‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫السماح بفعل شيء‬   »   ha izinin yin wani abu

‫73 [ثلاثة وسبعون]‬

‫السماح بفعل شيء‬

‫السماح بفعل شيء‬

73 [sabain da uku]

izinin yin wani abu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهوسا تشغيل المزيد
‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟‬ An ba ku izinin tuƙi? An ba ku izinin tuƙi? 1
‫هل سمح لك بشرب الكحول؟‬ An ba ku izinin shan barasa tukuna? An ba ku izinin shan barasa tukuna? 1
‫هل سمح لك بالسفر بمفردك إلى الخارج؟‬ Za ku iya fita waje kai kaɗai? Za ku iya fita waje kai kaɗai? 1
يسمح أن يمكن أن halatta ga halatta ga 1
‫أيمكننا التدخين هنا؟‬ An bar mu mu sha taba a nan? An bar mu mu sha taba a nan? 1
‫أمسموح التدخين هنا؟‬ Ana halatta shan taba a nan? Ana halatta shan taba a nan? 1
‫أيمكن الدفع بالبطاقة الإئتمانية؟‬ Za ku iya biya da katin kiredit? Za ku iya biya da katin kiredit? 1
‫أيمكن الدفع بشيك؟‬ Za ku iya biya ta cak? Za ku iya biya ta cak? 1
‫أيمكن الدفع نقداً؟‬ Za ku iya biyan kuɗi kawai? Za ku iya biyan kuɗi kawai? 1
‫أيمكنني إجراء مخابرة هاتفية؟‬ Zan iya yin kiran waya kawai? Zan iya yin kiran waya kawai? 1
‫هل لي أن أوجه سؤالاً؟‬ Zan iya tambayar ku wani abu? Zan iya tambayar ku wani abu? 1
‫أتسمحون لي بأن أقول شيئاً؟‬ Zan iya cewa wani abu kawai? Zan iya cewa wani abu kawai? 1
‫لا يسمح له بالنوم في المنتزه.‬ An hana shi barci a wurin shakatawa. An hana shi barci a wurin shakatawa. 1
‫لا يسمح له بالنوم في السيارة.‬ Ba zai iya kwana a mota ba. Ba zai iya kwana a mota ba. 1
‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.‬ An hana shi barci a tashar jirgin kasa. An hana shi barci a tashar jirgin kasa. 1
‫أيمكننا الجلوس؟‬ Za mu iya samun wurin zama? Za mu iya samun wurin zama? 1
‫ لائحة الطعام، من فضلك؟‬ Za mu iya samun menu? Za mu iya samun menu? 1
‫أيمكننا الدفع كل على حدة؟‬ Za mu iya biya daban? Za mu iya biya daban? 1

كيف يتعلم المخ اللغة الجديدة

عندما نتعلم مفردات جديدة، يخزن مخنا المحتوي الجديد. و يستقيم التعلم فقط من خلال التكرار الثابت. و عن مدي قدرة امخاخنا في تخزين الكلمات، فان ذلك يرتبط بعوامل عدة. تأتي تكرار المفردات بصورة منتظمة في مقدمة تلك العوامل. فقط الكلمات التي نكتبها أو نقرأها بانتظام يتم تخزينها. يمكن القول بان تلك الكلمات يتم ارشفتها كما لو كانت صورا. يسري مبدأ التعلم هذا ايضا لدي القرود. فالقرود يمكنها تعلم كلمات "للقراءة" عندما يرونها بشكل معتاد. و بالرغم انهم لا يفهمون تلك الكلمات، فانهم يدركونها من ناحية الشكل. و لكي نتحدث لغة ما بطلاقة نحتاج الي كثير من الكلمات. و ذلك يتم عند التنظيم الجيد للمفردات. لان ذاكرتنا تعمل كأرشيف. للعثور علي كلمة ما بسرعة ينبغي معرفة اين يمكن البحث عنها. لذلك فمن الافضل تعلم الكلمات في نص محدد. و من ثم تتمكن ذاكرتنا من فتح الملف الصحيح. لكن ايضا هذا الذي درسناه بشكل جيد من الممكن أيضا ان ننساه. و في هذه الحالة تتحرك المعرفة من الذاكرة الايجابية الي الذاكرة السلبية. عن طريق النسيان نحرر انفسنا من المعرفة التي لا نحتاجها. و بالتالي يخلق المخ مساحة للاشياء الجديدة و الهامة. لذلك من المهم ان ننشط معارفنا بشكل منتظم. ما هو في الذاكرة السلبية لا يفقد تماما. فعندما نري مفردة قد نسيناها، نقوم بتذكرها ثانية. ما يتعلمه المرء مرة يتعلمه المرة الثانية أسرع. من يريد ان يوسع من قائمة مفرداته عليه أيضا أن يوسع من قائمة هواياته. لان كلا منا له اهتمامته الخاصة. ومن ثم ننشغل دائما في الغالب بنفس الاشياء. لكن تتكون اللغة من العديد من الدلالات اللغوية المختلفة. من يهتم بالسياسة عليه مرة ان يهتم باخبار الرياضة.