‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طرح / وجّه اسئلة 1‬   »   hi प्रश्न पूछें १

‫62 [اثنان وستون]‬

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

६२ [बासठ]

62 [baasath]

प्रश्न पूछें १

[prashn poochhen 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
يتعلم सीखना सीखना 1
s-ekh--a seekhana
‫هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟‬ क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? 1
ky- v----a-t--e-b---- -e--h--ah---ai-? kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
‫لا، إنهم يتعلمون قليلاً.‬ नहीं, वे कम सीख रहे हैं नहीं, वे कम सीख रहे हैं 1
n-hin,--- k------k- -a-e---in nahin, ve kam seekh rahe hain
يسأل‬ प्रश्न पूछना प्रश्न पूछना 1
pr---n--oochhana prashn poochhana
‫أتسأل المدرس كثيراً؟‬ क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? 1
k-- aa- --a--b-a----an- -dhy--pa---e--ra--n pooch-ate--ain? kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
‫لا، لا أسأله كثيراً.‬ नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ 1
nah----m--n--na-- ---r---a- --------oc-h-t------o--h-t-e--oon nahin, main unase baar-baar nahin poochhata / poochhatee hoon
يجيب. उत्तर देना उत्तर देना 1
ut--r--e-a uttar dena
‫أجب، من فضلك!‬ कृपया उत्तर दीजिये कृपया उत्तर दीजिये 1
kr-----u-tar-------e krpaya uttar deejiye
‫إني أجيب.‬ मैं उत्तर देता / देती हूँ मैं उत्तर देता / देती हूँ 1
main-ut-ar ---- / ---e- ---n main uttar deta / detee hoon
يشتغل. काम करना काम करना 1
k--m----a-a kaam karana
‫أيشتغل الآن؟‬ क्या वह इस समय काम कर रहा है? क्या वह इस समय काम कर रहा है? 1
kya -ah-i- s--a- kaa--k-- --h- ha-? kya vah is samay kaam kar raha hai?
‫نعم، إنه يشتغل الآن.‬ जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है 1
je- -aa-,-is s-may va---------r -a-a--ai jee haan, is samay vah kaam kar raha hai
يأتي. आना आना 1
aa-a aana
هل ستأتون؟ क्या आप आ रहे हैं? क्या आप आ रहे हैं? 1
ky- aa- a- --he ha--? kya aap aa rahe hain?
‫نعم، سنأتي حالاً.‬ जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं 1
j---ha--, h-m--ald hee -a -ah- -a-n jee haan, ham jald hee aa rahe hain
يسكن. रहना रहना 1
r----a rahana
‫أتسكن في برلين؟‬ क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? 1
k-- -ap ba--in me-- r---t----rah-tee-----? kya aap barlin mein rahate / rahatee hain?
‫نعم، إني أسكن في برلين.‬ जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ 1
jee haan--m-in -arlin m-i---a-at--/ --hatee ---n jee haan, main barlin mein rahata / rahatee hoon

من يريد أن يتكلم عليه أن يكتب!

تعلم لغات اجنبية ليس دائما بالامر السهل. يجد طلاب تعلم اللغات في التحدث صعوبة خاصة في بداية الأمر. كثيرون لا يملكون الشجاعة لكي يكونوا جملا لقولها في اللغة الجديدة. فهم لديهم الخوف ارتكاب اخطاء. لهؤلاء فمن الممكن أن يكون الحل في الكتابة. لان من يريد أن يتحدث جيدا ينبغي عليه الكتابة بقدر الامكان. فالكتابة تساعدنا علي التعود علي اللغة الجديدة. وهذا لديه اسباب عدة. وظيفة الكتابة مختلفة عن التحدث. فهي عملية أكثر تعقيدا. أثناء الكتابة نفكر طويلا لاختيار الكلمات الملائمة. و من خلال ذلك تعمل امخاخنا بشكل مركز مع اللغة الجديدة. كذلك فاننا نكون مرتاحين عند الكتابة بصورة أكبر. فلا يوجد شخص ينتظر اجابة. و بالتالي نفقد الخوف من تعلم اللغات الاجنبية. علاوة علي ذلك فان الكتابة تدعم الابداع. نحن نشعر بحرية أكبر و نلعب اكثر مع اللغة الجديدة. الكتابة تعطي لنا مزيد من الوقت اكثر من التحدث. و هذا يدعم من شأنه ذاكرتنا! ان اكبر ميزة للكتابة هي صيغتها المتجردة. مما يعني اننا نستطيع ملاحظة نتائج تعلم اللغة علي نحو ادق. و نري كل شئ واضحا امامنا. ومن ثم نستطيع تحسين اخطائنا و التعلم من خلال ذلك. و يكون سيان ما يكتبه المرء في اللغة الجديدة. من المهم فقط صياغة الجمل بشكل منتظم. و من يريد ان يتدرب علي ذلك يمكنه ان يبحث عن صديق اجنبي ليراسله. فلعله يقابله يوما من الايام. و سيري كم ان التحدث اصبح أسهل بكثير!