Разговорник

bg В града   »   en In the city

25 [двайсет и пет]

В града

В града

25 [twenty-five]

In the city

Изберете как искате да видите превода:   
български английски (UK) Играйте Повече
Бих искал / искала да отида на гарата. I w-ul- like-t-----to -h----a-i-n. I w____ l___ t_ g_ t_ t__ s_______ I w-u-d l-k- t- g- t- t-e s-a-i-n- ---------------------------------- I would like to go to the station. 0
Бих искал / искала да отида на летището. I---u---l-k- t- g- to------i---rt. I w____ l___ t_ g_ t_ t__ a_______ I w-u-d l-k- t- g- t- t-e a-r-o-t- ---------------------------------- I would like to go to the airport. 0
Бих искал / искала да отида в центъра на града. I w-uld-lik--to -o-t--th- --t- cent-----c--t-- (am.). I w____ l___ t_ g_ t_ t__ c___ c_____ / c_____ (_____ I w-u-d l-k- t- g- t- t-e c-t- c-n-r- / c-n-e- (-m-)- ----------------------------------------------------- I would like to go to the city centre / center (am.). 0
Как да стигна до гарата? Ho- -o-----t -o the --at-o-? H__ d_ I g__ t_ t__ s_______ H-w d- I g-t t- t-e s-a-i-n- ---------------------------- How do I get to the station? 0
Как да стигна до летището? H---d- --get to--he air-or-? H__ d_ I g__ t_ t__ a_______ H-w d- I g-t t- t-e a-r-o-t- ---------------------------- How do I get to the airport? 0
Как да стигна до центъра на града? Ho---- ----t t- ----c--y ---tre-/-cen--r--am.-? H__ d_ I g__ t_ t__ c___ c_____ / c_____ (_____ H-w d- I g-t t- t-e c-t- c-n-r- / c-n-e- (-m-)- ----------------------------------------------- How do I get to the city centre / center (am.)? 0
Трябва ми такси. I-ne---- ta-i. I n___ a t____ I n-e- a t-x-. -------------- I need a taxi. 0
Трябва ми карта на града. I need a--it--ma-. I n___ a c___ m___ I n-e- a c-t- m-p- ------------------ I need a city map. 0
Трябва ми хотел. I -ee- -----el. I n___ a h_____ I n-e- a h-t-l- --------------- I need a hotel. 0
Бих искал / искала да наема кола. I w--l- l------ r-n--a c-r. I w____ l___ t_ r___ a c___ I w-u-d l-k- t- r-n- a c-r- --------------------------- I would like to rent a car. 0
Ето кредитната ми карта. H-r- -s m- cr--i------. H___ i_ m_ c_____ c____ H-r- i- m- c-e-i- c-r-. ----------------------- Here is my credit card. 0
Ето шофьорската ми книжка. H--e i---- -i--n-e---lice--e (a---. H___ i_ m_ l______ / l______ (_____ H-r- i- m- l-c-n-e / l-c-n-e (-m-)- ----------------------------------- Here is my licence / license (am.). 0
Какво може да се види в града? W-at i- -her- -o --e-i--th- c--y? W___ i_ t____ t_ s__ i_ t__ c____ W-a- i- t-e-e t- s-e i- t-e c-t-? --------------------------------- What is there to see in the city? 0
Идете в стария град. Go-t- -he-ol- ---y. G_ t_ t__ o__ c____ G- t- t-e o-d c-t-. ------------------- Go to the old city. 0
Направете обиколка на града. G- on --ci-y ----. G_ o_ a c___ t____ G- o- a c-t- t-u-. ------------------ Go on a city tour. 0
Идете на пристанището. G- t- --e-h--bo-r-- h-r--- --m-). G_ t_ t__ h______ / h_____ (_____ G- t- t-e h-r-o-r / h-r-o- (-m-)- --------------------------------- Go to the harbour / harbor (am.). 0
Направете обиколка на пристанището. G- -----harbo-r --h-r----(a--- t-ur. G_ o_ a h______ / h_____ (____ t____ G- o- a h-r-o-r / h-r-o- (-m-) t-u-. ------------------------------------ Go on a harbour / harbor (am.) tour. 0
Какви други забележителности има ? A----her- --y--th-r ---ce-----i-----s-? A__ t____ a__ o____ p_____ o_ i________ A-e t-e-e a-y o-h-r p-a-e- o- i-t-r-s-? --------------------------------------- Are there any other places of interest? 0

Славянските езици

Славянските езици са родни езици на 300 милиона души. Славянските езици спадат към Индо-европейските езици. Има около 20 славянски езика. Най-известният сред тях е руският. Повече от 150 милиона души говорят руски като роден език. След това идват полският и украинският, всеки от които се говори от 50 милиона души. В езикознанието славянските езици са разделени в различни групи. Има Западнославянски, Източнославянски и Южнославянски езици. Западнославянски езици са полски, чешки и словашки. Руски, украински и беларуски са Източнославянски езици. Южнославянските езици са сръбски, хърватски и български. Освен тези, има и много други славянски езици. Но те се говорят от сравнително малко хора. Славянските езици принадлежат към общ пра-език. Отделните езици са произлезли от него сравнително късно. Следователно те са по-млади от германските и романските езици. По-голямата част от лексиката на славянските езици е сходна. Това е така, защото те са се отделили един от друг в сравнително късен етап. От научна гледна точка, славянските езици са консервативни. Което значи, че те все още съдържат множество стари конструкции. Другите Индоевропейски езици са загубили тези стари форми. Това прави Славянските езици много интересни за изследване. Чрез проучването им могат да се направят изводи за по-ранни езици. По този начин, изследователите се надяват да проследят обратно пътя към Индоевропейските езици. Славянски езици се характеризират с малък брой гласни. Освен това, има много звуци, които не се срещат в други езици. Най-вече западноевропейците често имат проблеми с произношението. Но не се притеснявайте - всичко ще бъде наред! На полски: Wszystko będzie dobrze!
Знаете ли, че?
Хърватски е южнославянски език. Той е много тясно свързан със сръбския, босненския и черногорския. Говорещите тези езици безпроблемно могат да общуват помежду си. Затова много езиковеди смятат, че хърватският не е самостоятелен език. Те го разглеждат като една от многото разновидности на сърбохърватския. Около 7 милиона души по света говорят хърватски. Езикът се пише с латински букви. Заедно с някои специални знаци хърватската азбука има 30 букви. Правописът се основава строго на произношението на думите. Това важи и за думи, които са приети от други езици. Хърватският език има мелодично ударение. Това означава, че определяща е височината на изговора на сричките. Граматиката има седем падежа и не винаги е лесна. Заслужава си да се изучава хърватски език. Хърватия наистина е прекрасна страна за почивка!