Размоўнік

be Сям’я   »   ml കുടുംബം

2 [два]

Сям’я

Сям’я

2 [രണ്ട്]

2 [randu]

കുടുംബം

[kudumbam]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Малаялам Гуляць Больш
дзядуля മു-്തച-ഛൻ മു_____ മ-ത-ത-്-ൻ --------- മുത്തച്ഛൻ 0
m-thac--n m________ m-t-a-h-n --------- muthachan
бабуля മ-ത--ശ്ശി മു____ മ-ത-ത-്-ി --------- മുത്തശ്ശി 0
mu-h--hi m_______ m-t-a-h- -------- muthashi
ён і яна അവ-ും--വ--ം അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
ava-um --a-um a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
бацька പിത-വ് പി__ പ-ത-വ- ------ പിതാവ് 0
p-t-a--u p_______ p-t-a-v- -------- pithaavu
маці അ-്മ അ__ അ-്- ---- അമ്മ 0
amma a___ a-m- ---- amma
ён і яна അവന-------ം അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
a-an-m--v-l-m a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
сын മ-ന് മ__ മ-ന- ---- മകന് 0
ma--nu m_____ m-k-n- ------ makanu
дачка മകൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
makal m____ m-k-l ----- makal
ён і яна അവന-ം-അവളും അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
av-nu--a--l-m a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
брат സഹോ--ൻ സ____ സ-േ-ദ-ൻ ------- സഹോദരൻ 0
sa--a-d---n s__________ s-h-a-d-r-n ----------- saheaadaran
сястра സഹ-ദ-ി സ___ സ-ോ-ര- ------ സഹോദരി 0
sa-o---i s_______ s-h-d-r- -------- sahodari
ён і яна അ-നും അ---ം അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
a-a-um-aval-m a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
дзядзька അമ്-ാവൻ അ____ അ-്-ാ-ൻ ------- അമ്മാവൻ 0
am----an a_______ a-m-a-a- -------- ammaavan
цётка അമ്മ--ി അ___ അ-്-ാ-ി ------- അമ്മായി 0
a-m--yi a______ a-m-a-i ------- ammaayi
ён і яна അവന-- അ--ും അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
a-anu- -----m a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
Мы сям’я. ഞങ്-ൾ ഒ-----ടു------. ഞ___ ഒ_ കു_____ ഞ-്-ൾ ഒ-ു ക-ട-ം-മ-ണ-. --------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു കുടുംബമാണ്. 0
n-a-gal-or----d-----a---. n______ o__ k____________ n-a-g-l o-u k-d-m-a-a-n-. ------------------------- njangal oru kudumbamaanu.
Сям’я не малая. ക-ടുംബ- -െ-ുതല--. കു__ ചെ_____ ക-ട-ം-ം ച-റ-ത-്-. ----------------- കുടുംബം ചെറുതല്ല. 0
kudum----che-uth--l-. k_______ c___________ k-d-m-a- c-e-u-h-l-a- --------------------- kudumbam cheruthalla.
Сям’я вялікая. ക-ടു-ബ-----താണ്. കു__ വ____ ക-ട-ം-ം വ-ു-ാ-്- ---------------- കുടുംബം വലുതാണ്. 0
k--u---- --luthaanu. k_______ v__________ k-d-m-a- v-l-t-a-n-. -------------------- kudumbam valuthaanu.

Мы ўсе размаўляем ‘па-афрыканску’?

Не кожны з нас бываў у Афрыцы. Але магчыма, што кожная мова пабывала там! Прынамсі, так лічаць некаторыя навукоўцы. Па іх думцы, усе мовы паходзяць з Афрыкі. Адтуль яны потым распаўсюдзіліся па ўсім свеце. Усяго існуе каля 6000 розных моў. Аднак яны, хутчэй за ўсё, маюць агульныя афрыканскія карані. Даследчыкі параўналі фанемы розных моў. Фанемы - гэта мінімальныя адзінкі, разглядаемыя як сродак для адрознівання значэнняў слоў. Калі змяняецца фанема, змяняецца і значэнне слова. Прыклад з англійскай мовы дапаможа гэта патлумачыць. У англійскай мове словы dip і tip абазначаюць розныя рэчы. Гэта значыць, што /d/ і /t/ у англійскай мове з'яўляюцца рознымі фанемамі. У мовах Афрыкі гэта гукавое адрозненне найболей выяўлена. Але яно робіцца значна меншым па меры падалення адтуль. І менавіта ў гэтым даследчыкі бачаць доказ свайго тэзісу. Папуляцыі, якія распаўсюджваюцца, робяцца падобнымі. На іх вонкавых межах генетычная разнастайнасць змяншаецца. Гэтым тлумачыцца таксама тое, што колькасць ‘перасяленцаў’ змяншаецца. Чым меншая колькасць генаў перасяляецца, тым больш аднастайнай робіццапапуляцыя. З'яўляецца менш магчымых камбінацый генаў. У выніку члены пераселеннай папуляцыі робяцца падобнымі. Навукоўцы завуць гэта эфектам заснавальніка. Калі людзі пакідалі Афрыку, яны ўзялі свае мовы з сабой. Але калі перасяленцаў мала, то і фанем пераносіцца мала. Такім чынам, с цягам часу некаторыя мовы рабіліся аднастайней. Тое, што Homo sapiens паходзіць з Афрыкі, здаецца, даказана. Нам з нецярпеннем хочацца пазнаць, ці ставіцца гэта таксама да яго моў…