Размоўнік

be Прыметнікі 3   »   uz sifatlar 3

80 [восемдзесят]

Прыметнікі 3

Прыметнікі 3

80 [sakson]

sifatlar 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Узбекская Гуляць Больш
У яе ёсць сабака. Un------i bo-. U____ i__ b___ U-i-g i-i b-r- -------------- Uning iti bor. 0
Сабака вялікі. I- k--ta. I_ k_____ I- k-t-a- --------- It katta. 0
У яе вялікі сабака. U-in- katt- -ti-b--. U____ k____ i__ b___ U-i-g k-t-a i-i b-r- -------------------- Uning katta iti bor. 0
Яна мае дом. unin---yi-bor u____ u__ b__ u-i-g u-i b-r ------------- uning uyi bor 0
Дом малы. Uy k-c--i--. U_ k________ U- k-c-k-n-. ------------ Uy kichkina. 0
Яна мае малы дом. Uni-g --c--i-a-uy--bor. U____ k_______ u__ b___ U-i-g k-c-k-n- u-i b-r- ----------------------- Uning kichkina uyi bor. 0
Ён жыве ў гасцініцы. U ---m-nxo-ada ----a-di. U m___________ y________ U m-h-o-x-n-d- y-s-a-d-. ------------------------ U mehmonxonada yashaydi. 0
Гасцініца танная. M------ona-a-zo-. M_________ a_____ M-h-o-x-n- a-z-n- ----------------- Mehmonxona arzon. 0
Ён жыве ў таннай гасцініцы. U-arz-- --hmo--on-d- y--ha--i. U a____ m___________ y________ U a-z-n m-h-o-x-n-d- y-s-a-d-. ------------------------------ U arzon mehmonxonada yashaydi. 0
Ён мае аўтамабіль. U------a--i-a-i bor. U____ m________ b___ U-i-g m-s-i-a-i b-r- -------------------- Uning mashinasi bor. 0
Аўтамабіль дарагі. M---ina ---m--. M______ q______ M-s-i-a q-m-a-. --------------- Mashina qimmat. 0
Ён мае дарагі аўтамабіль. Un--- -imm-t--ho mashin--i---r. U____ q_________ m________ b___ U-i-g q-m-a-b-h- m-s-i-a-i b-r- ------------------------------- Uning qimmatbaho mashinasi bor. 0
Ён чытае раман. U ----- oqiyd-. U r____ o______ U r-m-n o-i-d-. --------------- U roman oqiydi. 0
Раман нудны. R-m-n -e--ka-li. R____ z_________ R-m-n z-r-k-r-i- ---------------- Roman zerikarli. 0
Ён чытае нудны раман. U--e-i--r-- r--a-n- -qiydi. U z________ r______ o______ U z-r-k-r-i r-m-n-i o-i-d-. --------------------------- U zerikarli romanni oqiydi. 0
Яна глядзіць фільм. U k-no tom-----q-l---da. U k___ t______ q________ U k-n- t-m-s-a q-l-o-d-. ------------------------ U kino tomosha qilmoqda. 0
Фільм захапляючы. K-no ha-----li. K___ h_________ K-n- h-y-j-n-i- --------------- Kino hayajonli. 0
Яна глядзіць захапляючы фільм. U h-y-j---- f--m ---o-ha --l-o-d-. U h________ f___ t______ q________ U h-y-j-n-i f-l- t-m-s-a q-l-o-d-. ---------------------------------- U hayajonli film tomosha qilmoqda. 0

Мова навукі

Мова навукі - гэта спецыфічная мова. Яна ужываецца для прафесійных дыскусій. Таксама яны выкарыстоўваецца ў навуковых публікацыях. Раней былі адзіныя навуковыя мовы. На тэрыторыі Еўропы доўгі час у навуцы дамініравала лацінская мова. А сёння самай галоўнай мовай навукі з'яўляецца англійская. Навуковыя мовы - гэта разнавіднасць прафесійных моў. Яны змяшчаюць вельмі шмат спецыяльных тэрмінаў. Іх галоўныя рысы - гэта стандартызацыя і фармалізацыя. Некаторыя гавораць, што вучоныя знарок размаўляюць незразумела. Калі нешта гучыць складана, гэта здаецца разумным. Але навука часцей арыентуецца на праўду. І таму яна павінна выкарыстоўваць нейтральную мову. У ёй няма месца для рытарычных элементаў або невыразных фразаў. Але ўсё ж такі ёсць шмат прыкладаў занадта складанай мовы. І, здаецца, складаная мова ўражвае людзей! Даследаванні сведчаць аб тым, што мы больш давяраем складанай мове. Даследуемыя павінны былі адказаць на некалькі пытанняў. Пры гэтым яны павінны былі выбраць з некалькіх адказаў. Некаторыя адказы былі простыя, іншыя былі вельмі складана сфармуляваны. Большасць даследуемых выбралі складаны адказ. Але ён не меў ніякага сэнсу! Даследуемыя былі ўведзены ў зман мовай! Нягледзячы на тое, што змест быў абсурдны, іх уражыла форма. Але здольнасць складана пісаць не заўсёды з'яўляецца мастацтвам. Упакоўваць просты змест ў складаную мову можна навучыцца. Але выказаць складаныя рэчы простай мовай, наадварот, не так лёгка. Часам сказаць проста бывае сапраўды складана...