ഞാൻ എവിടെയാണ് ഒപ്പിടേണ്ടത്? 1
n-aan------yaanu o-p-d-----hu? njaan evideyaanu oppidendathu?
‫إني أنتظر حوالة من ألمانيا.‬ ഞാൻ ജർമ്മനിയിൽ നിന്ന് ഒരു ട്രാൻസ്ഫർ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. ഞാൻ ജർമ്മനിയിൽ നിന്ന് ഒരു ട്രാൻസ്ഫർ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 1
n---n -a-mmani-i- ni---------raa-sphar----t-eeks-i-k--nu. njaan jarmmaniyil ninnu oru traansphar pratheekshikkunnu.
‫هذا هو رقم حسابي.‬ ഇതാ എന്റെ അക്കൗണ്ട് നമ്പർ. ഇതാ എന്റെ അക്കൗണ്ട് നമ്പർ. 1
it--- en-- ----u----------. ithaa ente akkaundu nambar.
‫هل وصلت النقود ؟‬ പണം എത്തിയോ? പണം എത്തിയോ? 1
p--am--thi--? panam athiyo?
‫أريد أن أبدل هذه النقود.‬ എനിക്ക് ഈ പണം കൈമാറണം. എനിക്ക് ഈ പണം കൈമാറണം. 1
en--ku-e- -a--m-k-i----nam. enikku ee panam kaimaranam.
‫إني بحاجة إلى دولار أميركي.‬ എനിക്ക് യുഎസ് ഡോളർ വേണം എനിക്ക് യുഎസ് ഡോളർ വേണം 1
en-kku -s -o----v--am enikku us dolar venam
‫من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.‬ ദയവായി എനിക്ക് ചെറിയ ബില്ലുകൾ തരൂ. ദയവായി എനിക്ക് ചെറിയ ബില്ലുകൾ തരൂ. 1
daya-a--i--nik-u-c-e--y----l--k-- ---ro-. dayavaayi enikku cheriya billukal tharoo.
‫أين هو أقرب صراف آلي ؟‬ ഇവിടെ എടിഎം ഉണ്ടോ? ഇവിടെ എടിഎം ഉണ്ടോ? 1
e-id---t--und-? evide atm undo?
‫كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟‬ നിങ്ങൾക്ക് എത്ര പണം പിൻവലിക്കാം? നിങ്ങൾക്ക് എത്ര പണം പിൻവലിക്കാം? 1
ni--al-ku-ethra-pan-- ---v--ik---? ningalkku ethra panam pinvalikkam?
‫ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟‬ നിങ്ങൾക്ക് ഏത് ക്രെഡിറ്റ് കാർഡുകൾ ഉപയോഗിക്കാം? നിങ്ങൾക്ക് ഏത് ക്രെഡിറ്റ് കാർഡുകൾ ഉപയോഗിക്കാം? 1
ni---lkku-et-- cradi-t--k-ard--al-u---o-i-k--? ningalkku ethu cradittu kaardukal upayogikkam?

هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها. الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام. و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة. و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح. و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة. لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟ ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة. و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة. لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير. فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية. و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة. و هم تعلموا اليابانية او الايطالية. نصف القواعد النحوية تم اختلاقها. و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك. بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا. و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة. و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم. مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ. و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل. و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية. أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ. و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا. و هي توجد في منطقة المخ الايسر. و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية. لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح. قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها. و قد يتبعون المبادئ ذاتها. ..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.