‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المصرف‬   »   ur ‫بینک میں‬

‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

‫في المصرف‬

‫60 [ساٹھ]‬

saath

‫بینک میں‬

bank mein

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
‫أريد أن أفتح حساباً.‬ ‫میں ایک اکاونٹ کھولنا چاہتا ہوں-‬ ‫میں ایک اکاونٹ کھولنا چاہتا ہوں-‬ 1
m----a---aka--t kh-lna----h-- ---n mein aik akavnt kholna chahta hoon
‫إليك جواز سفري.‬ ‫یہ میرا پاسپورٹ ہے-‬ ‫یہ میرا پاسپورٹ ہے-‬ 1
y-h-m--- p--spo-- ----- yeh mera passport hai -
‫وهذا هو عنواني.‬ ‫اور یہ میرا پتہ ہے-‬ ‫اور یہ میرا پتہ ہے-‬ 1
a-r y-h m----------ai - aur yeh mera pata hai -
‫أريد أن أودع نقوداً في حسابي.‬ ‫میں اپنے اکاونٹ میں پیسے جمع کروانا چاہتا ہوں-‬ ‫میں اپنے اکاونٹ میں پیسے جمع کروانا چاہتا ہوں-‬ 1
mein--pn--akavn--m-in pai-ay--aalna -h--ta--o-n mein apne akavnt mein paisay daalna chahta hoon
‫أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.‬ ‫میں اپنے اکاونٹ سے پیسے نکلوانا چاہتا ہوں-‬ ‫میں اپنے اکاونٹ سے پیسے نکلوانا چاہتا ہوں-‬ 1
m-in-a--e -k--nt--- ----ay--ik---a--ha-t--h-on mein apne akavnt se paisay nikalna chahta hoon
‫أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.‬ ‫میں اکاونٹ کا گوشوارہ لینا چاہتا ہوں-‬ ‫میں اکاونٹ کا گوشوارہ لینا چاہتا ہوں-‬ 1
m--n aka----ka -o-hwar--chah-a ---n mein akavnt ka goshwara chahta hoon
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.‬ ‫میں ٹریولرز چیک کیش کروانا چاہتا ہوں-‬ ‫میں ٹریولرز چیک کیش کروانا چاہتا ہوں-‬ 1
me-- tra---e-s-chec--c-sh k-r-n- c-a-t- --on mein travelers check cash karana chahta hoon
‫كم هي الرسوم ؟‬ ‫اس کی فیس کتنی ہے؟‬ ‫اس کی فیس کتنی ہے؟‬ 1
i- k--f-es -i-ni-hai? is ki fees kitni hai?
‫أين أوقع ؟‬ ‫مجھے کہاں دستخط کرنا چاہیے؟‬ ‫مجھے کہاں دستخط کرنا چاہیے؟‬ 1
m---e -a-a- -a--a-hat k---a-ha-? mujhe kahan dastakhat karna hai?
‫إني أنتظر حوالة من ألمانيا.‬ ‫میں جرمنی سے منی آرڈر کا انتظار کر رہا ہوں-‬ ‫میں جرمنی سے منی آرڈر کا انتظار کر رہا ہوں-‬ 1
m--- -erm----se-mo--y---der ka i----a----r ---a hoon mein Germany se money order ka intzaar kar raha hoon
‫هذا هو رقم حسابي.‬ ‫یہ میرا اکاونٹ نمبر ہے-‬ ‫یہ میرا اکاونٹ نمبر ہے-‬ 1
y-- m-r---k-vn---u-b-----i-- yeh mera akavnt number hai -
‫هل وصلت النقود ؟‬ ‫کیا پیسے آ چکے ہیں؟‬ ‫کیا پیسے آ چکے ہیں؟‬ 1
k-a --isa---a-c-u-e-ha--? kya paisay aa chuke hain?
‫أريد أن أبدل هذه النقود.‬ ‫میں یہ پیسے تبدیل کرنا چاہتا ہوں-‬ ‫میں یہ پیسے تبدیل کرنا چاہتا ہوں-‬ 1
me-------pa--ay-tabde-- k-r-a c--h-- --on mein yeh paisay tabdeel karna chahta hoon
‫إني بحاجة إلى دولار أميركي.‬ ‫مجھے امریکن ڈالر کی ضرورت ہے-‬ ‫مجھے امریکن ڈالر کی ضرورت ہے-‬ 1
muj-e-dollar-k---aro-ra--ha--- mujhe dollar ki zaroorat hai -
‫من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.‬ ‫مہربانی کر کے مجھے چھوٹے نوٹ دے دیں-‬ ‫مہربانی کر کے مجھے چھوٹے نوٹ دے دیں-‬ 1
m-harb--- --r--e -u--- --ho---- -ot- --ej-ye meharbani kar ke mujhe chhootey note deejiye
‫أين هو أقرب صراف آلي ؟‬ ‫کیا یہاں پر پیسے نکالنے کی مشین ہے؟‬ ‫کیا یہاں پر پیسے نکالنے کی مشین ہے؟‬ 1
ky--yahan---r--ai--- ----a-te k- -a----e -ai? kya yahan par paisay nikaalte ki machine hai?
‫كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟‬ ‫کتنے پیسے نکالے جا سکتے ہیں؟‬ ‫کتنے پیسے نکالے جا سکتے ہیں؟‬ 1
k----y-p-i-a- --k--ay-j--sat-e -a-n? kitney paisay nikalay ja satke hain?
‫ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟‬ ‫کونسا کریڈٹ کارڈ استعمال کیا جا سکتا ہے؟‬ ‫کونسا کریڈٹ کارڈ استعمال کیا جا سکتا ہے؟‬ 1
ko-s----d- -a-- -st-m--l---a-ja-s-kta --i? konsa crdt card istemaal kya ja sakta hai?

هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها. الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام. و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة. و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح. و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة. لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟ ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة. و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة. لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير. فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية. و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة. و هم تعلموا اليابانية او الايطالية. نصف القواعد النحوية تم اختلاقها. و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك. بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا. و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة. و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم. مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ. و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل. و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية. أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ. و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا. و هي توجد في منطقة المخ الايسر. و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية. لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح. قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها. و قد يتبعون المبادئ ذاتها. ..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.