Разговорник

bg Сезоните и времето   »   ha yanayi da yanayi

16 [шестнайсет]

Сезоните и времето

Сезоните и времето

16 [goma sha shida]

yanayi da yanayi

Изберете как искате да видите превода:   
български хауса Играйте Повече
Това са сезоните: Waɗ------s---e----ay-: W_______ s_ n_ y______ W-ɗ-n-a- s- n- y-n-y-: ---------------------- Waɗannan su ne yanayi: 0
пролет, лято, b--ara--b--a-a, b______ b______ b-z-r-, b-z-r-, --------------- bazara, bazara, 0
есен и зима. kaka d---a----. k___ d_ d______ k-k- d- d-m-n-. --------------- kaka da damina. 0
Лятото е горещо. Lo--ci- --f- -a-- d--z---. L______ z___ y___ d_ z____ L-k-c-n z-f- y-n- d- z-f-. -------------------------- Lokacin zafi yana da zafi. 0
През лятото слънцето грее. Ra-a--- ------aw--a ----ci- -ani. R___ n_ h________ a l______ r____ R-n- n- h-s-a-a-a a l-k-c-n r-n-. --------------------------------- Rana na haskakawa a lokacin rani. 0
През лятото ние с удоволствие се разхождаме. A ---aci--r-n- m--a--on -----a ----. A l______ r___ m___ s__ t_____ y____ A l-k-c-n r-n- m-n- s-n t-f-y- y-w-. ------------------------------------ A lokacin rani muna son tafiya yawo. 0
Зимата е студена. D-m-na-yayi ---yi. D_____ y___ s_____ D-m-n- y-y- s-n-i- ------------------ Damina yayi sanyi. 0
През зимата вали сняг или дъжд. A------ h-----u---sa-----ƙa-a c--ko-ruwan--a-a. A c____ h______ d____ ƙ______ c_ k_ r____ s____ A c-k-n h-n-u-u d-s-r ƙ-n-a-a c- k- r-w-n s-m-. ----------------------------------------------- A cikin hunturu dusar ƙanƙara ce ko ruwan sama. 0
През зимата обичаме да стоим вкъщи. A c-k---hu-tu-- m----s---zama---gi-a. A c____ h______ m___ s__ z___ a g____ A c-k-n h-n-u-u m-n- s-n z-m- a g-d-. ------------------------------------- A cikin hunturu muna son zama a gida. 0
Студено е. Ya-----n-i. Y___ s_____ Y-y- s-n-i- ----------- Yayi sanyi. 0
Вали дъжд. An- -uw-. A__ r____ A-a r-w-. --------- Ana ruwa. 0
Духа вятър. Ana--sk-. A__ i____ A-a i-k-. --------- Ana iska. 0
Топло е. Ya-- -- ---i. Y___ d_ d____ Y-n- d- d-m-. ------------- Yana da dumi. 0
Слънчево е. Ak--- --na. A____ r____ A-w-i r-n-. ----------- Akwai rana. 0
Ясно е. Ya-------i-a. Y_ y_ k______ Y- y- k-l-y-. ------------- Ya yi kiliya. 0
Какво е времето днес? Yaya-y-n-yi- --u---? Y___ y______ y__ n__ Y-y- y-n-y-n y-u n-? -------------------- Yaya yanayin yau ne? 0
Днес е студено. Yayi -anyi ya-. Y___ s____ y___ Y-y- s-n-i y-u- --------------- Yayi sanyi yau. 0
Днес е топло. Yana ---d--i-y--. Y___ d_ d___ y___ Y-n- d- d-m- y-u- ----------------- Yana da dumi yau. 0

Учението и емоциите

Всички ние се радваме, когато общуваме на чужд език. Гордеем се със себе си и с напредъка в обучението си. Но от друга страна, ако не се справяме добре се чувстваме разстроени или разочаровани. По този начин с учението са свързани различни емоции. Новите изследвания са постигнали интересни резултати. Те показват, че емоциите играят роля по време на обучителния процес. Защото те влияят върху успеваемостта на учението ни. Усвояването на нови знания винаги се явява "задача" за нашия мозък. И той се опитва да я реши. Доколко успешно ще се справи с нея, обаче, зависи от емоциите ни. Ако вярваме, че можем да решим задачата, сме уверени. Тази емоционална стабилност ни помага в обучението. Позитивната нагласа стимулира интелектуалните ни способности. И от друга страна, обучението под стрес не е много ефективно. Съмнението или притеснението препятстват добрите резултати. Учим особено лошо когато ни е страх. В такава ситуация мозъкът ни не може да складира добре новата информация. Следователно е важно винаги да сме мотивирани когато учим. Така че емоциите влияят върху обучението. Но обучението също влияе върху нашите емоции! Фактите и емоциите се обработват от едни и същи мозъчни структури. Така че учението може да ви направи щастливи, а хората, които са по-щастливи се учат по-добре. Разбира се, учението не винаги е забавно; понякога то може да бъде доста досадно. Поради тази причина винаги трябва да си поставяме малки цели. По този начин няма да претоварваме мозъка си. И ще гарантираме изпълнението на своите очаквания. Следователно, нашият успех е награда, която непрестанно ни мотивира. Така че: научете нещо ново - и се усмихвайте през това време.
Знаете ли, че?
Гръцкият принадлежи към индоевропейските езици. Но в действителност не е тясно свързан с нито един друг език в света. Съвременният гръцки език не бива да се бърка със старогръцкия. Езикът на гръцката античност днес все още се преподава в много училища и университети. Някога е бил езикът на философията и науката. Дори пътуващите в античността са използвали старогръцки като език за общуване. Новогръцкият език днес е майчин език на около 13 милиона души. Той се е развил от старогръцкия. Трудно е да се каже кога е възникнал съвременният гръцки. Сигурно е обаче, че има по-проста структура от древногръцкия. Въпреки това в новогръцкия са се запазили многобройни архаични форми. Той е много хомогенен език без силни диалекти. Гърците използват гръцката азбука, която датира от почти 2500 години. Интересно е, че гръцкият е един от езиците, които имат най-голям речников състав. Който обича да учи думи, трябва да започне с гръцки ...