‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الأعداد الترتيبية‬   »   ha farillai

‫61 [واحد وستون]‬

‫الأعداد الترتيبية‬

‫الأعداد الترتيبية‬

61 [sittin da daya]

farillai

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهوسا تشغيل المزيد
‫الشهر الأول هو كانون الثاني.‬ Watan farko shine Janairu. Watan farko shine Janairu. 1
‫الشهر الثاني هو شباط.‬ Wata na biyu shi ne Fabrairu. Wata na biyu shi ne Fabrairu. 1
‫الشهر الثالث هو آذار.‬ Wata na uku shine Maris. Wata na uku shine Maris. 1
‫السشهر الرابع هو نيسان.‬ Wata na hudu shine Afrilu. Wata na hudu shine Afrilu. 1
‫الشهر الخامس هو أيار.‬ Wata na biyar shine Mayu. Wata na biyar shine Mayu. 1
‫الشهر السادس هو حزيران.‬ Wata na shida shine Yuni. Wata na shida shine Yuni. 1
‫الأشهر الستة عبارة عن نصف سنة.‬ Wata shida rabin shekara ne. Wata shida rabin shekara ne. 1
‫كانون الثاني، شباط، آذار،‬ Fabrairu Maris, Fabrairu Maris, 1
‫نيسان، أيار، حزيران.‬ Afrilu, Mayu da Yuni. Afrilu, Mayu da Yuni. 1
‫الشهر السابع هو تموز.‬ Wata na bakwai Yuli ne. Wata na bakwai Yuli ne. 1
‫الشهر الثامن هو آب.‬ Wata na takwas shine Agusta. Wata na takwas shine Agusta. 1
‫الشهر التاسع هو أيلول.‬ Wata na tara shine Satumba. Wata na tara shine Satumba. 1
‫الشهر العاشر هو تشرين الأول.‬ Wata na goma Oktoba ne. Wata na goma Oktoba ne. 1
‫الشهر الحادي عشر هو تشرين الثاني.‬ Wata na sha daya shine Nuwamba. Wata na sha daya shine Nuwamba. 1
‫الشهر الثاني عشر هو كانون الأول.‬ Wata na sha biyu Disamba. Wata na sha biyu Disamba. 1
‫الاثنا عشر شهراً هي عبارة عن سنة.‬ Watanni goma sha biyu shekara ce. Watanni goma sha biyu shekara ce. 1
‫تموز، آب، أيلول،‬ Yuli Agusta Satumba, Yuli Agusta Satumba, 1
‫تشرين الأول، تشرين الثاني، كانون الأول.‬ Oktoba, Nuwamba da Disamba. Oktoba, Nuwamba da Disamba. 1

اللغة الام تظل أهم لغة

اللغة الام هي اول لغة نتعلمها في حياتنا. و هذا يحدث لاشعوريا، حيث اننا لا نعي بذلك. اغلب الناس لديهم لغة ام واحدة. اللغات الأخري يتم تعلمها باعتبارها لغات اجنبية. بالطبع يوجد أناس و الذين ينشأون مع تعلم أكثر من لغة. هم يتحدثون تلك اللغات علي درجات متفاوتة من الاجادة. في الغالب يتم الاحتياج الي اللغات علي درجات متباينة. فتوجد لغة يتم استخدامها علي سبيل المثال أثناء العمل. و أخري يتم استخدامها في المنزل. ترتبط اجادتنا باللغة بعدة عوامل. عندما نتعلم اللغات في مرحلة الطفولة نتعلمها علي نحو جيد جدا. فالمراكز اللغوية لدينا تعمل في سنواتنا الاولي علي افضل وجه. من المهم ايضا كم مرارا نمارس نحن اللغة. فكلما زاد عدد مرات استخدامنا للغة، كلما تحدثنا أفضل. يعتقد الباحثون انه لايوجد احد يجيد لغتين علي نحو مماثل من الكفاءة. فهناك لغة تبقي دائما اللغة الاهم. و ثمة التجارب لتأكيد هذه الفرضية. و لهذه الدراسة تم اختبار اكثر من شخص. تحدث جزء من هؤلاء لغتين بطلاقة. و كانت الصينية هي اللغة الام و الانجليزية هي اللغة الثانية. النصف الثاني من هؤلاء كانت الانجليزية فقط هي لغتهم الام. و كان علي هؤلاء حل واجبات بسيطة باللغة الانجليزية. و أثناء ذلك تم قياس نشاطات امخاخهم. و تم ظهور اختلافات لدي امخاخ الاشخاص المختبرين. لدي الاشخاص المتقنين لاكثر من لغة تواجدت مناطق في المخ كانت نشطة علي وجه خاص. اما الذين يجيدون لغة واحدة لم تظهر تلك المناطق أية انشطة. لقد قامت المجموعتان بحل الواجب بنفس السرعة و الدقة. لكن علي الرغم من ذلك ترجم الصينيون كل شئ الي لغاتهم الام.