‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 4‬   »   uz birikmalar 4

‫97 [سبعة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 4‬

‫أدوات الربط 4‬

97 [toqson yetti]

birikmalar 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوزبكية تشغيل المزيد
‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل.‬ Televizor yoqilgan bolsa ham uxlab qoldi. Televizor yoqilgan bolsa ham uxlab qoldi. 1
‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً.‬ Kech bolsa ham qoldi. Kech bolsa ham qoldi. 1
‫ لم يأت مع أننا كنا على موعد.‬ Uchrashuvni kelishib olsak ham kelmadi. Uchrashuvni kelishib olsak ham kelmadi. 1
‫لقد غلبه النوم والتلفاز شغالاً.‬ Televizor yoqilgan edi. Shunga qaramay, u uxlab qoldi. Televizor yoqilgan edi. Shunga qaramay, u uxlab qoldi. 1
‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي.‬ Kech edi. Shunga qaramay u qoldi. Kech edi. Shunga qaramay u qoldi. 1
‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت.‬ Biz uchrashishga kelishib olgan edik. Hali ham kelmadi. Biz uchrashishga kelishib olgan edik. Hali ham kelmadi. 1
‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة ، يقود سيارة.‬ Haydovchilik guvohnomasi bo‘lmasa-da, mashina haydaydi. Haydovchilik guvohnomasi bo‘lmasa-da, mashina haydaydi. 1
‫مع أن الشارع زلق يقود سيارته بسرعة.‬ Yo‘l sirpanchiq bo‘lsa ham tez haydaydi. Yo‘l sirpanchiq bo‘lsa ham tez haydaydi. 1
‫مع أنه في حالة سكر ، يركب الدراجة.‬ U mast bolsa ham, velosipedda yuradi. U mast bolsa ham, velosipedda yuradi. 1
‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة‬ Uning haydovchilik guvohnomasi yoq. Shunga qaramay, u mashina haydaydi. Uning haydovchilik guvohnomasi yoq. Shunga qaramay, u mashina haydaydi. 1
‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة.‬ Yol muzli. Shunga qaramay, u juda tez haydaydi. Yol muzli. Shunga qaramay, u juda tez haydaydi. 1
‫إنه سكران ومع ذلك يركب الدراجة.‬ U mast. Shunga qaramay, u velosipedda yuradi. U mast. Shunga qaramay, u velosipedda yuradi. 1
‫لم تجد وظيفة مع أنها أتمّت دراستها.‬ O‘qigan bo‘lsa ham, ish topolmayapti. O‘qigan bo‘lsa ham, ish topolmayapti. 1
‫لا تزورالطبيب مع أنها تتألم.‬ Og‘riyotganiga qaramay, shifokorga bormaydi. Og‘riyotganiga qaramay, shifokorga bormaydi. 1
‫لقد اشترت سيارة مع أنها لا تملك نقوداً.‬ U puli bolmasa ham mashina sotib oladi. U puli bolmasa ham mashina sotib oladi. 1
‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة.‬ U oqidi. Shunga qaramay, u ish topa olmayapti. U oqidi. Shunga qaramay, u ish topa olmayapti. 1
‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب.‬ Uning ogrigi bor. Shunga qaramay, u shifokorga bormaydi. Uning ogrigi bor. Shunga qaramay, u shifokorga bormaydi. 1
‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة.‬ Uning puli yoq. Shunga qaramay, u mashina sotib oladi. Uning puli yoq. Shunga qaramay, u mashina sotib oladi. 1

الشباب يتعلمون بطريقة مختلفة عن كبار السن

يتعلم الأطفال اللغات بشكل سريع إلي حد كبير. و هذا ما يستغرق مع البالغين في الغالب فترة أطول. لكن الأطفال لا يتعلمون بصورة أفضل من البالغين. إنهم يتعلمون فقط بطريقة مختلفة. عند تعلم اللغات ينبغي علي الدماغ أن ينجز الكثير علي نحو خاص. فهو عليه أن يتعلم أشياءا عدة بصورة متوازية. عندما يتعلم شخص ما أية لغة، فإنه لا يكفي فقط التفكير بشأنها. فعلي المتعلم أيضا تعلم طريقة النطق. من أجل ذلك لأعضاء الكلام أن تتعلم حركات جديدة. أيضا ينبغي علي الدماغ تعلم كيف يستجيب إلي المواقف الجديدة. إن التواصل بلغة أجنبية يعتبر تحديا. يتعلم البالغون في مراحل عمرهم المختلفة بصورة متباينة. مع عمر العشرين أو الثلاثين يكون للناس روتين في التعلم. فالمدرسة أو الدراسة ليست بعد بعيدة عن الماضي. فالدماغ قد تدرب من خلال ذلك جيدا. لذلك هو يتمكن من تعلم اللغات الأجنبية علي مستوي عال. بعض الناس ما بين الأربعين و الخمسين عاما قد تعلموا الكثير. حيث ينتفع الدماغ من هذه الخبرة. و هو يتمكن أيضا من الجمع بين المضمون الجديد و المعارف التي اكتسبت في الماضي علي نحو جيد. و في هذه المرحلة العمرية يتعلم الدماغ علي الأفضل الأشياء التي تعلمها سابقا. فاللغات التي تشبه اللغات التي تعلمها من قبل تعد مثالا علي ذلك. في المرحلة العمرية ما بين الستين و السبعين كثير من الناس لديهم متسع من الوقت. بحيث يستطيعون التعلم دائما. و هذا يعتبر مهما للغاية عند تعلم اللغات. يتعلم الكبار في السن كتابة اللغات الأجنبية علي سبيل المثال جيدا و بشكل ملحوظ. لكن انجاز التعلم بنجاح يستطيعه كل الناس و في مراحل عمرهم المختلفة. بعد مرحلة البلوغ يتمكن الدماغ من تكوين خلايا عصبية جديدة. ..و هذا ما يفعله كثيرا و بكل الود.